Member since Jan '19

Working languages:
German to Arabic
English to Arabic

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Mohamed Abdel-Tawab
fast delivery, perfect quality

Manial Shiha, Al Jizah, Egypt
Local time: 20:23 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
12 ratings (5.00 avg. rating)
What Mohamed Abdel-Tawab is working on
info
Feb 12 (posted via ProZ.com):  Just finished a medical website, English to Arabic, 22006 words, for a global organization. Time for coffee! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Medical (general)
Electronics / Elect EngLaw (general)
Law: Contract(s)Education / Pedagogy
Medical: Health CareGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Medical: Instruments

Rates

All accepted currencies Euro (eur), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 72, Questions answered: 34
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 4
German to Arabic: Jean-Jacques Rousseau
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - German
Um einen guten Liebesbrief zu schreiben, musst du anfangen, ohne zu wissen, was du sagen willst, und endigen, ohne zu wissen, was du gesagt hast.
Jean-Jacques Rousseau
Translation - Arabic
كي تَكْتُبَ رِسَالَةً غَرَامِيَّةً رَائِعَةً، عَلَيْكَ أَنْ تَبْدَأَهَا دُونَ أَنْ تَعْرِفَ مَا تُرِيدُ كِتَابَتَهُ، وتَخْتِمَهَا دُونَ أَنْ تَدْرِي مَاذَا كَتَبْت.
جان جاك روسو
English to Arabic: torture survivors
General field: Medical
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English
Physiotherapy for torture survivors shares many features with other kinds of physiotherapy. The same clinical reasoning process and methodology is applied as for any other client. That said, torture survivors also show specific symptomatology. Due to their pronounced vulnerability, extra consideration needs to be given to how one establishes rapport and builds a safe working alliance with these clients.
Translation - Arabic
يتشاطر العلاج الطبيعي للناجين من التعذيب سمات عديدة مع أنواع أخرى من العلاج الطبيعي. وتُطبق نفس عملية الاستدلال السريري والمنهجية التي تُطبق مع أي عميل آخر. وهذا يعني أن الناجين من التعذيب يُظهرون أيضًا أعراضًا معينة. ونظرًا لضعفهم الذي لا يخفى على أحب، يجب إيلاء اهتمام إضافي لكيفية إقامة علاقة عمل آمنة وتشكيل تحالف مع هؤلاء العملاء.
German to Arabic: Zusammenhalt der Gesellschaft
General field: Other
Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - German
Erst der starke innere Zusammenhalt der Gesellschaft in einem Land bewirkt, dass Großes erreicht wird und Visionen umgesetzt werden.Nur eine Gesell- schaft, die gemeinsam an Zielen arbeitet, kann jene Sicherheit schaffen, die wir Menschen brauchen.
Translation - Arabic
إن التلاحم الداخلي القوي بين أفراد المجتمع في أي بلد، {4][5}هو وحده ما يقودهم إلى تحقيق كل ما هو عظيم، ويعينهم على تحقيق رؤاهم. والمجتمع الذي يعمل أفراده معًا لتحقيق الأهداف، هو وحده الذي يستطيع توفير الأمان الذي نحتاجه معشر البشر.
German to Arabic: Frieden
General field: Other
Detailed field: Philosophy
Source text - German
Alle Welt redet von Frieden, wünscht sich Frieden, träumt von Frieden – und doch spielen sich auf der Erde mehr Kriege ab als je zuvor. Es reicht nicht, auf Frieden zu hoffen oder zu warten, denn Frieden beginnt in jedem Einzelnen.
Translation - Arabic
العالم بأسره يتحدث عن السلام، ويتوق للسلام، ويحلم بالسلام – ومع تنشب المزيد من الحروب على الأرض أكثر من أي وقتٍ مضى. فلا يكفي أن نأمل في إفشاء السلام أو أن ننتظره؛ لأن السلام يبدأ داخل كل إنسان.

Translation education Bachelor's degree - Al-Alsun Faculty - Ain Shams University
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2016. Became a member: Jan 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials German (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
German to Arabic (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
English to Arabic (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun), verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Mohamed Abdel-Tawab endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
Bio
I'm a German/English to Arabic freelance translator, proofreader and editor, with 6 year experience in the translation industry.
I work in many fields like Refugees, Legal, Medical, Medical devices, Education, Agriculture, Art, Journalism, Software, Electronics, Electricity, Mechanics, Engineering, Economic and Politics.
I provide a perfect quality and delivering on time.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 76
PRO-level pts: 72


Top languages (PRO)
English to Arabic68
German to Arabic4
Top general fields (PRO)
Law/Patents24
Other24
Tech/Engineering8
Bus/Financial8
Marketing8
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Mechanics / Mech Engineering8
General / Conversation / Greetings / Letters8
Marketing / Market Research4
Medical (general)4
Accounting4
Cinema, Film, TV, Drama4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: German, English, Arabic, Legal, Medicine, refugees, Technical, Political


Profile last updated
Mar 28



More translators and interpreters: German to Arabic - English to Arabic   More language pairs