Working languages:
English to Hungarian
German to Hungarian
Hungarian to German

Katalin Tálos
Accurate, precise, reliable

Gyor, Gyor-Moson-Sopron, Hungary
Local time: 18:03 CEST (GMT+2)

Native in: Hungarian (Variant: Hungary) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
ArchitectureArt, Arts & Crafts, Painting
Computers (general)Tourism & Travel
Textiles / Clothing / FashionTelecom(munications)
Construction / Civil EngineeringEducation / Pedagogy

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Hungarian: Towards a global compact on refugees
General field: Social Sciences
Source text - English
Towards a global compact on refugees

12. Annex I tasks the High Commissioner for Refugees to propose a global compact on refugees that is to be attached to his annual report to the General Assembly in 2018. This global compact on refugees is to be based on the comprehensive refugee response framework that Member States have outlined and the process of implementation, assessment and refinement that UNHCR has been asked to undertake.

A global compact on refugees

13. The global compact on refugees to be proposed by the High Commissioner will comprise two complementary parts: (i) the comprehensive refugee response framework, as agreed by Member States in Annex I to the New York Declaration, supplemented by preambular and concluding paragraphs; and (ii) a programme of action that sets out actions that can be taken—both by Member States and by other relevant stakeholders—to underpin the comprehensive refugee response framework, to ensure its full implementation, and to share more equitably the responsibility for implementing it.

Part I: the comprehensive refugee response framework

14. The four key pillars of the comprehensive refugee response framework relate to (i) reception and admission; (ii) support for immediate and ongoing needs; (iii) support form host countries and communities; and, (iv) durable solutions. It is important to note that United Nations Member States have already agreed to and adopted the commitments contained in Annex I of the New York Declaration.

15. For this reason, it is envisaged that the global compact on refugees has as its core the agreed commitments contained in the comprehensive refugee response framework, with added preambular and closing paragraphs. The programme of action outlined below will facilitate and support the implementation of those commitments in specific countries and regional contexts.

Part II: the programme of action

16. The second part of the global compact on refugees will be a programme of action that will supplement the already agreed language of the comprehensive refugee response framework by providing concrete means for it to be operationalized. It will highlight best practices and set out actions that should be taken to bring about the kind of comprehensive refugee response envisaged by the New York Declaration, as well as identify gaps, operational or otherwise, that need to be addressed. Possible mechanisms for ensuring that the responsibility for hosting and supporting refugees is shared more equitably will be central to the programme of action.

17. The programme of action will not seek to impose additional obligations on States, but will rather seek to outline how existing obligations can best be fulfilled and— importantly—how the responsibility for performing those obligations can be more equitably shared. The programme of action will embrace the whole-of-society approach foreseen in the New York Declaration, and will thus include actions that can be taken by a wide range of actors to contribute to truly comprehensive responses.

18. The text of the programme of action will be the subject of formal consultations with Member States and other relevant stakeholders, as detailed below. UNHCR will also propose ways in which the programme of action can be reviewed and updated on a regular basis.
Translation - Hungarian
Menekültekről szóló globális megállapodás

12. Az I. számú melléklet szerint a menekültügyi főbiztos javaslatot kell tegyen a menekültekről szóló globális megállapodásra, amelyet az ENSZ Közgyűlésnek 2018-ban benyújtandó éves jelentéséhez kell csatolni. Ezt a menekültekről szóló globális megállapodást a tagállamok által körvonalazott, a menekültválságra adandó válasz átfogó keretére, valamint a feladatra felkért ENSZ Menekültügyi Főbiztossága (UNHCR) által vállalt alkalmazás, elemzés és tökéletesítés folyamatára kell alapozni.

Globális megállapodás a menekültekről

13. A menekültügyi főbiztos által előterjesztendő, menekültekről szóló globális megállapodás két kiegészítő részből fog állni: (i) A tagállamok által a New York-i Nyilatkozat I. számú mellékletében elfogadott, a preambuláris és záró bekezdésekkel kiegészített, a menekültválságra adandó válasz átfogó keretéből; és (ii) egy olyan cselekvési programból, amely meghatározza azokat az intézkedéseket, amelyeket a tagállamok és más érdekelt felek hozhatnak, hogy támogassák a menekültválságra adandó válasz átfogó keretét, biztosítva annak teljes körű végrehajtását, a végrehajtás felelősségét egymás között egyenlőbb módon megosztva.

I. rész: A menekültválságra adandó válasz átfogó kerete

14. A menekültválságra adandó válasz átfogó kerete négy fő pillérre alapul, a (i) beléptetésre és befogadásra; (ii) az azonnali és fennálló szükségletek támogatására; (iii) a befogadó országok és közösségek támogatására; és (iv) a tartós megoldásokra. Fontos megjegyezni, hogy az ENSZ tagállamok már megegyeztek és elfogadták a New York-i Nyilatkozat I. számú mellékletében foglaltakat.

15. Ezért a tervek szerint a menekültekről szóló globális megállapodás központi elemét képezik a menekültválságra adandó válasz átfogó keretében közösen megállapított kötelezettségvállalások, kiegészítve a preambuláris és záró bekezdésekkel. Az alábbiakban felvázolt cselekvési program meg fogja könnyíteni és támogatni fogja e kötelezettségvállalások az egyes országokban és regionális kontextusban történő végrehajtását.

II. rész: A cselekvési program

16. A menekültekről szóló globális megállapodás második része egy olyan cselekvési program lesz, amely kiegészíti a menekültválságra adandó válasz átfogó keretének már elfogadott nyelvezetét azzal, hogy konkrét eszközöket biztosít annak működéséhez. Ki fogja emelni a legjobb eljárásokat és meghatározza azokat az intézkedéseket, amelyeket meg kell hozni a New York-i Nyilatkozat által előirányzott menekültválságra adandó válasz kialakításához, valamint azonosítani fogja azokat a működési vagy egyéb hiányosságokat, amelyekkel foglalkozni kell. A cselekvési program központi eleme lesz olyan lehetséges mechanizmusok biztosítása, amelyek által a menekültek befogadásával és támogatásával kapcsolatos felelősség megosztása egyenlőbb lesz.

17. A cselekvési program nem arra fog törekedni, hogy további kötelezettségeket rójon az államokra, hanem inkább arra, hogy felvázolja, hogyan lehet a meglévő kötelezettségeket a lehető legjobban teljesíteni, és – ami még fontosabb – hogyan lehet egyenlőbben megosztani e kötelezettségek teljesítésének felelősségét. A cselekvési program magában fogja foglalni a New York-i Nyilatkozatban előirányzott, az egész társadalomra vonatkozó megközelítést, és így olyan intézkedéseket fog tartalmazni, amelyekben a résztvevők széles köre hozzájárulhat a valóban átfogó válaszokhoz.

18. A cselekvési program szövegével kapcsolatosan hivatalos egyeztetést kell folytatni a tagállamokkal és más érdekelt felekkel, az alábbiakban részletezettek szerint. Az ENSZ Menekültügyi Főbiztossága (UNHCR) javaslatot is fog tenni, amely során a cselekvési programot rendszeresen felülvizsgálja és naprakésszé teszi.

Translation education Master's degree - University of Pécs, Faculty of Business and Sciences
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jan 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MemoQ, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
No content specified
Keywords: english, hungarian, german, technical, marketing, tourism, translation, proofreading


Profile last updated
Feb 27