Member since Nov '18

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Arabic (monolingual)

Availability today:
Not available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Dalia Nour
Accuracy Matters!

Giza, Al Jizah, Egypt
Local time: 11:28 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variants: Lebanese, Syrian, Standard-Arabian (MSA), Sudanese, Egyptian, Saudi , UAE) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(3 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Dalia Nour is working on
info
Apr 24 (posted via ProZ.com):  Just finished doing LQA for Arabic transcription task, 105 minutes! ...more, + 95 other entries »
Total word count: 264874

User message
I'm a professional translator from English to Arabic and vice versa with a wide background of translation techniques.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Subtitling, Transcription, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management, Transcreation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyMedical (general)
Marketing / Market ResearchPoetry & Literature
JournalismCinema, Film, TV, Drama
Food & DrinkCosmetics, Beauty
Tourism & TravelHistory

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 15,271

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 82,056
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Arabic - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 40 USD per hour / 6.00 - 8.00 USD per audio/video minute
Arabic to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 40 USD per hour / 6.00 - 8.00 USD per audio/video minute
Arabic - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 40 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 273, Questions answered: 255, Questions asked: 249
Project History 62 projects entered

Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted PayPal, Payoneer, Bank Transfer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Arabic to English: الأقليات العرقية في بريطانيا تواجه" صعوبات في الحصول علي عمل"
General field: Other
Detailed field: Journalism
Source text - Arabic
الأقليات العرقية في بريطانيا تواجه" صعوبات في الحصول علي عمل"

كشفت دراسة عن أن الخريجين من الأقليات العرقية في بريطانيا يواجهون صعوبات في الحصول علي العمل، مقارنة مع نظرائهم من البيض.

ووجدت مؤسسة "ريزولوشن فونديشن" البحثية أنه علي الرغم من أن نسبة من يحصل علي شهادات جامعية بين السود والآسيويين والأقليات العرقية الأخري تفوق نظرائهم البيض، فإنهم يواجهون "صعوبات في العمل والأجور". ومنذ نهاية التسعينيات من القرن الماضي، زاد عدد الأشخاص في سن العمل الحاصلين علي شهادات جامعية إلي أكثر من ثلاثة أمثال.

مستويات المعيشة
وتقول كاثلين هينيهان، محللة بحثية وسياسية في مؤسسة ريزولوشن فونديشن، إن تزايد أعداد من يتلقون تعليميا جامعيا هو "قصة نجاح بريطانية كبيرة خلال العقود الأخيرة".


وتابعت أنه رغم هذا النجاح، إلا أن الخريجين من السود والأقليات العرقية لا يزالون يواجهون صعوبات كبيرة في الحصول علي عمل وفي الأجور، داخل سوق العمل، وأضافت أن هذه السلبيات في سوق العمل تعد مثار قلق كبير بشأن مستويات المعيشة ، وقد تعني أننا نفشل في تحقيق أقصي فائدة من الاستثمار الذي أنفق علي تعليم هؤلاء الخريجين.
Translation - English
Ethnic Minority in Britain face " Difficulties in finding Jobs – Gaps"

Graduates of ethnic minority in Britain face difficulties in finding job opportunities in comparison with their white counterparts_ study.

The Resolution foundation Tink Tank has found that although the proportion of degree holders among Blacks, Asians, and other ethnic minorities (BAME) is higher than their white fellow citizens, They still face " Job and Pay Gaps" since the end of 1990s. The number of university graduates of working age has increased than trebled.

Living standards
Kathleen Henehan, Research and policy Analyst, says that rising number of people whom having a university degree is" A great Britain success story in the recent decades".

She continued, Although this success, Black and ethnic minority are still facing difficulties in finding jobs and pay gaps to enter the labour market. She added, these negative points in the labour market are reasons for great worries concerning living standards. This could mean that we fail to achieve the highest interest of investment which has spent on the education of those graduates.
Arabic to English: الاسترليني يصعد لأعلي مستوي في 7 سنوات أمام اليورو ويتراجع مقابل الدولار
General field: Bus/Financial
Detailed field: Journalism
Source text - Arabic
الاسترليني يصعد لأعلي مستوي في 7 سنوات أمام اليورو ويتراجع مقابل الدولار

ارتفع الجنيه الاسترليني إلي أعلي مستوياته في أكثر من سبع سنوات أمام اليورو يوم الجمعة مع تحرك الفارق بين أسعار الفائدة لصالح العملة البريطانية في ظل استعداد البنك المركزي الأوروبي لتدشين برنامجه لشراء سندات بقيمة تريليون يورو.


لكن العملة البريطانية تراجعت أمام نظيرتها الأمريكية إلي قرب أدني مستوي لها في أربعة أسابيع قبل صدور تقرير عن الوظائف الأمريكية بسبب مخاوف من ألا تسفر عن الانتخابات البريطانية المقررة في مايو/ آيار عن نتائج حاسمة.



ونزل الاسترليني 0,2 بالمئة أمام الدولار إلي 1,5208 دولار بالقرب من أدني مستوياته في أربعة أسابيع 1,5194 دولار الذي سجله في التعاملات الآسيوية.



وزاد الاسترليني أمام اليورو ليجري تداوله عند 72,13 بنس لليورو وهو أعلي مستوي له منذ ديسمبر كانون الأول 2008.



ومع سعي البنك المركزي الأوروبي لتدشين برنامج شراء السندات في الأسبوع المقبل بلغ الفارق بين عائد السندات الحكومية البريطانية لأجل عشر سنوات ونظيرتها في منطقة اليورو أعلي مستوياته منذ سبتمبر أيلول 2014، الأمر الذي قال متعاملون إنه عزز الأسترليني.
Translation - English
Sterling jumps to seven year high V.S Euro, faces against USD

Sterling hit a more seven- year high against the Euro on Friday, as interest rate differentials moved in favour of the British pound with the European Central Bank gearing up launch it's 1-trillion Euro Bond- Buying Program.

The British currency, though, fall against the USD, easing to near to near four-week low before issuing a US- jobs report, due to concerns that the British election, that is scheduled in May, will not lead to conclusive results.


GBP slumped by 0.2 % against the USD $1.5208, near a four- week low $1.5194 that strock in Asian trade.


It (GBP) strengthened against the Euro, trading at 72.13 pence, its highest level since December 2008.



As European Central Bank(ECB) seeks to launch a Bond- Buying Program next week, the gap between the British government bond yield and the Euro zone 10-year in its highest level since September 2014, which strengthened the pound, traders said.

Glossaries General
Translation education Graduate diploma - The American University in Cairo
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2018. Became a member: Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Arabic (The American University in Cairo, verified)
Arabic to English (The American University in Cairo, verified)
Memberships Translators without Borders
Software Adobe Acrobat, Amara, CafeTran Espresso, CaptionHub, ChatGPT, Google Translator Toolkit, Lilt, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Word, Captionhub, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM
Forum posts 74 forum posts
Website https://www.linkedin.com/in/dalia-noureldeen-a32916b5/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
CPD

Dalia Nour's Continuing Professional Development

Professional practices Dalia Nour endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

       gesybv5phreaf9ld15hl.png             frpbvhxls32cvmrspdev.png

Hello,

Thanks for visiting my profile.

This is Dalia Abdul Haleem (Dalia Nour), Arabic translator/ interpreter.

I have about 6 years experience and a wide background of translation techniques. 

I have 2 years experience in consecutive interpreting.              

I'm experienced in sectors such as medicine, marketing, education, religion, literature, law and more. 


Education:

  • Professional Diploma in Simultaneous Interpreting from the American University in Cairo
  • Professional Diploma in Media & Literary Translation from AUC
  • Bachelor of Arts in English

Services: 

  • Translation
  • Consecutive Interpreting
  • Simultaneous Interpreting 
  • Revision
  • LQA
  • Subtitling
  • Transcription
  • MTPE

  CAT tools: 

  • SDL Trados 2021
  • Phrase TMS (Memsource previously) 
  • XTM Cloud
  • CafeTran Espresso 
  • Smartling 
  • Smartcat
  • Lilt
  • Amara
  • CaptionHup
  • Subtitle Edit
  • Subtitling Workshop

Pools Profiles:

En-Ar Interpreter: 
https://www2.proz.com/pools/interpreters/profile/59878545

Literary translator:

https://www.proz.com/pools/literary-translators/profile/59878545

Subtitler:

https://www.proz.com/pools/subtitlers/profile/59878545

Certified Proz:

https://www.proz.com/pools/certified-pros/profile/59878545 


Pro bono work/ Service:

I HAVE RIGHTS (Consecutive Interpreting)

Translators without Borders (Translation/ Revision)

TED Talks  (Subtitling/ Transcription) 

Micro Oiseau (Translation)  


Note: my CV available upon request.

I respect and meet deadlines on time.


Kindly, feel free to contact me via Proz emails or [email protected]

Looking forward to working with you soon!


Kind regards,

Dalia Nour

    




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 283
PRO-level pts: 273


Top languages (PRO)
English to Arabic204
Arabic to English69
Top general fields (PRO)
Other70
Medical44
Tech/Engineering36
Law/Patents32
Art/Literary27
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)44
Law: Contract(s)24
Finance (general)24
Poetry & Literature21
General / Conversation / Greetings / Letters16
IT (Information Technology)12
Construction / Civil Engineering12
Pts in 21 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects62
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading33
Translation16
Interpreting6
Transcription5
Voiceover (dubbing)1
Website localization1
Language pairs
English to Arabic57
Arabic to English8
Arabic2
Specialty fields
Education / Pedagogy24
Medical (general)2
Marketing / Market Research2
Poetry & Literature1
Other fields
International Org/Dev/Coop9
Law (general)8
Religion6
Economics2
General / Conversation / Greetings / Letters2
Other1
Energy / Power Generation1
Medical: Dentistry1
Computers: Systems, Networks1
Finance (general)1
Surveying1
Keywords: English to Arabic translator, Arabic to English translator, Arabic interpreter, English interpreter, English to Arabic Interpreter, simultaneous interpreter, Consecutive Interpreter, Arabic Subtitler, English Subtitler, Transcriber. See more.English to Arabic translator, Arabic to English translator, Arabic interpreter, English interpreter, English to Arabic Interpreter, simultaneous interpreter, Consecutive Interpreter, Arabic Subtitler, English Subtitler, Transcriber, Media translator, Medical reports, Medical translation, English to Arabic medical translation, Arabic to English Interpreter, English to Arabic interpreter, English proofreader, I translate Articles, Novels, Plays, Books, Children's Literature, Web. content, Audiovisual, Advertising &Marketing, Games description, General, Conversations, Greetings, Letters, Fashion's content, Technical & Engineering content, E- learning, Education, Course description, Religion, Religious stories, Medical content. International Organizations translation and IT- Information Technology, Education & Pedagogy, Arabic reviser, English to Arabic revision, Legal translation, Certificates, QA editor, English to Arabic certificates, Arabic to English Certificates, English to Arabic documents, Arabic to English documents, Quality Assurance editor, Legal translator, Medical translator, Medical reviser, Arabic translator, Arabic subtitler, Arabic transcription, English-Arabic subtitling, Religion translation, English- Arabic religion translation, Websites, Documents, Videos, Books, Arabic speaker, LQA, Proofreader, Editor, Education, Educational field and Arabic native speaker, Simultaneous Interpreting, Consecutive Interpreting, Humanitarian Interpreting, Legal Interpreting.. See less.




Profile last updated
Apr 16



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs