Idiomas de trabajo:
inglés a indonesio
español a indonesio
indonesio a inglés

Martin Cahyawijaya
Legal advisor of Chinese mining company

Ensenada, Baja California, México
Hora local: 06:19 PDT (GMT-7)

Idioma materno: indonesio Native in indonesio
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Operations management, Project management
Se especializa en
Automóviles / CamionesGeología
Mecánica / Ing. mecánicaMetalurgia / Fundición
Transporte / FletesOrg./Desarr./Coop. Internacional
Derecho: contrato(s)Derecho: (general)
Derecho: impuestos y aduanasCocina / Gastronomía

Experiencia Años de experiencia: 7 Registrado en Jun 2019 Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Improve my productivity

Martin is currently working as a manager for Chapultepec Mining and legal adviser for its corporate group. He is also Indonesian-English-Spanish translator for Orient Link Mexico, a linguistic agency in Mexico.

He went to China on 2010 to learn Chinese as he worked for his aunty who owns a international logistics company.

A year and a half later he came to Mexico and started to learn Spanish in Universidad Autonoma de Baja California for a year.

On 2012 he started to work at Servicios Portuarios (Serport) in machinery installation project as Chinese-Spanish interpreter to assist the communication between the Chinese technicians and the local management and workers.

At the same year, he got a side job as English and Mandarin teacher at the university where he studied Spanish. He became a full time teacher on 2013 after finished his contract with Serport and opened a Chinese Mandarin school called DeFeng Institute.

On mid-year of 2015, he decided to close the school and left the university and joined Chapultepec Mining as interpreter and administrations assistant on June 2015 which is part of Divine Harvest Group, a Chinese investment corporation.

Última actualización del perfil
Jun 8, 2019

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search