Member since Nov '05

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
English (monolingual)
Portuguese (monolingual)

airmailrpl
Technical - Fast - good price - accurate

Brazil
Local time: 07:14 -03 (GMT-3)

Native in: English (Variant: US) Native in English, Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
User message
Reg: Aug 25 '01 / Mem: Nov 29 '05 This translator helped to localize ProZ.com into Portuguese (BR)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Software localization, Desktop publishing, Project management, Sales, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchSafety
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)Management
Mining & Minerals / GemsPrinting & Publishing
Art, Arts & Crafts, PaintingAutomotive / Cars & Trucks

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.07 USD per word / 25 - 25 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.07 - 0.07 USD per word / 25 - 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14630, Questions answered: 11897, Questions asked: 137
Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries
Experience Years of experience: 39. Registered at ProZ.com: Aug 2001. Became a member: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (())
Portuguese to English (())
English (())
Portuguese (())
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Lingotek, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Acrobat, CorelDraw 9.0, Excel, Lingodex, Lotus 123, Microsoft Word 2003, Microsoft Word 2007, SDLX Light, TransTool, WordFast Anywhere, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Forum posts 78 forum posts
Website http://www.proz.com/translator/21987
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Professional practices airmailrpl endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Certified

Technical, Engineering, Project Management,
Contract, Electrical, Product Brochures,
Software Manuals, Tender Documents,
Bid Proposals,
Operation-Installation-Maintenance Manuals,


Electrical Engineer, Georgia Institute of Technology,
Project Manager, Head Project Management Department,
Experience in Jewelry field,
Managing Director of Publishing Company

Recent References:
aatranslations - England
AbroadLink Corporate Translation & Localization Services – Spain
aLanguageBank - USA
AIT Traduction SARL – France
Aldus Communications – Canada
Avison - Sweden
Avro – Brasil
Blue Dimension - Portugal
CBG Konsult AB – Sweden
Easy Translate - Denmark
Frank GMBH – Germany
Horlor Language Services – Germany
Ibetraduzioni – Italy
InterPress Communications - USA
ITranslate – France
L.A. Institute of Translation – USA
Language Fish – USA
Language Tran - USA
Language Translation – USA
Lingotek – USA
Lingua Pros LLC – USA
Linguistico – Australia
McLehm – Spain
Multilingual - USA
Mylandris - France
Net-Translators Ltd – Israel
Open2Europe - France
Original - Brasil
Purpose – Brasil
Parenty Reitmeir, Inc. – Canada.
R&R INTERNATIONAL Translation Specialists Inc. – Canada
RJG Translations - USA
SL International – USA
Skword – Japan
The Transcription Agency - UK
Xplanation Language Services – Belgium
Xplanation Language Services - Sweden
BiodieselBr - Brasil
Cattron-Theimag – USA
Crowne Equipment – USA
Editora Bahá’í do Brasil
Editora Planeta Paz – Brasil
Hellan Strainer - USA
Sisu Terminal Systems – Norway
TreeTech - Brasil
W-S – USA – Jobsite Consecutive Translation (58 days - 560.5 hours)
Alumar - through agency
Companhia Vale do Rio Doce (VALE) - through agency
Harley Davidson - through agency
IBM - through agency
Itautec - through agency
Michelin - through agency
Petrobras - through agency

Published translations:

Siga as Instruções (Follow the Instructions), Jenabe Caldwell,
Editora Bahá'i do Brasil, 1997,
ISBN 85-320-0028-2, Translation (with Rubens Dantas and Jorge Guerreiro)

Narrativa de um Viajante (A Traveller's Narrative..),
'Abdu'l-Bahá, Editora Bahá'i do Brasil, 2006,
ISBN 85-320-0141-6, Translation

"Lembra-te de Meus Dias (Remember My Days), Lowell Johnson,
Editora Bahá'i do Brasil, 1989,
ISBN 85-320- (Revision - Proofreading).

Os Rompedores da Alvorada Vol-I (The Dawn Breakers), Nabíl,
Editora Bahá'i do Brasil, 1989, ISBN 85-320-0001-0
(Revision - Proofreading).

Os Rompedores da Alvorada Vol-II (The Dawn Breakers), Nabíl,
Editora Bahá'i do Brasil, 1990, ISBN 85-320-0002-9
(Revision-Proofreading).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 17263
PRO-level pts: 14630


Top languages (PRO)
English to Portuguese9465
Portuguese to English3881
English1195
Portuguese61
Spanish to English12
Pts in 5 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering6351
Other3644
Bus/Financial1351
Art/Literary833
Law/Patents782
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering1002
Other847
Construction / Civil Engineering553
Electronics / Elect Eng419
Engineering (general)388
Poetry & Literature379
Finance (general)351
Pts in 98 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Portuguese to English1
Specialty fields
Electronics / Elect Eng2
Education / Pedagogy1
Other fields
Keywords: Technical Translation, Engineering, Project Management, Contract, Electrical translation, Product Brochures, Software Manuals, Tender Documents, Bid Proposals, Operation-Installation-Maintenance-Manuals. See more.Technical Translation, Engineering, Project Management, Contract, Electrical translation, Product Brochures, Software Manuals, Tender Documents, Bid Proposals, Operation-Installation-Maintenance-Manuals, Operation Manuals, Installation Manuals, Maintenance Manuals, Electrical Engineering, Tenders Bid Documents, Job-site consecutive interpretation, Training consecutive interpretation, Proof reading, Editing, . See less.




Profile last updated
Oct 19, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs