Working languages:
English to Indonesian
Indonesian to English
Indonesian (monolingual)

Rosavendra
Fast, Reliable, and Accurate!

Bogor, Jawa Barat (Djawa Barat), Indonesia
Local time: 20:01 WIB (GMT+7)

Native in: Indonesian (Variant: Standard-Indonesia) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Rosavendra is working on
info
Aug 1, 2021 (posted via ProZ.com):  Notarial Statement of Meeting Resolutions, 24 pages, Indonesian to English. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, MT post-editing, Transcription, Software localization
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsHuman Resources
General / Conversation / Greetings / LettersIT (Information Technology)
Education / PedagogyLinguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Religion

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 13
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Indonesian to English: Perbuatan Melawan Hukum
General field: Social Sciences
Detailed field: Law (general)
Source text - Indonesian
Bahwa menurut M.A Moegini Djodjodirjo dalam bukunya yang berjudul “Perbuatan Melawan Hukum” halaman 35 menyatakan: “bahwa suatu perbuatan dapat dianggap sebagai perbuatan melawan hukum, kalau: bertentangan dengan hak orang lain atau bertentangan dengan kewajiban hukumnya sendiri atau bertentangan dengan kesusilaan baik atau bertentangan dengan keharusan yang harus diindahkan dalam pergaulan masyarakat mengenai orang lain atau benda.

Bahwa dalam buku yang sama, M.A Moegini Djodjodirdjo memaparkan yang dimaksud dengan bertentangan dengan hak orang lain adalah bertentangan dengan kewenangan yang berasal dari suatu kaedah hukum, dimana yang diakui dalam yurisprudensi, diakui adalah hak hak pribadi seperti ha katas kebebasan, hak atas kehormatan dan hak atas kekayaan. Bertentangan dengan kewajiban si pelaku adalah berbuat atau melalaikan dengan bertentangan dengan keharusan atau larangan yang ditentukan peraturan perundang-undangan. Sedangkan yang dimaksud melanggar kesusilaan baik adalah perbuatan atau melalaikan sesuatu yang bertentang dengan norma-norma kesusilaan, sepanjang norma tersebut oleh pergaulan hidup diterima sebagai peraturan-peraturan hukum yang tidak tertulis. bertentangan dengan peraturan yang diindahkan adalah bertentangan dengan sesuatu yang menurut hukum tidak tertulis harus diindahkan dalam lalu lintas masyarakat.
Translation - English
That according to M.A Moegini Djodjodirjo in his book entitled “Perbuatan Melawan Hukum” (“Tort”) page 35 stating: “that an act shall be deemed as a tort, if: it is contrary to other party’s rights or is contrary to his/her own legal obligations or is contrary to good decency or is contrary to the norms that must be heeded in public relations regarding other people or objects.

That in the same book, M.A. Moegini Djodjodirdjo further explained that contrary to other party's rights means contrary to the authority coming from a legal rule, which means that if it is recognized in jurisprudence, personal rights are also recognized, such as the right to freedom, the right to honor, and the right to property. Contrary to the perpetrator’s obligations means to act or to neglect in contrary to the requirements or prohibitions as stipulated in the laws and regulations. Whereas, violating good decency means to act or to neglect something that is contrary to the norms of decency, as long as these norms are accepted by social life as unwritten legal regulations. Contrary to the norms being heeded means contrary to something that in accordance with unwritten law must be heeded in social relations.
English to Indonesian: The Articles of Incorporation
General field: Other
Detailed field: Law (general)
Source text - English
Article 22. (Exercise of Voting Rights in Writing)

(1) Where the Board of Directors’ resolution for the purposes of convening the General Meeting of Shareholders determines to have voting in writing, shareholders may exercise their voting rights in writing in lieu of attending the meeting of shareholders.

(2) With the notice of convention of the General Meeting of Shareholders of Paragraph (1), the Company shall enclose the form(s) and reference information necessary for shareholders to exercise their voting rights.

(3) A shareholder who wishes to exercise his/her voting rights by writing shall fill in the form(s) referred to in Paragraph (2) above, and shall submit the said form(s) to the Company no later than the day immediately preceding the date set for that meeting.


Translation - Indonesian
Pasal 22. (Menggunakan Hak Suara dalam Bentuk Tertulis)

(1) Apabila keputusan Direksi untuk keperluan Rapat Umum Pemegang Saham menentukan bahwa hak suara diberikan secara tertulis, pemegang saham dapat menggunakan hak suaranya secara tertulis sebagai ganti menghadiri rapat pemegang saham.

(2) Dengan pemberitahuan pemanggilan Rapat Umum Pemegang Saham pada Ayat (1), Perseroan harus melampirkan formulir dan informasi rujukan yang diperlukan bagi pemegang saham untuk menggunakan hak suaranya.

(3) Pemegang saham yang ingin menggunakan hak suaranya secara tertulis harus mengisi formulir sebagaimana dimaksud pada Ayat (2) di atas, dan menyerahkan formulir tersebut kepada Perseoan selambat-lambatnya pada hari tepat sebelum tanggal rapat yang ditentukan.

Translation education Bachelor's degree - STIBA IEC Jakarta
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Indonesian (STIBA IEC Jakarta, verified)
Indonesian to English (STIBA IEC Jakarta, verified)
Indonesian to English (Atma Jaya Catholic University, Jakarta, verified)
English to Indonesian (Atma Jaya Catholic University, Jakarta, verified)
Chinese to Indonesian (LBI University of Indonesia)


Memberships HPI
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Professional practices Rosavendra endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio

Hello visitors,

My name is Rosa. I am a passionate multilingual translator and my language pairs are English<>Indonesian.

Below is my information and please feel free to contact me at [email protected] should you have any queries.

Education

BA in English Literature

Focus area

Legal/Law, insurance, IT, energy, community health, linguistics, social science, education, literacy, literary, religion, etc. 

Services and Daily Capacity

1,500-2,000 words for  adaptation/transcreation/localization

2,500-3,000 words for translation

5,000-6,000 words for proofreading/review

60 minutes of video for subtitle translation

Tools

Trados Studio 2017, MemoQ, Microsoft Office, Adobe Acrobat.

Work Experience

I have been a professional translator for more than 16 years.

I have served agencies in UK, Spain, Italy, India, Israel, Singapore, China, Japan, USA, Australia, and Indonesia.

Kind regards,

Rosa

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Indonesian to English12
English to Indonesian8
Top general fields (PRO)
Other12
Law/Patents4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Cinema, Film, TV, Drama4
Law: Contract(s)4
Business/Commerce (general)4
Education / Pedagogy4
Management4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Transcreation1
Language pairs
1
English to Indonesian1
Specialty fields
History1
Other fields
Keywords: translator, interpreter, localization, subtitler, linguistics, freelance


Profile last updated
Aug 25, 2023



More translators and interpreters: English to Indonesian - Indonesian to English   More language pairs