This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Computers: Systems, Networks
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Industrial
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Also works in:
Folklore
Linguistics
Poetry & Literature
Media / Multimedia
Music
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Textiles / Clothing / Fashion
Slang
Names (personal, company)
Medical (general)
Nutrition
Psychology
Safety
Law (general)
Philosophy
Science (general)
Wine / Oenology / Viticulture
Zoology
Cinema, Film, TV, Drama
Fisheries
Food & Drink
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
General / Conversation / Greetings / Letters
Other
Religion
Surveying
Tourism & Travel
Journalism
Genealogy
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Blue Board entries made by this user
0 entries
Translation education
Bachelor's degree - Aristotle University of Thessaloniki
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Dec 2018.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I am a graduate of the Department of English Language and Literature of the Aristotle University of Thessaloniki. I am mainly interested in text translations as well as subtitling videos (both for intralingual and interlingual subtitling). I work consistently and I respect strict deadlines. I insist on the detail, as well as on the overall qualitative image of a job. I have successfully completed General Translations of Texts, Translation of Specialized Texts under the EU Spectrum, as well as Subtitling Lessons. I continue to attend translation seminars either within the University or through independent agencies. I work quite efficiently either in the context of a group project, or I manage to carry out every single job I am asked to do. Thanks to my excellent organizational and computer skills, I can complete translations tasks fast enough, yet paying attention to the details, with respect to both English and Greek. Currently, I work as a subtitler in Body in Balance Channel and other online subtitling platforms. I have also subtitled films for the International Music Festival "In-Edit Festival", for the Hellenic Public Radio Television and other companies.
Keywords: English to Greek
Greek to English
Technology, Sciences, Arts
Localisation
Usage of CAT Tools
Discipline
Fast, yet qualitative work