This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: El Hijo del Santo, enmascarado ante la justicia Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - Spanish El Hijo del Santo, enmascarado ante la justicia
Luis Pablo Beauregard
El Santo moldeó su leyenda luchando contra zombis, momias y mujeres vampiro. Venció a centenares de rivales peleando cuerpo a cuerpo en las arenas de los gladiadores mexicanos. Los tiempos modernos, sin embargo, han traído nuevos enemigos al linaje de la máscara más popular de la lucha libre mexicana, un popular espectáculo en el país desde 1933. Esta semana, El Hijo del Santo salió victorioso de una batalla que duró casi siete años y que tuvo como escenario el tortuoso sistema de justicia mexicano. Lo que inició como un pleito penal por el uso de la imagen del luchador derivó en una defensa de su derecho por mantenerse en el anonimato.
Para los luchadores enmascarados no hay mayor vergüenza que revelar el rostro. El Santo, que protagonizó 54 películas, solo lo hizo público una vez. La ocasión fue tan rara que la fecha quedó marcada: el 26 de enero de 1984. Ese día, frente a las cámaras de la televisión, el luchador se quitó la legendaria máscara color plata en un programa de tertulianos transmitido en Televisa. Murió 10 días después a los 66 años.
Pero los enmascarados también tienen vida de civil. El Hijo del Santo no imaginó el vendaval que enfrentaría cuando decidió demandar a la Triple AAA, la empresa que organiza las populares batallas de lucha libre desde 1992. La compañía comercializó en 2010 sin el consentimiento del luchador un vídeo grabado en junio de 2009 de Triplemanía XVII, un espectáculo encabezado por él, La Parka, Octagón y El Vampiro canadiense, entre otros. Jorge Ernesto Guzmán (el nombre real de El Hijo del Santo) acudió a los tribunales para frenar la venta del DVD y exigir 350.000 pesos (20.000 dólares) por la reparación del daño.
El caso tomó un giro inesperado cuando Marisela Peña Herrada, la demandada, pasó a la ofensiva con un recurso de revocación. En los juzgados la empresaria dijo que el litigio había sido iniciado por Jorge Ernesto Guzmán y no por el personaje de ficción que aparecía enmascarado en las comparecencias judiciales. Exigió que el demandante enfrentara todo el juicio con el rostro al descubierto para comprobar que era quien decía ser. El 12 de marzo de 2012, El Hijo del Santo tuvo que quitarse la máscara ante el juez, el secretario de acuerdos y el letrado de la acusada en el Quinto Tribunal de Materia Penal. “Soy yo, Marisela. Tú sabes que soy yo”, se escuchó decir al rostro desnudado por la tela.
Eso no bastó a Peña, que trató que todas las diligencias públicas fueran presenciadas por Guzmán y no por El Hijo del Santo, pero este se negó. Las leyes mexicanas le dieron la razón con un fallo en octubre de 2014. La empresaria no se dio por vencida y alargó los recursos hasta que el asunto llegó a la Suprema Corte de Justicia. Este miércoles, los cinco ministros de la Primera Sala decidieron en favor de El Hijo del Santo permitiéndole preservar su anonimato y le dieron la razón en el litigio frente a la Triple AAA.
El Hijo del Santo comenzó su carrera en 1982, justo cuando su padre estaba cerca del retiro. Ya lejos de los cuadriláteros, donde solía batirse apostando la máscara para buscar cortar la cabellera de sus rivales, se ha convertido en un hábil empresario que explota su personaje en series animadas, cómics y productos como camisetas y otras prendas. Una de las victorias más importantes de su trayectoria llegó de la mano de cinco magistrados en toga. Ellos han sido los que han decidido que en México los héroes no dan la cara porque usan máscara.
Translation - English El Hijo del Santo, Masked in the Face of Justice
The Supreme Court rules in favor of the luchador, made to take off his mask during a trial
Luis Pablo Beauregard
Mexico City – 22 APR 2016 – 03:39 EDT
El Santo, “The Saint,” molded his legend fighting against zombies, mummies, and lady vampires. He defeated hundreds of rivals fighting hand to hand in the arena of Mexican gladiators. Modern times, however, have brought new enemies to the lineage of the most popular masked fighter in all of Mexican “lucha libre,” a popular spectacle in the country since 1933. This week, El Hijo del Santo, “The Son of the Saint,” came out victorious in a battle that lasted almost seven years and had the winding Mexican justice system as the arena. What started as a lawsuit over the use of the luchador’s image became a defense of his right to maintain his anonymity.
For masked luchadores there is no greater shame than having their face revealed. El Santo, who starred in 54 movies, publicly showed his face only once. The occasion was so rare that, for many fans, the date is marked: January 26, 1984. That day, in front of television cameras, the fighter took off his legendary silver mask on a talk show on the channel Televisa. He died 10 days later at 66.
But masked luchadores also have a private life. El Hijo del Santo didn’t imagine the upheaval he would face when he decided to sue the Triple AAA, the company that has organized lucha libre fights since 1992. Without the consent of El Hijo del Santo, in 2010 the company released a video of June 2009’s Triplemania XVII, an event that starred him, La Parka, Octagón, and The Canadian Vampire, among others. Jorge Ernesto Guzmán (El Hijo del Santo’s real name) turned to the courts to put a stop to the sale of the DVD and to demand 350,000 pesos ($20,000) as damages.
The case took an unexpected turn when Marisela Peña Herrada, the defendant, went on the offense with a motion to dismiss the case. The businessman said that the lawsuit was filed by Jorge Ernesto Guzmán and not by the masked fictional character that had shown up to the trial. He demanded that the plaintiff face the court, unmasked, to prove he was who he claimed. On March 12, 2012, El Hijo del Santo had to take off his mask in front of the judge, the court clerk, and the defendant’s lawyer in Mexico’s Fifth Criminal Court. “It’s me, Marisela. You know who I am,” the uncovered face behind the curtain was heard to say.
This wasn’t enough for Peña, who tried to force all public court appearances be made by Guzmán, not Hijo del Santo, but he was denied. The law found in Guzmán’s favor in October 2014. The businessman did not give up, and stretched his resources until the case went to the Mexican Supreme Court. This Wednesday, the five ministers of the First Courtroom decided in favor of El Hijo del Santo, letting him preserve his anonymity, and ruled in his favor in the original case against Triple AAA.
El Hijo del Santo started his career in 1982, just when his father was about to retire. Now far from the ring, where he often put his mask on the line against the right to unmask or shave the head of his rivals, he has become a skilled businessman who uses his character in animated series, comics, and clothes. One of the most important victories of his career came with the help of judges in robes. They were the ones that decided that, in Mexico, heroes don’t have to show their face, as they are covered by both the law, and their masks.
English to Spanish: House Rental Contract General field: Law/Patents
Source text - English House Rental Contract
This contract is an agreement between {Renter}, who will be renting a house from {Owner}, who owns the house being rented. This arrangement will begin on {date} and will end on {date}.
The rent for this house will be {rent}. This amount must be paid on {date} every month. Late payments will incur a fee of {fee}. A deposit in the amount of {deposit} will be held for the duration of the lease and will be returned to the renter within one month after the keys are surrendered.
The major rules regarding this house are as follows: {house rental rules, concerning pets,
smoking, and other major violations}. By signing this agreement, the renter acknowledges that a complete list of these rules has been provided to him or her, and that the renter has read and understood these rules.
The owner has a right to enter the house with an advanced notice of 24 hours for any reason. In an emergency, owner may violate this right and enter immediately. Emergencies include those instances in which the property is in immediate danger, such as from a fire or flood.
The renter will make his or her best effort to keep the house in good condition. No major alterations will be made to the house without prior discussion with the owner. This includes painting, changes to the lawns, and installation of any permanent changes. All maintenance for the house will be taken care of by the owner, and the tenant must notify the owner immediately of maintenance required.
Utilities will be the responsibility of the tenant. The renter will set up and shut down all utilities. This includes water, electric, and gas. Trash services is provided by {trash} and will be paid by the tenant.
Signing this agreement implies full understanding of the above conditions and the rental agreement. This agreement cannot be altered without full informed consent in writing provided by both parties. In certain cases of violation, the tenant may be required to vacate without appeal.
Translation - Spanish Contrato de Arrendamiento de Casa
Este contrato es un pacto que se celebra entre {Arrendatario/a}, quien arrendará una casa de {Arrendador/a}, quien es propietario de pleno dominio de la casa arrendada. Este contrato comenzará en {fecha} y terminará en {fecha}.
La renta para esta casa será {renta en dólares estadounidenses}. Es necesario que este monto sea pagado en {fecha} mensualmente. Los pagos recibidos tarde incurrirán en multa de {multa}. Una fianza en monto de {fianza} será guardada por la duración del arrendamiento y será devuelto al/la arrendatario/a dentro de un mes después del regreso de las llaves.
Las cláusulas más importantes en relación de esta casa son: {reglas de arrendamiento, sobre mascotas, fumar, y otras violaciones graves}. Al firmar abajo, el/la arrendatario/a admite que una lista completa de reglas ha sido provisto a él/ella, y el/la arrendatario/a las ha leído y las ha entendido estas reglas.
El/la arrendador/a tiene derecho de entrar la casa con preaviso de 24 horas por cualquier razón. Por emergencia, el/la arrendador/a puede violar este derecho y puede entrar inmediatamente. Las emergencias incluyen estos casos en que la propiedad está en peligro inmediato, como de fuego o inundación.
El/la arrendatario/a hará los esfuerzos mejores para mantener la casa en condición buena. Reformas significantes no serán realizadas sin una discusión anterior con el/la dueño/a. Esto incluye pintando, cambios al césped, e instalación de cualquier cambios permanentes. Todo el mantenimiento para la casa es cargo del/la dueño/a, y es necesario que el arrendatario/a notifique al/la dueño/a inmediatamente sobre mantenimiento requisito.
Los servicios son la responsabilidad del/la arrendatario/a. El/la arrendatario/a instalará y cerrará todos los servicios. Estos incluyen servicio de agua potable, energía eléctrica, y gas. Servicios de recolección de basura son proveídos de {basura} y serán pagados por el/la arrendatario/a.
Afirmando este contrato implica un entendimiento total de las condiciones anteriores y el contrato de arrendamiento. Este pacto no puede ser alterado sin consentimiento informado por escrito por ambos partes. En algunos casos de transgresión, el/la arrendatario/a podría ser obligado/a a desocupar sin apelación.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word
Bio
Minnesotan currently studying translation and interpretation at Century College.
Graduated in 2013 from the University of Minnesota with a bachelor's degree in Asian Languages and Literatures (Japanese focus) and Spanish & Portuguese Studies.
Native Language: English
Advanced Language: Spanish
Intermediate Languages: Japanese and Portuguese
Keywords: technical, film, media, television, captioning, video games, localization, English, Spanish, Portuguese. See more.technical, film, media, television, captioning, video games, localization, English, Spanish, Portuguese, Japanese, technology, software, computers, . See less.