Working languages:
English to Portuguese

Gracieli Goldszmit
Engl<-> Port Translator/transcriber

São Paulo, Brazil
Local time: 21:58 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksMedical (general)
LinguisticsIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceCooking / Culinary
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
Media / MultimediaMusic
Tourism & Travel
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 26 - 34 USD per hour

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - UNESP
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jul 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Metodista de São Paulo)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Heartsome, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
Website https://www.babelcube.com/user/gracieli-murer-fruchi
CV/Resume CV available upon request
Bio


A Brazilian freelancer translator-interpreter (ENG-PORT, ITAL-PORT), transcriber, private teacher and pedagogue.


Flexible, highly confident, dynamic and able to deal with deadlines, highly organized and dedicated, with a positive attitude; able to handle multiple assignments and excellent written, oral, interpersonal communication skills. A language lover concerned about people, environment, and social issues.


Comfortable at Commercial, Free, Technical, Literary and Academic translations  focused on subjects such as: Linguistics, Websites, TV and Movies, IT, AI, Cartoons, Entertainment, Computer and Digital Science, Biology, Neuroscience, Translation, Education, Theater plays, Pedagogy, Culture, Arts, Music, Food, Places, Travel, Animals, Children/Teenagers/Elderly, Health, Gastronomy, Languages and Literature which are also some of my personal interests.    

 Education: Post-Graduation in English Studies Degree (Ibero Americana College), Pedagogy and Educational Management Degree (Uniube), Languages (Bachelor And Accreditation For Teaching Degree- Uninove) and Translations- Bachelor Degree (UNESP- São José do Rio Preto). 


TOEFL iBT certificate (2016), advanced Italian certificate, PORT-ENGL-IT accredition for translating/interpreting/transcribing/teaching, pedagogue accredition for  kids/special/educational subjecs translations.       


Experience abroad
England (UK), Mexico (ME), Uruguay, USA. 


Previous job experiences
Consulate General of India- SP, Fórum Empresarial Brasil-Itália-SP, BID-CE (Banco Internacional de
Desenvolvimento
), TransPerfect and BabelCube.


Reference 
https://www.babelcube.com/user/gracieli-murer-fruchi


EN15038 (Standard for quality in the translation industry):
As required in  EN15038, I declare have all the competences listed (translating competence, linguística and textual competence in the source language and the target language, research competence, information acquisition acquisition processing, cultural competence, technical competence)  in translating/interpreting/transcribing from ENG-PORT, IT-PORT because I acquired them through my forma high education and master degrees in Translation Studies (recognised degrees), qualification in Linguistics, Pedagogy, Literature, and others and 20 years of experience in freelancer translations/interpretations/transcriptons/teaching.    



Profile last updated
Feb 2



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs