Member since Jun '19

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
French to Arabic
Arabic (monolingual)

Muhannad Albayk Jaam
Humanitarian linguist and DTP specialist

Dubai, Dubayy, United Arab Emirates

Native in: Arabic (Variants: Saudi , Syrian, Jordanian, Iraqi, UAE, Lebanese, Egyptian, Kuwaiti, Palestinian, Standard-Arabian (MSA)) Native in Arabic, English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(6 unidentified)

6 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Muhannad Albayk Jaam is working on
info
Jun 11, 2021 (posted via ProZ.com):  Just finished a big TOT manual for a UN Agency, 45k words, English Arabic, using MemoQ. One of my favorite jobs so far! ...more, + 52 other entries »
Total word count: 725158

User message
Per Ardua, ad Astra!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This translator is helping to localize ProZ.com into Arabic
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Interpreting, Translation, Software localization, Website localization, Desktop publishing, Subtitling, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation, Voiceover (dubbing), Language instruction, Training, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
LinguisticsEducation / Pedagogy
International Org/Dev/CoopIT (Information Technology)
Computers (general)Law: Contract(s)
Computers: Software

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 365,367
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 14
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 6
English to Arabic: Games
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
\[#400000]You can enter Tower of Abyss through Battle.\n\nTower of Abyss unlocks at \[#de340c]Player Level 20\[#400000].\n\nThis tower can be entered \[#de340c]once a day\[#400000].
All \[#de340c]unused entries\[#400000] will accumulate until the end of the season.
Dungeon Play
\[#400000]Tower of Abyss is based on seasons.
You can get clear rewards for each floor.\n\nIf you complete the Star Missions, you can get \[#de340c]Star Points\[#400000].\n\nIf you have unused entries on a certain floor, you can enter that floor again.\n\nOnce a season starts, the previous season's clear info will be reset.
Clear Reward
\[#400000]You can get \[#de340c]up to 9 stars\[#400000] per floor.\n\nAdditional \[#de340c]Star Points\[#400000] can be acquired based on the floor rewards and your season ranking.\n\nThe acquired Star Points can be used in the \[#de340c]Tower of Abyss Shop\[#400000].
Mission
\[#400000]For each Tower of Abyss floor, you can acquire stars for each \[#de340c]mission\[#400000] you complete.\n\[#400000]There can be up to 3 missions for each floor and they can be completed at the same time.\n\[#400000]They can be completed again during re-entries.
\[#400000]Types of Missions to Acquire Stars
1. \[#400000]Place heroes \[#de340c]within a group in the Codex\[#400000] on the team.
2. \[#400000]Place heroes of a certain \[#de340c]type\[#400000] on the team.
3. \[#400000]Clear the floor \[#de340c]within a set amount of time.
4. \[#400000]Clear the floor \[#de340c]after lasting a set amount of time.
5. \[#400000]Certain heroes must stay \[#de340c]alive\[#400000] until the floor is cleared.
\[#400000]Seven Knights, Four Lords, and Four Lords of Old are \[#de340c]Special Heroes\[#400000],\n\[#400000]while all other heroes are \[#de340c]Normal Heroes\[#400000].
Missions
\[#4e3421]Each floor has \[#de340c]missions\[#4e3421] that must be completed in order to acquire stars.\n\n\[#4e3421]However, to get the stars, \[#de340c]the floor must still be cleared\[#4e3421].\n\n\[#4e3421]If you re-enter a floor, you can still acquire stars for the same mission.\n\nYou will acquire 3 Star Points as the \[#de340c]basic mission\[#4e3421] reward for clearing the floor.
Translation - Arabic
\[#400000] يمكنك الوصول إلى برج الهاوية من خلال المعارك. \n\n يمكنك الدخول إلى برج الهاوية بعد وصول \[#de340c] اللاعب إلى مستوى 20 \[#400000]. \n\n ويمكن الدخول إلى هذا البرج \[#de340c] مرة كل يوم \[#400000].
ستتراكم جميع \[#de340c] مرات الدخول غير المستخدمة \[#400000] حتى نهاية الموسم.
كيفية اللعب في القبو
\[#400000] يستند برج الهاوية إلى المواسم.
تستطيع أن تحصل على مكافآت إتمام لكل طابق. \n\n إذا قمت بإتمام مهام النجمات، ستحصل على \[#de340c] نقاط النجمات \[#400000]. \n\n إذا كان لديك مرات دخول غير مستخدمة عند طابق معين، فتستطيع دخول ذلك الطابق مجدداً. \n\n وبمجرد أن يبدأ الموسم، سيتم مسح معلومات إتمام الموسم السابق.
مكافأة الإتمام
\[#400000] يمكنك أن تحصل على \[#de340c] ما يصل إلى 9 نجوم \[#400000] لكل طابق. \n\n يمكن الحصول على \[#de340c]نقاط نجوم\[#400000] إضافية حسب مكافآت الطابق وترتيبك في الموسم. \n\n يمكن استخدام نقاط النجوم في \[#de340c]متجر برج الهاوية\[#400000].
المهمة
\[#400000] يمكنك الحصول على النجوم مقابل كل \[#de340c] مهمة\[#400000] تُتمها في كل طابق من طوابق برج الهاوية. \n\[#400000] قد يكون هناك ما يصل إلى 3 مهام لكل طابق ويمكن إتمامها في الآن ذاته. \n\[#400000] ويمكن إتمامها مجدداً عند إعادة الدخول.
\[#400000] أنواع المهمات التي تحصل فيها على النجوم
1. \[#400000] ضع الأبطال \[#de340c] من مجموعة كوديكس في \[#400000]الفريق.
2. \[#400000] ضع الأبطال \[#de340c] من نوع معين في \[#400000]الفريق.
3. \[#400000] قم بإتمام الطابق \[#de340c] ضمن فترة زمنية محددة.
4. \[#400000] قم بإتمام الطابق \[#de340c] بعد الصمود لفترة زمنية محددة.
5. \[#400000] يجب أن يبقى بعض الأبطال \[#de340c] على قيد الحياة \[#400000] حتى إتمام الطابق.
\[#400000] الفرسان السبعة، النبلاء الأربعة، والنبلاء الأربعة القدماء هم \[#de340c] أبطال مميزون \[#400000]، \n\[#400000] بينما أن جميع الأبطال الآخرين هم \[#de340c] أبطال عاديون \[#400000]
المهمات
\[#4e3421] يوجد في كل طابق \[#de340c] مهمات \[#4e3421] يجب أن تتم من أحل الحصول على النجوم. \n\n\[#4e3421] ولكن لأجل الحصول على النجوم، \[#de340c] يجب إتمام الطابق \[#4e3421]. \n\n\[#4e3421] إذا قمت بإعادة زيارة طابق مرة أخرى، يمكنك أن تحصل على النجوم للمهمة ذاتها. \n\n ستحصل على 3 نقاط نجوم كمكافأة \[#de340c]المهمة الأساسية \[#4e3421] لإتمام الطابق.
English to Arabic: Descriptive
General field: Bus/Financial
Detailed field: Human Resources
Source text - English
The Company’s internal controls are contained in the policies, procedures and systems that have been adopted by the Company and that are managed and implemented through a multi-disciplinary group. Ultimate responsibility for the operation of an effective internal control framework rests with the Chief Operating Officer, who provides the leadership and direction to those within the organization with more direct responsibility for the specific aspects of the internal control system, and who has accountability to the Board for these matters.
Translation - Arabic
وترد الرقابة الداخلية للشركة في السياسات والإجراءات والنظم التي اعتمدتها الشركة التي تديرها وتنفذ ها مجموعة متعددة التخصصات، وتقع المسؤولية النهائية لفاعلية الرقابة الداخلية على عاتق المدير التنفيذي الذي يقوم بالقيادة والتوجيه لموظفي المنظمة، وهو ذو مسؤولية مباشرة أكبر عن الجوانب الخاصة لنظام الرقابة الداخلية، وهو المسؤول أمام مجلس المدراء عن هذه الامور.
English to Arabic: Restaurant
General field: Marketing
Detailed field: Food & Drink
Source text - English
When it comes to food – particularly a wow-factor buffet spread – Dubai knows how to please its diners. Catering to and inspired by the more than 200 different nationalities at home in the city, get set for a round-the-world culinary journey taking in dishes and flavours from every continent. Variety and great quality and taste are all guaranteed, and with many restaurants adding entertainment, music and family-friendly activities, brunching in Dubai is the complete gastronomic experience. It’s so popular, in fact, that for many residents it’s almost a weekend institution.
Translation - Arabic
عندما يتعلق الأمر بالطعام - وبشكل خاص بالمطاعم المفتوحة المبهرة- فإن مدينة دبي تعرف كيف ترضي رواد مطاعمها، حيث أنها تلبي احتياجات أشخاص ينتمون لأكثر مئتي جنسية وتستوحي المدينة منهم الكثير، لذلك يمكنك أن تستعد إلى القيام برحلة الى مطابخ العالم، لتتناول الأطباق وتتذوق النكهات من جميع قارات العالم، حيث يمكنك أن تضمن التنوع والجودة والطعم الرائع ، وهنالك العديد من المطاعم التي تضيف إلى ذلك أنشطة ترفيهية وموسيقية وأنشطة تناسب الأسر لذلك فإن الغداء المبكر في دبي هو تجربة غذائية متكاملة، وهو ذو شعبية كبيرة، لدرجة أنه في الواقع عادة يمارسها العديد من سكانها في العطلة الأسبوعية.
Arabic to English: Descriptive
General field: Marketing
Source text - Arabic
بعد الخبرات المتراكمة في مجال النشر والترجمة وصناعة المنتجات المعرفية، تأتي شركة قنديل لتتفرد بمهمة نقل المعرفة بابتكار وتسهيل تلك المهمة على كل الباحثين عن المعلومة بأسرع الطرق عبر إبتكار منتجات معرفية رائدة ومواكبة لكل جديد، وقد اتخذت مسارات عدة لدخول هذا السباق:
Translation - English
As a result of its accumulated experience in the field of publishing, translation and industry of knowledge products, the Company has the unique task of knowledge transfer in inventing and facilitating that task to all those seeking information as soon as possible by creating pioneering knowledge products and keeping up with every thing new. Therefore, the Company has taken several steps to enter this race:
English to Arabic: Sentences
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
Weak Faction
No Weak Faction Bonus
Searching for item
Unlocked Reward Recovery
Slide to the right to check Reward Recovery system
Translation - Arabic
فصيل ضعيف
ميزة عدم وجود فصيل ضعيف
جاري البحث عن عنصر
لقد فتحت إمكانية استرداد الجوائز
اسحب نحو اليمين لتفقد نظام استرداد الجوائز
Arabic to English: Serbia
General field: Other
Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - Arabic
أعلنت الحكومة الصربية حال الطوارئ وسط مخاوف من انتشار السيول والفيضانات، ما قد يجبر الآلاف على النزوح عن ديارهم بعد استمرار هطول الأمطار لأيام عدة. كانت السلطات الصربية أجلت نحو 120 شخصا في جنوب غرب البلاد الأسبوع الماضي بعد أن فاضت مياه الأنهار لتغرق مئات المنازل وتغمر مساحات واسعة من الرقعة المنزرعة. وقالت الحكومة في بيان إنها أعلنت حال الطوارئ "كإجراء احترازي لتسريع إجراءات تقوم بها جميع أجهزة الدولة والتيسير عليها" بغية حماية أرواح السكان والممتلكات والحد من الآثار المدمرة للفيضانات.وفي العام 2014 هطلت أشد أمطار منذ أكثر قرن على صربيا ما أدى إلى فيضان مياه الأنهار على ضفافها وغمر الطرق وإغراق الجسور والمنازل ما أودى بحياة أكثر من 50 شخصا فيما قدر الحجم الإجمالي للخسائر بنحو 1.5 مليار أورو .لكن المنتقدين يقولون إن الأضرار التي وقعت آنذاك لم يكن لها أن تكون بهذه الضخامة إلا بسبب تقاعس حكومة رئيس الوزراء الصربي والمرافق الحكومية عن التعامل في حينه مع تحذيرات خبراء الأرصاد الجوية في شأن سقوط الأمطار الغزيرة.
Translation - English
After several days of rainfall, the Serbian government announced the state of emergency amidst concerns of the spread of torrents and floods, which could force thousands to leave their homes. Serbian authorities had evacuated 120 people in the south west of the country last week after the river water flooded hundreds of houses and engulfed a vast area of agricultural land. In a statement, government revealed that it announced the state of emergency as a “precautionary measure to expedite and facilitate the actions undertaken by state bodies”, in order to save the lives of the residents and property, in addition to reducing the destructive effects of floods. In 2014, the heaviest rain in over a century poured over Serbia, which resulted in the flooding of river water over the banks; and submerging roads, bridges, houses; which resulted in the death of over 50 people. The estimated total cost of losses was around 1.5 billion euros. However, critics claim that the damage at that time was at this rate only because of the negligence of the government of the Serbian prime minister and governmental facilities in dealing with the warnings of the meteorologists regarding heavy rainfall.

Translation education Master's degree - University of Aleppo
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Mar 2016. Became a member: Jun 2019.
Credentials English to Arabic (Arab Professional Translators Society, verified)
Arabic to English (Arab Professional Translators Society, verified)
Memberships ATN / APTS
TeamsTranslatoneers
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Amara, Crowdin, Google Translator Toolkit, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Events and training
CPD

Muhannad Albayk Jaam's Continuing Professional Development

Contests won 21st translation contest: English to Arabic
Professional practices Muhannad Albayk Jaam endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Build or grow a translation team
  • Network with other language professionals
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to another profession
Bio

Muhannad Albayk Jaam Humanitarian
Linguist | University Lecturer

🌍 About Me:
Passionate humanitarian linguist and humanities educator. University Lecturer
specializing in language arts and a dedicated freelance linguist excelling in
translation, interpretation, desktop publishing, and subtitling. Committed to
learning technical subjects and driving positive change through volunteering
and humanitarian work.

📚 Education:

  • PhD in Literature (Ongoing), Aleppo University, specializing in
    British Theater.

  • MA in Literature, Aleppo University, with a focus on modern British
    political theater.

  • BA in English, Aleppo University, graduated top of the class, later
    appointed as a full-time faculty member.

💼 Experience:

  • University Lecturer, Aleppo University (2015 - Present): Designing and
    teaching diverse courses, including literature, writing, EFL, and
    technical English.

  • CLEAR Global (2018 - Present): Language and terminology
    consultant, desktop publishing specialist, localization engineering
    support, course design, and advocacy for Arabic gender-neutral language.

  • Freelancer (2014 - Present): Extensive experience in
    translation, subtitling, localization, interpreting, desktop publishing,
    and consultancy for prominent clients.

📜 Certifications:

  • ProZ Certified Pro

  • APTS Certified Translator

  • Memsource Certified User and Trainer

  • Trados 2022 Training

  • ICDL V6

  • TWB Introduction to Humanitarian Translation

  • TWB Translation and Interpretation Course

  • Accad Institute Teacher Course

  • TransLinguist Certificate of Training

  • ProZ Professional Language and Interpretation

🏆 Awards: Winner
of ProZ 21st Translation Contest, TWB RRT Gold Translator 2017, OCHA
Humanitarian Translation Certificate, and other recognitions for outstanding
contributions.

🌐 Participation:
Active involvement in workshops, conferences, and speaking engagements,
including LocWorldWide34, ProZ ITD 2020, and Socinfo2019. Interpreter for UNDP
and IOL in Syria (February 2024).

Volunteer Work:
Passionate volunteer for TWB, KidsOut, Free the Slaves, ProZ Bono
translator/mentor, Translation Commons.

I am eager to contribute my unique
blend of academic knowledge, practical experience, linguistic proficiency, and
technological skills to collaborative projects. Let's connect and explore
opportunities for positive impact!

 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 36
PRO-level pts: 28


Top languages (PRO)
Arabic to English20
English to Arabic8
Top general fields (PRO)
Law/Patents12
Other8
Tech/Engineering4
Art/Literary4
Top specific fields (PRO)
Law (general)16
Medical (general)4
Other4
Electronics / Elect Eng4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation5
DTP/Formatting1
Language pairs
English to Arabic5
Arabic to English1
Specialty fields
Social Science, Sociology, Ethics, etc.2
Education / Pedagogy1
IT (Information Technology)1
Construction / Civil Engineering1
Other fields
Government / Politics1
Keywords: English to Arabic translator, Arabic to English translator, Arabic tech translator, professional Arabic translator, Arab game localizer, Native Arab translator, UI Arab localizer, Arabic voice over, Arabic application translator, Syrian translator. See more.English to Arabic translator, Arabic to English translator, Arabic tech translator, professional Arabic translator, Arab game localizer, Native Arab translator, UI Arab localizer, Arabic voice over, Arabic application translator, Syrian translator, Levantine translator, Arab humanitarian translator, . See less.




Profile last updated
Apr 3



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English - French to Arabic   More language pairs