Working languages:
English to Portuguese Portuguese to English Portuguese (monolingual)
Client-vendor relationship recorded successfully! Julia Caldana has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Julia Caldana Audiovisual Translator and Subtitler Campinas, São Paulo, Brazil
Local time : 20:57 -03 (GMT-3)
Native in : Portuguese (Variant: Brazilian)
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading Specializes in: General / Conversation / Greetings / Letters Marketing / Market Research Cinema, Film, TV, Drama Media / Multimedia Slang Education / Pedagogy Tourism & Travel Advertising / Public Relations Cosmetics, Beauty
PRO-level points: 36 , Questions answered: 24 Graduate diploma - Universidade Estácio de Sá Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2019. N/A English (Cambridge University (ESOL Examinations)) N/A Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Wordfast https://www.linkedin.com/company/jc-ls/ Julia Caldana endorses ProZ.com's Professional Guidelines .
Bio
Contact me!
I am a Brazilian translator and subtitler catering to translation agencies and direct customers. Having a graduate degree and professional experience with audiovisual translation, I have also worked as a project manager and teacher, and translated and proofread content related to marketing and brand strategy, social media, education and e-learning.
PROVIDED SERVICES: translation; subtitling; localization; proofreading; editing; transcription.
LANGUAGES: English and Brazilian Portuguese.
PROFESSIONAL BACKGROUND - TRANSLATOR
Apr 2021 - present — Freelance Translator and Subtitler at Valoroso LTD.
Platform: Subtitle Edit
Languages: English (US) to Portuguese (BR)
English (US)
Audiovisual entertainment content for streaming platforms
Apr 2022 - present — Freelance Translator and Subtitler at Inway Media
Platform: Subtitle Edit
Languages: English to Portuguese (BR)
Portuguese (BR)
Audiovisual entertainment content for streaming platforms
Mar 2021 - present — Freelance Translator and Subtitler at ISAI Media Services
Platform: Subtitle Edit
Language: English (US) to Portuguese (BR)
Audiovisual entertainment content for streaming platforms
June 2018 - present — Freelance Translator and Proofreader at BOX 1824
Platform: original format, Keynote – iOS
Languages: Portuguese (BR) to English (US)
English (US) to Portuguese (BR)
Portuguese (BR)
Content: market research; branding ; future & trends; gender & culture
Subjects: Education / E-learning; Home Appliance and Sustainability; Feminine Healthcare; Sports and Lifestyle
VOLUNTEER EXPERIENCES
Aug 2019 - present — Social Media Assistant at Cursinho Popular de Vinhedo
Nonprofit preparatory school working towards the insertion of young adults in higher education institutions.
• Manages the institution's appearance in social media and external communication;
• Develops and publishes audience-engaging and educational content;
• Creates and shares on-line ads and announcements.
Mar 2019 - Aug 2019 — Portuguese Teacher at Cursinho Popular de Vinhedo
Nonprofit preparatory school working towards the insertion of young adults in higher education institutions.
• Teached Portuguese Grammar and Literature.
EDUCATION
2020 - 2022 — Graduate Degree, Universidade Estácio de Sá (UNESA)
English to Brazilian Portuguese Audiovisual Translation
2015 - 2018 — Bachelor’s Degree, Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP)
Portuguese and German Language and Literature
2012 - 2014 — High School Diploma, Colégio Visconde de Porto Seguro
Bilingual education – Brazilian Portuguese and German
PROFESSIONAL BACKGROUND - BEYOND TRANSLATION
May 2019 - Dec 2019 — Translation Project Assistant at Netwire Global
Jan 2020 - Aug 2020 — Translation Project Coordinator at Netwire Global
• Planned up to 30 projects per day;
• Managed multilingual projects with up to 10 different target languages;
• Processed projects with up to 210,000 words;
• Monitored each project’s stages and budget;
• Documented projects and processes;
• Worked with CAT tools and management tools;
• Allocated jobs to vendors, negotiated rates and deadlines;
• Established and maintained synergetic relationships with customers;
• Contributed with innovative ideas for operational improvement.
December 2019 Awarded for honoring the company’s pillars:
ownership, courtesy, understanding, flexibility, and efficiency.
Jan 2016 - Sep 2017 — Tutorial Education Program (PET) Member
Sponsored by the Brazilian Ministry of Education (MEC) , the Program seeks to combine teaching, scientific research and public outreach, thus assuring the Academy's constant improvement as well as its solid social responsibility.
• Outlined and executed short, medium and long-term activities;
• Elaborated instructions in line with the Program's style guide;
• Completed annual reports;
• Created and published on-line ads and announcements;
• Managed the group's appearance in social media;
• Enhanced the Program's methodologies .
PERSONAL INTERESTS
🗣💬 language and communication; 🌏 cultural events; 💄 makeup and cosmetics; 📚 literature; 🖥 tech and entertainment; 👩🏫 education and e-learning; 📱 social media; 🎥 TV and cinema; 💡 marketing; 🎨 arts and crafts; 🎹 music; ✈️ tourism .
LANGUAGES
Brazilian Portuguese: Native proficiency
English: Full professional proficiency
German: Professional working proficiency
Spanish: Limited working proficiency
French: Elementary proficiency
CONTACT INFO
Feel free to reach out to me via LinkedIn or Email .
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided. Total pts earned: 36 (All PRO level) Top languages (PRO) English to Portuguese 24 Portuguese to English 12 Top general fields (PRO) Other 24 Marketing 8 Art/Literary 4 Top specific fields (PRO) Education / Pedagogy 8 Marketing / Market Research 8 Slang 8 Cinema, Film, TV, Drama 4 Cosmetics, Beauty 4 General / Conversation / Greetings / Letters 4 See all points earned >
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields. Project History Summary Total projects 5 With client feedback 0 Corroborated 0 0 positive (0 entries) positive 0 neutral 0 negative 0
Job type Translation 4 Editing/proofreading 1 Language pairs English to Portuguese 2 Portuguese to English 2 Portuguese 1 Specialty fields Marketing / Market Research 5 Education / Pedagogy 2 Other fields Internet, e-Commerce 2 Social Science, Sociology, Ethics, etc. 2 Furniture / Household Appliances 1 Environment & Ecology 1 Sports / Fitness / Recreation 1 Medical: Health Care 1
Keywords: Brazil, Brazilian, Brazilian Portuguese, Portuguese, English, linguist, specialist, expert, languages, language. See more . Brazil, Brazilian, Brazilian Portuguese, Portuguese, English, linguist, specialist, expert, languages, language, United States of America, USA, United States, US, UK, United Kingdom, England, communication, letter, conversation, greeting, research, education, e-learning, pedagogy, media, marketing, market research, consumer insights, customer insights, branding, brand strategy, cosmetics, beauty, makeup, makeup artist, MUA, linguistics, idioms, expressions, cinema, film, movie, TV, series, TV series, tourism, tourist, touristic, attractions, highlight, sights, sightseeing, drama, technology, audiovisual, translation, localization, proofreading, checking, editing, transcription, post-editing, machine translation, MT, machine translation post-editing, MTPE, subtitling, language expert, language specialist, Portuguese expert, Brazilian Portuguese specialist, graduate, translator, proofreader, editor, checker, post-editor, transcriptionist, subtitler, transcriber, Brasil, brasileira, português brasileiro, português do Brasil, português, brasileiro, língua portuguesa, inglês, língua inglesa, inglês americano, inglês estadunidense, Estados Unidos, Estados Unidos da América, EUA, inglês britânico, Reino Unido, Inglaterra, comunicação, comunicar, carta, bilhete, conversa, conversação, diálogo, reunião, ata, saudação, acolhimento, EAD, educação a distância, educação, pedagogia, ensino a distância, ensino, aprendizado, ensinar, escola, professor, mídia, multimídia, redes sociais, marketeiro, pesquisa de mercado, consumidor, satisfação, cliente, estratégia de marketing, estratégia, marca, maquiagem, cosméticos, cosmetologia, maquiador, maquiadora, linguística, língua, idioma, linguista, expressões, expressão idiomática, televisão, filme, cinema, série, seriado, turismo, turístico, turista, atração, atração turística, ponto turístico, viajar, viagem, teatro, cena, artes cênicas, pesquisa, tecnologia, tradução, localização, revisão, edição, pós-edição, transcrição, legendagem, tradução de máquina, gerenciamento, gestão, letras, pós-graduação, tradutor, tradutora, revisor, revisora, editor, editora, legendista, transcritor, transcritora. See less . Profile last updated Apr 15