This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jan 10, 2018 (posted viaTranslators without Borders): I finished an ENG to ARA project, Legal, 1205 words for Translators without Borders I used MateCAT. It was a great experience to help with something....more »
Native Arabic speaker. Wide experience in general and Marketing translations, I use CAT software and perform 100% human translations, my translations are proofread in order to keep the flow, sense and meaning of the original text.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Arabic to English: Geology General field: Science Detailed field: Geology
Source text - Arabic تشكّل الرّواسب المختلفة صخوراً رسوبيّة مختلفة: على سبيل المثال، الحجر الرمليّ يتشكّل من رواسب رمليّة والصّخور الطينيّة تتشكّل من الرّواسب الطينيّة.
تميل الصّخور الرسوبيّة لأن تكون "الأضعف" بين أنواع الصّخور الثّلاثة، لأنّ الصّخور البركانيّة والمتحوّلة تخضع إلى ضغط شديد لتتشكّل
Translation - English Different sediments form different sedimentary rocks: for example, sandstone is formed from sand sediments and mudstone is formed from mud sediments.
Sedimentary rocks tend to be the 'weakest' of the three, as Igneous and Metamorphic rocks both undergo extreme pressures to form.
English to Arabic: Louis XIV General field: Art/Literary
Source text - English Louis XIV, France's self-styled 'Sun King', was also history's most fanatical gardener. At Versailles, he created not just Europe's most lavish palace but the most extensive gardens the Western world has ever seen. During Louis' reign the area between the château and the western horizon, including the gigantic Grand Canal, was known as the Petit Parc, though there was never anything 'petit' about it. Although reduced in its dimensions after the Revolution, it still covers 1,890 acres (756 ha), which is more than twice the size of Central Park in New York City.
Beyond the Petit Parc lay the Grand Parc, in essence a hunting forest that embraced numerous villages and hamlets and thirty-four farms. In 1689 the Grand Parc of Versailles covered in the region of 19,800 acres (8,000 ha). But Louis, whose territorial ambitions were reflected in the relentless expansion of his gardens, continued to add parcels of land to his estate, so that, by the end of his reign - if we include the contiguous royal lands at Marly - the hunting park covered an astonishing 37,065 acres (15,000 ha), including the whole of the forest of Marly to the north and the woods on the heights of Satory to the south.
Helping Louis to realise his dream was a gardener from a family of modest rank called André Le Nôtre. Le Nôtre's character and temprament were as different from those of his sovereign as it is possible to imagine. Louis was ruthless and driven. Le Nôtre was down-to-earth, witty and amiable, though also phenomenally talented. Though the King could strike fear into the highest in the land with just a look, with Le Nôtre he enjoyed a warm friendship that trancsended the vast gulf between their respective positions.
Translation - Arabic كان الملك الفرنسي لويس الرابع عشر، الذي أطلق على نفسه لقب "ملك الشمس"، من أكثر الملوك شغفًا بالحدائق على مرّ التاريخ. ولم يقم بتشييد أفخم قصر أوروبي في فيرساي فحسب، بل قام بتشييد أكبر الحدائق التي شهدها العالم الغربي أيضًا. وخلال فترة حكم لويس، كان يُطلق على المنطقة الواقعة بين القصر وخطّ الأفق الغربي بما في ذلك "القناة الكبرى" العملاقة اسم المنتزه الصغير "بيتيت بارك". مع أنّه لم يكن "صغيرًا" أبدًا. وعلى الرغم من الانخفاض الذي طرأ على مساحته بعد الثورة، إلا أنّ مساحته ما تزال تغطي 1,890 فدانًا (756 هكتار)، وهو ما يزيد على ضعف مساحة سنترال بارك في مدينة نيويورك.
ويقبع خلف "بيتيت بارك" منتزه آخر هو "غراند بارك"، وهو في الأساس غابة صيد تضمّ العديد من القرى والنجوع بالإضافة إلى أربع وثلاثين مزرعةً. في عام 1689 شغل منتزه "غراند بارك" التابع لفيرساي مساحة تقدّر بحوالي 19,000 فدانًا (8,000 هكتار). لكن لويس، والذي انعكست طموحاته الإقليمية في التوسيع المتواصل لحدائقه، استمرّ في إضافة قطع من الأراضي إلى ممتلكاته. ليشغل منتزه الصيد - إذا ما قمنا بتضمين الأراضي المَلَكية المتاخمة في مارلي - مساحةً مذهلةً تُقدّر بحوالي 37,065 فدانًا (15,000 هكتار)، بما في ذلك غابة مارلي بأكملها شمالًا، والأحراج على مرتفعات ساتوري جنوبًا.
مساعدًا للويس في تحقيق حلمه، كان هناك مُزارع من أسرة متواضعة يُسمّى "أندري لو نوتر". وكانت شخصية وطِباع "لو نوتر" مختلفةً بشكلٍ لا يمكن تخيّله عمّا هي عليه عند سيّده. حيث كان لويس قاسيًا ومندفعًا. بينما كان "لو نوتر" متواضعًا وودودًا ولطيفًا، ومع ذلك فكانت موهبته استثنائية. وعلى الرغم منّ خوف الطبقة الراقية في المجتمع من مجرّد النظر إلى الملك، إلا أنّه كان يحظى بصداقة وثيقة مع "لو نوتر" سمت فوق الهوّه الواسعة بين مكانتيهما.
More
Less
Translation education
Other - Tishreen University
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2017.
Arabic to English (Association des Traducteurs dans l'Union des ةcrivains Arabes) English to Arabic (Association des Traducteurs dans l'Union des ةcrivains Arabes)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
Bio
English-Arabic
translator. Native Arabic speaker. Wide experience in Technical and Marketing
translations and many other fields, I use CAT software and perform 100% human
translations, my translations are proofread in order to keep the flow, sense
and meaning of the original text.