Miembro desde May '19

Idiomas de trabajo:
inglés a griego
francés a griego
italiano a griego
alemán a griego
español a griego

Ιωάννης Γενιτζές
Certified Translator, Member of PEEMPIP

Ξάνθη, Xanthi, Grecia
Hora local: 19:11 EET (GMT+2)

Idioma materno: griego Native in griego
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasDerecho: contrato(s)
Org./Desarr./Coop. InternacionalJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino

Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Ionian University
Experiencia Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: Jan 2018 Miembro desde May 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés a griego (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
francés a griego (Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting)
Miembro de N/A
Software MemSource Cloud, SDL TRADOS, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Bio
EDUCATION AND TRAINING

September 2011- January 2016: Bachelor’s degree in Foreign Languages and Translation,
Ionian University of Corfu. Working languages: English and French

September 2005- January 2011: Bachelor’s degree in Law, Aristotle University of Thessaloniki

February 2014- June 2014: Erasmus semester, Università degli Studi di Verona – Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere

September 2014 – January 2015: Academic scholarship in translation, Paul Valery University of Montpellier -> Technical, economic and legal translation FR - EL

WORK EXPERIENCE

October 2015 - today
Freelance Translator/Subtitler: Working languages: EN/FR/DE/IT/ES – EL
 Marketing: cosmetics, fashion, airlines, cameras, sport magazines
 Legal/EU projects
 Technical translations: cars, electronics, aviation, agriculture equipment
 Subtitling movies, series, reality shows and kids content for a media-services provider
and a pay TV provider

May 2017 - December 2017
Revisor/Translator, Amplexor, Luxembourg
 revising and translating documents of EU-related and B2B projects, EN,/DE/IT/FR/ES-EL
 implementation of quality assurance procedures

October 2016 – March 2017
Translator (intern), United Nations Regional Information Centre, Brussels
 translating articles and interviews EN/FR -EL
 handling the Facebook page of UNRIC-Greece and Cyprus
 monitoring the media for UN relevant content

April 2016 – September 2016
Translation Trainee, European Parliament, Greek Translation Unit, Luxembourg
 EN/FR/IT/DE - EL translations
 terminology project with IATE database
 teaching Greek language
Palabras clave: Law, Marketing, Games, EU, Technical, Tourism, Subtitling


Última actualización del perfil
Jan 18



More translators and interpreters: inglés a griego - francés a griego - italiano a griego   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search