I offer thorough translations with great attention to detail, style and target audience. I also offer proofreading and post-editing of Danish texts as well as transcriptions of Danish, English and Italian audio.
While my main areas of expertise are management, leadership, business, psychology and education, I do consider myself more of a generalist than a specialist, and I will thus undertake most sorts of translations regardless of the field.
Since graduating with a Master's degree in Italian studies from The University of Copenhagen, I have translated three books and various articles from English and Norwegian into Danish.
Selected works:
English to Danish:
Warren Kennaugh: Fit: When talent and intelligence just won't cut it, Wiley, 2016 →
Det gode match: Der skal mere til end talent og intelligens, Dansk Psykologisk Forlag, 2017.
Laura Stack: Doing the Right Things Right: How the Effective Executive Spends Time, Berrett-Koehler Publishers, 2016 →
Gør det rigtige rigtigt: Brug din tid som en effektiv leder, Dansk Psykologisk Forlag, 2017.
Brené Brown: The Gifts of Imperfection: Let Go of Who You Think You're Supposed to Be and Embrace Who You Are, Hazelden, 2010 →
Glæden ved at være uperfekt: Slip perfektionismen og accepter dig selv, Dansk Psykogisk Forlag, 2016 [translated in collaboration with Jacob Giese].
Norwegian to Danish
Lars Askland: 'Jeg ser barnet - ikke kjønnet' →
'Jeg ser barnet - ikke kønnet', In: Køn, seksualitet og mangfoldighed (eds. Gitte Riis Hansen & Steen Baagøe Nielsen), Forlaget Samfundslitteratur, 2016. |