Idiomas de trabajo:
inglés a portugués
español a portugués
italiano a portugués

Luciana Vianna
Traductora especializada EN/ES/IT-PT BR

São Paulo, São Paulo, Brasil
Hora local: 07:56 BRT (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, MT post-editing, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
ContabilidadNegocios / Comercio (general)
Cosméticos / BellezaFinanzas (general)
SAPArte, artes manuales, pintura
Derecho: contrato(s)Cine, películas, TV, teatro
HistoriaEconomía

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 6, Preguntas formuladas: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universat de Barcelona
Experiencia Años de experiencia: 2 Registrado en ProZ.com: Jun 2019 Miembro desde Jun 2019
Credenciales inglés a portugués (Universidade Estácio de Sá, verified)
Miembro de ABRATES
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Smartcat, Subtitle Workshop
URL de su página web http://viannatranslations.com
Prácticas profesionales Luciana Vianna apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

xi37pdd7vmzddwad0hre.png

Highlights:

      Member of: Brazilian Association of Translators and Interpreters (ABRATES)

      Specialized: Finance and cosmetics

      CAT Tools: Trados, MemoQ

Hi everyone! From my first contact with
English, I knew I would create a long relationship with foreign languages.
Since then, I learned Spanish and Italian, and I want to learn many more. The surprising change was that, until last year, I never imagined I could work with
this. 

I am graduated in accounting, and since
2010 I've been working in the field. I started as an external auditor, then
moved to controllership and internal audit, and I've worked in several countries, such as Mexico, Italy, France, and the US.

I always thought language would enable me
to move towards my goal, but I never imagined it was possible to build a career out of it. That
 was when I discovered translation. I was so fascinated that, not long after I was studying
translation on a post-grad course in Estácio de Sá (a Brazilian University).

Since then, I translated several financial reports to
start-up and mid-size companies in Brazil and I've worked with several agencies. I've also translated TED Talks and a book.

Do you believe my experiences are a good fit for your project? Let's connect!

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 4
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés a portugués4
Campo general con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas4
Campo específico con más puntos (PRO)
Finanzas (general)4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: portuguese, accounting, finance, business, translation, legal, microsoft office, english, spanish, cosmetics, craft arts




Última actualización del perfil
Oct 20, 2020