Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Sebastian Pasiminio Hernandez
EN to ES-LA and ES-CO Transcreation

Vaughan, Ontario, Canada
Local time: 02:51 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Colombian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcreation, Translation, Copywriting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Poetry & LiteratureBusiness/Commerce (general)
SlangIdioms / Maxims / Sayings
Tourism & TravelFinance (general)
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universidad de Antioquia
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Antioquia)
Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
Memberships N/A
Software Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, Wordfast
Professional practices Sebastian Pasiminio Hernandez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
What started early as just a love for languages translated into a whole life devoted to them...
Although I was raised speaking Spanish when I was growing up in Colombia, I was enrolled in extracurricular English lessons the very moment I began going to school. This ongoing passion would later develop into also studying French (and a bit of German) while I was getting my bachelor's degree in translation —which remains my main focus—, as well as to pursue further interpreting and proofreading studies.
Nowadays I am living in Canada (have done so for almost four years).
This whole experience, the years of preparation, an entire lifetime interacting with people from several fields and backgrounds... all have made me able to find ways to deliver messages as clearly as possible. My approach has always been one of being faithful while sounding natural, which has, up to this date, always managed to get good results.
Finally, even if I have been quite open to work with several kinds of texts, I currently have been leaning more towards financial and marketing texts, alongside a personal favorite of mine: literature.


Profile last updated
Aug 30, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs