Miembro desde Jun '19

Idiomas de trabajo:
inglés a español
alemán a español
ruso a español

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

April 2021
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Verónica Miota
Traductora EN/DE/RU>ES

Getxo, Pais Vasco, España
Hora local: 17:31 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
3 ratings (4.66 avg. rating)
What Verónica Miota is working on
info
Nov 5, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a dispute management training for Visa analysts, from English into Spanish ...more, + 148 other entries »
Total word count: 602647

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Transcreation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Mercadeo / Estudios de mercadoPublicidad / Relaciones públicas
Venta al detalleTextil / Ropa / Moda
Viajes y turismoMedicina: Farmacia
Medicina: OdontologíaMedicina (general)
Medicina: InstrumentosMedicina: Salud

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 59, Preguntas respondidas: 29, Preguntas formuladas: 14
Payment methods accepted PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Middlesex University
Experiencia Años de experiencia: 8 Registrado en ProZ.com: Nov 2018 Miembro desde Jun 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés a español (University of the Basque Country)
alemán a español (University of the Basque Country)
ruso a español (University of the Basque Country)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, Workbench, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, XTM, XTRF Translation Management System
Bio

Traductora profesional, licenciada en Traducción e Interpretación con posterior Máster en Traducción. Más de siete años de experiencia en el sector de la traducción, adquiridos como gestora de proyectos de traducción y como traductora. 

Campos de especialización principales:

-Medicina dental e implantología: traducción de IFU, aparatología médica para el campo de la odontología, catálogos de implantes, entre otros.

-Transcreación y traducción de contenido creativo: adaptación y localización de contenidos para el mercado objetivo, traducción de todo tipo de contenido creativo y artístico, con sus desafíos característicos (juegos de palabras, traducción humorística, ritmo y rima, etc.)

-Marketing, con especialidad en marketing técnico: traducción de textos y catálogos comerciales, utilizando un lenguaje atractivo y adecuado para alcanzar al público. Amplia experiencia en traducción de catálogos comerciales técnicos de ramas tan diversas como electrodomésticos, maquinaria, sistemas de riego, puertas y un largo etcétera.

Además de estos ámbitos, que considero mis campos estrella, cuento con vasta experiencia en traducción técnica de diversa índole, traducción legal y traducción de IT & Software.

Mi objetivo es lograr siempre traducciones dotadas de naturalidad y gran fluidez. Cuento con excelentes conocimientos técnicos de las herramientas de traducción, especialmente MemoQ, Trados y Across, adquiridos en mi etapa como gestora de proyectos de traducción y perfeccionados día a día en mi trabajo actual como freelance. Soy confiable, respeto siempre los plazos de entrega y creo en la importancia de una comunicación fluida entre el gestor de proyectos y el traductor para alcanzar los mayores estándares de calidad. Tengo el convencimiento de que mi experiencia combinada como traductora y gestora de proyectos me ha proporcionado una visión de conjunto única de las necesidades de la industria de traducción, lo que me permite aportar al cliente un alto valor añadido.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 59
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a español55
español a inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros19
Jurídico/Patentes12
Mercadeo12
Negocios/Finanzas8
Medicina4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Negocios / Comercio (general)8
Derecho: contrato(s)8
Varios8
Viajes y turismo4
Transporte / Fletes4
Biología (biotecnología/química, microbiología)4
Derecho: (general)4
Puntos en 5 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >


Última actualización del perfil
Jan 26



More translators and interpreters: inglés a español - alemán a español - ruso a español   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search