Working languages:
Spanish to English
Romanian to English
Spanish to French

Roxana Grigoriu
3 años de experiencia

United Kingdom
Local time: 14:40 BST (GMT+1)

Native in: Romanian Native in Romanian, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsEducation / Pedagogy
International Org/Dev/CoopMedical: Health Care
General / Conversation / Greetings / LettersFood & Drink
Transport / Transportation / ShippingTourism & Travel
MusicCinema, Film, TV, Drama
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Spanish to English: Medical A&E document
Detailed field: Medical (general)
Source text - Spanish
Remitido para OFT.
Presenta desde hace 3 días visión doble binocular que al cerrar un ojo ve normal con el otro.
La visión doble es horizontal. Niega dolor.
Translation - English
Referred to ophthalmology
Has been presenting binocular double vision in the last three days, however when closing one eye he can see normally with the other one.
The double vision is horizontal. Denies pain.
Spanish to French: Tribunal de commerce de Paris
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - Spanish
Fecha de la notificación o translado del documento introductorio de instancia en caso de que la resolución haya sido dictada en rebeldía.
Translation - French
Date de la signification ou notification de l´acte introductig d´instance au cas où la decision a été rendue par défaut.
Romanian to English: Social services
General field: Other
Detailed field: Other
Source text - Romanian
This parenting assessment is being undertaken because you may need services to assist you and the children in your family as a child or
children in your family appear(s) to be in need, or at risk of harm. This assessment will help us to understand the ability of you and your
family to respond to and meet their needs.
Translation - English
Aceasta evaluare a competenței parentale se va desfasura deoarece este posibil ca dumneavoastra sau copiii dumneavoastra sa aveți nevoie de asistenta, deoarece un copil sau copii din familia dumneavoastra este/sunt în situație de risc sau într-o situatie de pericol. Aceasta evaluare ne va ajuta sa înțelegem abilitatea dumneavoastra și cea a familiei dumneavoastra de a face fata nevoilor lor.

Translation education Bachelor's degree - University of Alicante
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
Bio

I am a translator and interpreter currently located in London, UK. 

I was born in Romania however I grew up in Spain, until 3 years ago when I moved to the UK.

I have a BA in Translation and Interpreting from the Unversity of Alicante, I graduated in June 2016. 


Keywords: punctual, respectful of deadlines, deadlines, translation, medical translation, responsible, social, communication, proofreader, French. See more.punctual, respectful of deadlines, deadlines, translation, medical translation, responsible, social, communication, proofreader, French, English, Spanish, Romanian. See less.


Profile last updated
Jul 2, 2020