Working languages:
English to Arabic
Chinese to Arabic
Arabic to English

Mina Roshdy
En<>Ar translator-10 years of experience

Cairo, United Kingdom, United Kingdom

Native in: Arabic Native in Arabic, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, MT post-editing, Subtitling, Transcription, Transcreation
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Law: Taxation & Customs
PatentsAutomotive / Cars & Trucks
Cooking / CulinaryPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Arabic: Part of a Contract
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
Term of Contract
Failure by either party to comply with any of its obligations hereunder shall entitle the other party to give to the party in default notice requiring it to make good such default. If such default be not made good within thirty (30) days after such notice, the notifying party shall be entitled (without prejudice to any of its other rights conferred on by this Agreement or by law) to terminate this Agreement by giving notice to take effect immediately.
Translation - Arabic
أجل العقد
إذا لم يفِ أحد الطرفين بالتزاماته بموجب هذا العقد، للطرف الآخر أن يرسل إخطارًا للطرف المقصر يطالبه فيه بتصحيح التقصير. وإذا لم يُصحح التقصير في ظرف 30 (ثلاثين يومًا) من تاريخ الإخطار، للطرف المُخطِر أن يفسخ العقد بإرسال إخطار يسري على الفور (دون الإخلال بأي من حقوقه التي يمنحها إياه هذا العقد أو القانون).

Arabic to English: فقرة من عقد
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Arabic
القانون المعمول به / القانون واجب النفاذ

يخضع العقد في كافة نواحيه لقوانين الدائرة القانونية المختصة التي تقع في محل البائع، الذي يرِدُ في صدر هذاالعقد، وتعد الدائرة القانونية المختصة محل الدعاوى القانونية أو غيرها من الدعاوى إذا ما نشأ نزاعٌ يتعلق بهذا العقد.
Translation - English
Applicable/governing Law
This Agreement shall be governed in all respects by the laws of the jurisdiction in which the Vendor is located, as indicated in the beginning of this Agreement, which jurisdiction shall be the location of any judicial or other proceeding brought in the event of any dispute arising hereunder.
English to Arabic: Contract
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
Force Majeure

Neither Vendor, Vendor’s affiliates, nor their suppliers shall be liable for any failure or delay in the delivery of Products occasioned in whole or in part by Force Majeure, including but not limited to Act of God; strike; fire; war; terrorism; civil commotion; delay of carrier; any governmental act, requirement, or regulation; or any other cause beyond its control.
Translation - Arabic
القوة القاهرة

لا يعد البائع ولا فروع البائع ولا موردو البائع مسئولين عن عدم توريد المنتجات أو تأخرها لأسباب القوة القاهرة إجمالا أو جزئيًا، وتشمل القوة القاهرة ولا تقتصر على القضاء والقدر، أوالإضرابات، أو الحرائق، أو الحروب، أو الإرهاب، أو الاضطرابات المدنية، أو تأخر الناقلات، أو أي قوانين أو متطلبات أو لوائح حكومية، أو أي سبب آخر خارج عن الإرادة.

Translation education Master's degree - Bedfordshire University, United Kingdom
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Feb 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Bio

  This is Mina, a
certified English <> Arabic translator and interpreter with 10 years of
experience in the field of translation, researcher at Bedfordshire university at
The UK, and lecturer at faculty of Languages and Translation. For professional collaboration
regarding the field of translation, you are welcome to contact me anytime.



Profile last updated
Feb 7, 2019



More translators and interpreters: English to Arabic - Chinese to Arabic - Arabic to English   More language pairs