Working languages:
English (monolingual)
English to Arabic
Arabic to English

Mostafa Kamel
IT & Localization Engineer

biala, Kafr ash Shaykh, Egypt
Local time: 01:16 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variant: Egyptian) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews

 Your feedback
Account type Other
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Desktop publishing, Operations management, Training, Software localization, Subtitling, Website localization, Translation
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksConstruction / Civil Engineering
IT (Information Technology)Computers (general)
Engineering (general)Engineering: Industrial
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Mathematics & Statistics

Rates

Payment methods accepted PayPal
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
Bio

1.      
IT and Localization:

                    
Analysis of document, software, and website
localization kits including all source files for quotation

                    
Analysis and preparation of documents, software, and
website localization kits including all source files and various formats for
translation project workflows

                    
Research, training, and reports on assigned localization
tools and topics as required

                    
Participate in client emails and calls to support
project managers and sales representatives

                    
Maintenance of translation memories and Term-bases.

                    
Participate in training, webinars, and demos of
different technologies/applications related to localization and translation.

                    
Creation and configuration of translation tools (CAT
and MT)

                    
Fixing bugs

                    
Ensuring that the product is easy to localize and
internationalize

 

2.      
Quality Assurance: (Documents, CAT tools, and Web sites)

                    
Test current products and identifying deficiencies

                    
Suggest solutions to identified product problems

                    
Investigate product quality in order to make
improvements to achieve better customer satisfaction

                    
Plan, create, and manage the overall Quality Planning
strategy

                    
Collaborate with the Product Development team to ensure
consistent project execution

                    
Identify quality assurance process bottleneck and
suggest actions for improvement

                    
Oversee continuous improvement projects

                    
Collect quality data

                    
Identify key KPIs for product quality

                    
Prepare and present reports and metrics to Senior
Management

 

3.      
Graphics  and
E-learning Programs

                    
Autodesk AutoCAD

                    
Adobe InDesign

                    
Articulate Storyline

                    
Articulate Quiz

                    
Adobe Captivate

                    
Microsoft Office Package

                    
OCR Programs (AD Acrobat, ABBY, … etc.)

                    
Subtitles Programs (AD Premiere, Subtitle Edit,
Camtasia, … etc.)

Keywords: computers, technology, software, localization, AutoCAD, IT


Profile last updated
Jun 7, 2021