Working languages:
Spanish to Chinese
English to Chinese
Chinese to Spanish
Chinese to English
Catalan to Chinese

Tianqi Zhang
Spanish to Chinese sports translator

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 17:54 CEST (GMT+2)

Native in: Chinese (Variant: Mandarin) Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Tianqi Zhang is working on
info
Aug 6, 2020 (posted via ProZ.com):   Just finished a legal contract, English to Chinese, 6380 words, for a global brand in manufacturing industry. ...more, + 9 other entries »
Total word count: 0

User message
Language Solution Maker
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Website localization, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Project management, MT post-editing, Transcreation, Training
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Art, Arts & Crafts, Painting
Marketing / Market ResearchElectronics / Elect Eng
ManufacturingSports / Fitness / Recreation
Internet, e-CommerceTextiles / Clothing / Fashion
Cinema, Film, TV, Drama


Rates
Spanish to Chinese - Rates: 0.09 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
English to Chinese - Rates: 0.09 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
Chinese to Spanish - Rates: 0.09 - 0.11 EUR per character / 30 - 35 EUR per hour
Chinese to English - Rates: 0.09 - 0.11 EUR per character / 30 - 35 EUR per hour
Catalan to Chinese - Rates: 60 - 70 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Spanish to Chinese: Manzano, un dragón centenario
General field: Art/Literary
Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - Spanish
Sin miedo a equivocarnos se puede afirmar que Gregorio Manzano es el entrenador que ha dejado una huella más profunda en la Superliga china en su historia más reciente, con la excepción de Marcello Lippi. Los dos fueron precisamente quienes se disputaron el cargo de seleccionador tras la dimisión de Gao Hongbo. Aunque fue Manzano el que primero recibió la llamada de la Federación China de Fútbol (CFA), una vez que declinó la misma la CFA acudió a Lippi. Una trayectoria que le ha valido incluso el reconocimiento a principios de esta misma semana del ‘Diario del Pueblo’ por su trabajo a la hora de tratar de impregnar la cultura futbolística en la sociedad china. Manzano revela que “he intentado enseñar a jugar bien a mis equipos a través de una metodología de entrenamientos del nivel español. En gran parte lo hemos conseguido. También he aplicado métodos de psicología deportiva para cambiar la mentalidad del jugador y sobre todo hemos intentado que siempre piensen que a través del entrenamiento elevan su nivel como jugadores y su nivel de juego en equipo”.
Translation - Chinese
不夸张地说,曼萨诺已成为近年来除里皮外对中国足球影响最深的外籍教练。无独有偶,这二人也正是高洪波辞职之后中国足协为国足帅位物色的首要人选。值得一提的是,当时中国足协首先联系了曼萨诺,后者婉拒之后足协才又找到了意大利银狐。曼萨诺对于中国足球的巨大影响,《人民日报》也给予了肯定,并指出曼萨诺将西班牙的足球理念植入了中国社会。对此,西班牙老帅表示,“我们把西班牙的足球教学方法融入中国球员的训练课,用西甲的职业竞技标准要求中超球员,我认为从整体而言,我们对自己的工作表示满意。此外,我们还侧重对球员竞技心理的积极培养,简言之,我们让球员相信,通过正确的训练,他们的个人和团队竞技水平都能获得提高。”

Translation education Master's degree - Universidad Autónoma de Barcelona
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Feb 2018. Became a member: Feb 2018.
Credentials Spanish to Chinese (Universidad Autónoma de Barcelona, verified)
Chinese to Spanish (Universidad Autónoma de Barcelona, verified)
Spanish (Universidad Autónoma de Barcelona - Diplomas of Spanish as a Foreign Language , verified)
English (International English Language Testing System, verified)
Catalan to Chinese (Consorci per a la Normalització Lingüística)
Memberships European Society for Translation Studies
Software Aegisub, Google Translator Toolkit, Heartsome, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, OmegaT, Plunet BusinessManager, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Website https://viladomat36.wordpress.com/
Professional practices Tianqi Zhang endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Tianqi Zhang has a degree in Hispanic Philology
from the Beijing Language and Cultural University (2009-2013).
Subsequently, she specialized as a translator and interpreter after
completing the Official Master's Degree in Translation, Interpreting and
Intercultural Studies at the Autonomous University of Barcelona

(2014-2016). Additionally, she obtained the title of Doctor in
Translation and Interpretation
from the same university in 2022.

During
the period between 2014 and 2016, she played the role of correspondent
for the Chinese media outlet Tencent, covering La Liga and Chinese Super
League matches. As a sports journalist, she also reported from the 2014
(Brazil) and 2018 (Russia) World Cups. The results and achievements
obtained during this stage are reflected in her doctoral thesis entitled
"Development and analysis of a specialized Spanish-Chinese glossary of
the rules of the football game" (http://hdl.handle.net/10803/674971),
which was presented at the Autonomous University of Barcelona.

As
of 2019, Tianqi Zhang has dedicated herself to teaching in the field of
Translation and Interpreting. She teaches as part of the Official
Master's Degree in Translation, Interpreting and Intercultural Studies,
teaching classes on Documentation Tools and Terminology at the
Department of Translation and Interpreting of the Autonomous University
of Barcelona. She also contributes to the Degree in Translation and
Interpreting, teaching about Translation Technologies in the Department
of Translation and Language Science of the Pompeu Fabra University.

Since
2016, Tianqi Zhang has worked as a freelance translator and interpreter
in the Spanish/Catalan/English > Mandarin Chinese language
combination. Her years of experience in simultaneous interpretation has
allowed her to participate in various meetings, offering interpretation
services for prominent personalities in the sports, political,
industrial and business fields
. She teaches the subject of Note-Taking
and Resources for Interpretation in the Master's Degree in
Business-Oriented Conference Interpretation at the University of Alcalá.




This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Post-editing1
Interpreting1
Language pairs
Spanish to Chinese3
English to Chinese1
Specialty fields
Sports / Fitness / Recreation1
Other fields
Computers (general)1
Telecom(munications)1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Keywords: interpreting, interpreter, intérprete, conference interpreting, simultaneous interpreting, court interpreting, intérprete judicial, legal translation, translation, chinese. See more.interpreting, interpreter, intérprete, conference interpreting, simultaneous interpreting, court interpreting, intérprete judicial, legal translation, translation, chinese, España, Barcelona chino, china, traducción, experto, spanish, catalan, english, football, soccer, communication, commercial. See less.


Profile last updated
Jan 26