Working languages:
English to Italian

DANTE CECCARELLI
20+ years professional experience

Italy
Local time: 19:22 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
User message
Reliable, professional, on time delivery
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngPatents
International Org/Dev/CoopPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Medical: Health CareMarketing / Market Research
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Internet, e-CommerceEnvironment & Ecology

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Project History 4 projects entered

Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 11
English to Italian: Canada’s huge wildfires may release carbon locked in permafrost
General field: Science
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English
As thousands fled, a few paused to capture the moment for social media. Their videos show vehicles lining the road, while flames and smoke billow overhead. Behind lie their neighborhoods, many now destroyed by the Fort McMurray wildfire.
More than 80,000 Canadians have been forced to leave their homes this week, in the largest evacuation of its kind in the country’s history. So far, the fire has burned through an area covering at least 850 square kilometers and shows no signs of stopping. Alberta is in a state of emergency and even the infamous tar sand oilfields have had to curb output.
Translation - Italian
Come migliaia sono fuggiti, alcuni si fermarono per catturare il momento per i social media. I loro video mostrano i veicoli che fiancheggiano la strada, mentre fiamme e fumo salivano in testa. Dietro si trovano i loro quartieri, molti ora distrutti dal fuoco selvaggio di Fort McMurray.
Più di 80.000 canadesi sono stati costretti a lasciare le loro case questa settimana, nella più grande evacuazione del suo genere nella storia del paese. Finora, il fuoco ha bruciato attraverso una superficie di almeno 850 chilometri quadrati e non mostra segni di arresto. Alberta è in uno stato di emergenza e anche i famigerati giacimenti petroliferi di catrame di sabbia hanno dovuto frenare in uscita.



English to Italian: Medical telesensors
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automation & Robotics
Source text - English
A chip on your fingertip may someday measure and transmit data on your body temperature. An array of chips attached to your body may provide additional information on blood pressure, oxygen level, and pulse rate. This type of medical telesensor, which is being developed at ORNL for military troops in combat zones, will report measurements of vital functions to remote recorders. The goal is to develop an array of chips to collectively monitor bodily functions. These chips may be attached at various points on a soldier using a nonirritating adhesive like that used in waterproof band-aids. These medical telesensors would send physiological data by wireless transmission to an intelligent monitor on another soldier's helmet. The monitor could alert medics if the data showed that the soldier's condition fit one of five levels of trauma. The monitor also would receive and transmit global satellite positioning data to help medics locate the wounded soldier.
Translation - Italian
Un circuito integrato sulla punta delle dita potrebbe un giorno misurare e trasmettere la temperatura del corpo/corporea, mentre una schiera di circuiti integrati posizionati sul corpo potrebbe fornire delle informazioni aggiuntive sulla pressione sanguigna, il livello di ossigeno, e la frequenza cardiaca.
Questo tipo di telesensore medico, che è in corso di sviluppo presso l’Oak Ridge National Laboratory per i militari in servizio nelle zone di combattimento, comunicherà le misurazioni delle funzioni vitali a registratori remoti.
L’obiettivo è quello di sviluppare una schiera di circuiti integrati che insieme controllino le funzioni del corpo. Questi dispositivi si possono applicare in varie parti del corpo di un soldato mediante un adesivo non irritante come quello usato nei cerotti impermeabili.
Questi telesensori medici invierebbero i dati fisiologici con trasmissione wireless a un monitor intelligente posto sull’elmetto di un altro soldato. Il monitor potrebbe allertare i medici se i dati mostrano che le condizioni del soldato corrispondono ad uno dei cinque livelli di trauma; inoltre, potrebbe ricevere e trasmettere i dati del posizionamento globale satellitare per aiutare i medici a localizzare il soldato ferito.
English to Italian: How Electric Vehicles (EVs) work
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
On the outside, most electric cars look exactly like gas-powered cars. You will notice that an electric car lacks a tailpipe and gas tank, but the overall structure is basically the same. Once you lift up the hood, however, the difference becomes dramatic. Instead of a huge engine and all of the things you would expect to be under the hood, all you will see is an electric motor and its controller. The electric motor needs no oil, no tune-ups, and since there is no tailpipe emissions, no smog checks.
If you look under the car, and sometimes in the trunk, you will see the EVs power source: the battery pack. This battery pack is just a group of car batteries no different than the one that starts your gas-powered car. These batteries act as a "gas tank" and supply the electric motor with the energy necessary to move the vehicle. The controller acts as a regulator, and controls the amount of power received from the batteries so the motor does not burn out. Everything else in the electric car is basically the same as its gas-powered equivalent.
Translation - Italian
Viste dall’esterno, la maggior parte delle auto elettriche sembrano esattamente come le auto a benzina. Si potrà notare che una macchina elettrica non ha il tubo di scappamento e il serbatoio della benzina, ma la struttura complessiva è sostanzialmente la stessa. Quando si alza il cofano, tuttavia, la differenza diventa molto grande/notevole/impressionante. Al posto di un grande motore e di tutte le cose che ci si aspetta siano sotto il cofano, tutto quel che si vede è un motore elettrico e il suo controllore. Il motore elettrico non ha bisogno di olio, né di regolazioni, e poiché non ci sono emissioni dal tubo di scappamento, neanche di controlli sull’inquinamento.
Se si guarda sotto la macchina e talvolta nel bagagliaio, si può vedere la sorgente di energia delle macchine elettriche: il contenitore della batteria, che non è altro che un gruppo di batterie per auto [che non differisce]/non diverso da quello che fa partire l’auto a benzina. Queste batterie fungono da serbatoio della benzina e forniscono al motore elettrico l’energia necessaria a muovere il veicolo. Il controller agisce da regolatore e controlla la quantità di energia ricevuta dalle batterie così da non bruciare il motore. Tutto il resto della macchina elettrica è fondamentalmente lo stesso del suo equivalente a benzina.
English to Italian: Why Locusts Abandon A Solitary Life For The Swarm
General field: Science
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English
By applying an old theory that has been used to explain water flow through soil and the spread of forest fires, researchers may have an answer to a perplexing ecological and evolutionary problem: why locusts switch from an innocuous, solitary lifestyle to form massive swarms that can devastate crops and strip fields bare.
Translation - Italian
Applicando una vecchia teoria che è stata usata per spiegare il flusso di acqua attraverso il terreno e lo svilupparsi degli incendi nelle foreste, I ricercatori possono trovare una risposta ad un problema imbarazzante di natura ecologica ed evolutiva: perché le locuste cambiano da uno stile di vita solitario e innocuo per formare enormi sciami che possono devastare le colture e lasciare i campi spogli di vegetazione.



English to Italian: Stop the rot
General field: Science
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English
"Plastic degradation is a ticking bomb," says Yvonne Shashoua, a conservation researcher at the National Museum of Denmark in Copenhagen. She is part of a network of European researchers racing to save our plastic heritage before it crumbles into dust.
Our love affair with plastics stems in large part from their flexibility. They can be moulded into just about any shape imaginable, and are available in consistencies ranging from rock-hard to soft and squidgy. When it comes to longevity, though, they have a serious weak spot. In molecular terms, plastics are polymers: clusters of long, chain-like carbon-based molecules that can be shaped when warm but set firm once cooled. Over time, the chemical bonds that hold these chains together break as they are attacked by oxygen in the air or ultraviolet photons in sunlight, or are simply broken apart by ambient heat.
We are already seeing the consequences of these processes in materials and objects from the 19th and 20th centuries. Cinema film made from celluloid, for example, caused the movie industry to explode in more ways than one. Celluloid is in some respects an ideal medium for film, as it is both transparent and flexible, but it is also a close cousin of cellulose trinitrate, an explosive also known as guncotton. Many early celluloid movies simply went up in smoke as the archived reels ignited spontaneously in hot weather.
The decay of other plastics is less spectacular, but no less inevitable. Take cellulose acetate, an early, non-flammable alternative to celluloid. Like many plastics, it decays autocatalytically: when it starts to break down, it releases chemicals that attack its own polymer chains. In this case the culprit is acetic acid, the sour liquid that is the essential ingredient of vinegar.
So is the situation hopeless? Not quite. The evil day of decay can be delayed significantly by adding anti-ageing compounds that either block the initial degradation – by acting as a sunscreen, for instance – or that mop up the destructive breakdown products. These additives are costly, so manufacturers don't want to add more than they have to. But however much is added, the additives eventually lose their effectiveness. "At that point the polymer is unprotected," says Shashoua. "That's when you suddenly see degradation."
Developing conservation strategies is not made easier by the variety of ways in which different plastics degrade. What works to preserve one material can catastrophically shorten the lifetime of another. Most modern plastics decay primarily through reaction with oxygen, so are best preserved by sealing them in an oxygen-free atmosphere. Yet cellulose acetate needs exactly the opposite treatment: without good ventilation, the acetic acid vapour released as the plastic ages builds up, accelerating autocatalytic decay.
Translation - Italian
“La degradazione della plastica è una bomba a orologeria”, afferma Yvonne Shashoua, una ricercatrice della conservazione al National Museum di Copenhagen in Danimarca dove lei fa parte di una rete di ricercatori Europei che concorrono a salvare la nostra eredità di plastica prima che cada in rovina.
La nostra passione per le materie plastiche ha origine in gran parte dalla loro flessibilità, poiché vengono modellate in quasi ogni forma immaginabile, e sono disponibili in densità variabili dal duro-roccia a morbida e pastosa. Con riferimento alla durata, tuttavia, esse hanno un serio punto debole. In termini molecolari, le materie plastiche sono polimeri: raggruppamenti di molecole a lunga catena a base di carbonio che si possono plasmare quando calde ma che solidificano quando sono raffreddate. Nel tempo, i legami chimici che uniscono queste catene si spezzano quando sono aggredite dall’ossigeno dell’aria o dai fotoni ultravioletti della luce solare, oppure semplicemente sono rotti dal calore ambientale.
Stiamo già vedendo le conseguenze di questi processi nei materiali ed oggetti del diciannovesimo e ventesimo secolo. Le pellicole del cinema fatte di celluloide, per esempio, hanno fatto esplodere l’industria cinematografica in diverse maniere. La celluloide è per certi versi un mezzo ideale per film, poiché è sia trasparente che flessibile, ma è anche un vicino parente del trinitrato di cellulosa, un esplosivo anche conosciuto come fulmicotone. Molti vecchi film di celluloide sono semplicemente bruciati poiché le bobine in archivio prendevano fuoco spontaneamente con il calore atmosferico.
Il degrado di altre materie plastiche è meno spettacolare ma altrettanto inevitabile, come l’acetato di cellulosa, una vecchia alternativa non infiammabile della celluloide. Come molte materie plastiche, essa si degrada auto-cataliticamente: quando comincia a rompersi, rilascia sostanze chimiche che attaccano le sue proprie catene di polimeri. In questo caso il responsabile è l’acido acetico, il liquido che è l’ingrediente principale dell’aceto di vino.
E’ la situazione senza speranza? Non proprio. Il malefico giorno del degrado può essere ritardato in modo significativo aggiungendo dei composti anti-invecchianti i quali o bloccano il degrado iniziale, agendo ad esempio da protettori solari, oppure rimuovono i prodotti del processo distruttivo. Questi additivi sono costosi, così che i produttori non vogliono aggiungerne più del necessario. Ma qualsiasi quantità viene aggiunta, gli additivi alla fine perdono la loro efficacia. “A quel punto il polimero è senza protezione,” afferma Shashoua. “Ed è proprio quando si vede improvvisamente il degrado.”
Lo sviluppo di strategie conservative non è facilitato dalla varietà di modi con cui differenti materie plastiche si degradano. Ciò che funziona per conservare un materiale può abbreviare in modo catastrofico la vita di un altro. La maggior parte delle moderne materie plastiche si degradano principalmente reagendo con l’ossigeno, per cui sono meglio conservate sigillandole in atmosfera priva di ossigeno. Invece l’acetato di cellulosa ha bisogno proprio del trattamento opposto: senza una buona ventilazione, il vapore di acido acetico rilasciato quando la materia plastica invecchia, si accumula accelerando il degrado auto-catalitico.

English to Italian: Lighting kit installation instructions
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English


NOTES

- Install in accordance with current legislation and guidelines
- Ensure the appropriate fixings are used for the mounting surface
- Shut off power supply before installing
- Only install by competent or qualified person
- Do not suspend a weight greater than the max load for the fitting
- Only clean with dry soft cloth
- For interior use only

- Voltage 220-240v
- Max wattage: 60w
- E27 Edison Screw fitting
- Max load: 2kg dependant on mounting surface


INSTALLATION:
- Affix mounting bracket to mounting surface

- Check the three exposed cable wires which have been fed through the cable grip, ensuring there are no loose strands

- The three wires should be neatly stripped, twisted and doubled over to form approximately a 7mm length for wiring

-Fit the earth, live and neutral wires as directed in the wiring diagram to wiring terminals

- Ensure a fly lead is fitted to the ceiling rose as directed

- Ensure there is no strain, pressure or twisting on the wiring terminals or wires
-
- Affix the ceiling rose to the mounting bracket with the plastic cable grip


Wiring diagram

Whats needed

- Warning ensure no loose copper strands
- Fly Lead to ceiling rose
-Lamp holder
- Main supply
Pendant set / Lighting kit
Cord grip
Ceiling rose
Mounting bracket

Translation - Italian

NOTE

- Installare in conformità con la legislazione e le linee guida attuali
- Assicurarsi che i fissaggi appropriati sono utilizzati per la superficie di montaggio
- Spegnere alimentazione prima di installare
- Installare solo da una persona competente o qualificato
- Non sospendere un peso superiore al carico massimo per il raccordo
- Solo pulire con un panno morbido e asciutto
- Solo per uso interno

- Tensione 220-240V
- Potenza massima: 60W
- Attacco E27 Edison vite
- Carico massimo: 2 kg dipende superficie di montaggio


INSTALLAZIONE:
- Montaggio Fissare staffa alla superficie di montaggio

- Controllare i tre fili del cavo a vista che sono stati alimentati attraverso la presa del cavo, garantendo non ci sono trefoli

- I tre fili devono essere ordinatamente spogliato, contorto e raddoppiato nel corso di formare circa 7 millimetri di lunghezza per il cablaggio

-Fit La terra, vivere e neutro come indicato nello schema elettrico ai terminali di cablaggio

- Garantire un vantaggio di mosca è montato sul rosone come diretto

- Assicurarsi che non vi è alcuna tensione, pressione o torcendo sui terminali di cablaggio o fili
-
- Fissare il rosone alla staffa di montaggio con la presa del cavo di plastica


Schema elettrico

Che cosa è necessario

- Attenzione garantire l'assenza di fili di rame sciolti
- Filo di prolunga sul rosone a soffitto
portalampada
- Fornitura principale
Lampadario / kit di illuminazione
presa cavo
rosone a soffitto
Staffa di montaggio
English to Italian: Having an overactive immune system may prime you for depression
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
ARE we programmed for depression? People with overactive immune systems appear to be primed for the condition. The finding could allow doctors to distinguish between different types of depression, offer help earlier and prescribe more personalised treatments.
“That would be a real game changer for us,” says Andrew Miller, a psychiatrist at Emory University in Atlanta, Georgia. “Right now we’re so non-specific in choosing a treatment, it’s pot luck,” he says. “I will ask patients which drugs they’ve heard of, or what their friends are taking, when prescribing.”
“If you could predict the course of depression, you could tailor treatment,” says Carmine Pariante at King’s College London. When a person suffers a period of sadness, it is near impossible to predict whether it is likely to simply pass with time or spiral into severe depression, leading to shattered lives and perhaps even suicide. “The problem is that you only realise when it’s too late.”
Now Pariente’s team have found that some people may be more biologically sensitive to triggers for depression, and that this heightened sensitivity could be spotted using a blood test.
They discovered this by studying people who were taking a drug called interferon alpha. Used to treat hepatitis, it is thought to work by ramping up immune system activity.
One side effect of the drug is that between 30 and 40 per cent of those who take it go on to develop depression. The drug can have an effect similar to experiencing a stressful life event, says Pariante – some who take it will develop depression, while others will be resilient.
Pariante’s team monitored 58 people who took the drug for six months for hepatitis C. The researchers took blood samples before and after this period, and assessed the participants’ mental health using questionnaires.
By the end of the period, 20 of them had experienced a major depressive episode, with symptoms such as persistent fatigue, sadness, hopelessness, and loss of appetite.
When Pariente’s team looked at the blood samples, they found that these individuals had altered patterns of gene expression before they even started taking the drug. These people seemed naturally to make more proteins that are involved in inflammation, oxidative stress and the death of neurons, and fewer proteins involved in brain cell growth (Neuropsychopharmacology, doi.org/bfqn). “Overall, this has a toxic effect on brain function,” says Pariante.
Immune link
Inflammation is usually a result of the healing response, caused by the immune system targeting and protecting damaged tissue. But there is mounting evidence that elevated levels of inflammation are linked to a number of disorders (see “An aspirin a day?“), including depression.
Previous work has shown that around half of people with depression have heightened levels of immune cells and compounds that cause inflammation in their blood – and that it is this group of people who see little or no benefit from standard depression treatments, such as drugs that affect serotonin or other brain signalling chemicals. The discovery that changes in gene expression are detectable before the onset of depression could help predict how badly someone is likely to respond to particularly stressful life events, such as a bereavement. This information could warn doctors to monitor at-risk patients, and help them decide when medication might be helpful.
“I agree that identifying gene expression signatures could be used as risk biomarkers for the prediction of depression,” says Michael Berk at Deakin University in Geelong, Australia. “If we can identify at-risk individuals and the pathways involved, we know in whom we can or should intervene.”
The finding could also improve treatments. Blood tests could be used to see if a person with symptoms of depression has an overactive immune system. Those who show signs of significant inflammation could then take drugs that target the immune system instead of medicines like Prozac, which act on serotonin.
Once upon a time, being biologically sensitive to stress would have been a useful adaptation, says Pariante. He thinks that in our evolutionary past, the biggest sources of stress would have been things that put us at risk of injury or infection, such as an attack from a predator. It would make sense to ramp up the immune system to respond to such events.
But now, when much of our stress stems from relationships or work, this response is causing unnecessary and potentially harmful inflammation. “Today, the price we pay for the response is too high,” Pariante says.
An aspirin a day?
Inflammation’s telltale fingerprints are increasingly showing up in a range of conditions. People who develop schizophrenia havemore active immune cells in their brain even before their symptoms appear, for example. And although heart attacks are caused by arteries getting physically blocked, there is now evidence that the inflammation of blood vessel walls is also an important factor.
At least three types of tumours often form at sites of inflammation. Some studies suggest that low doses of aspirin might reduce the incidence and spread of several cancers, including breast and prostate cancer.
Inflammation may also be part of the root cause of Alzheimer’s disease. A powerful anti-inflammatory drug usually used for arthritis has shown promise in tackling the condition in a trial. Clare Wilson

Translation - Italian
Siamo programmati per la depressione? Le persone con un sistema immunitario iperattivo sembrano essere predisposte per la condizione. La scoperta potrebbe consentire ai medici di distinguere tra diversi tipi di depressione, offrire aiuto in anticipo e prescrivere trattamenti più personalizzati.
"Sarebbe un vero e proprio punto di svolta per noi", dice Andrew Miller, Uno psichiatra presso la Emory University di Atlanta, Georgia. "In questo momento siamo così generici nella scelta di un trattamento, è una scelta di fortuna," dice. "Chiederò ai pazienti di quali farmaci hanno sentito parlare, o di ciò che i loro amici stanno prendendo, in caso di prescrizione."
"Se si potesse predire il corso della depressione, si potrebbe adattare il trattamento", spiega Carmine Pariante al King College di Londra. Quando una persona soffre di un periodo di tristezza, è quasi impossibile prevedere se passerà semplicemente con il tempo o si trasformerà rapidamente in depressione grave, che porta a vite distrutte e forse anche il suicidio. "Il problema è che ci si rende conto solo quando è troppo tardi."
Ora la squadra di Pariente ha scoperto che alcune persone possono essere più sensibili biologicamente agli stimoli per la depressione, e che questa sensibilità potrebbe essere individuata mediante un esame del sangue.
Hanno scoperto questo studiando le persone che stavano assumendo un farmaco chiamato interferone alfa. Usato per il trattamento dell'epatite, si pensa che funziona aumentando l'attività del sistema immunitario.
Un effetto collaterale del farmaco è che tra il 30 e il 40 per cento di coloro che lo prendono sviluppano la depressione. Il farmaco può avere un effetto simile a vivere un evento della vita stressante, dice Pariante - con alcuni che lo prendono si svilupperà la depressione, mentre altri saranno resilienti.
La squadra di Pariante ha monitorato 58 persone che hanno preso il farmaco per sei mesi per l'epatite C. I ricercatori hanno prelevato campioni di sangue prima e dopo questo periodo, ed ha valutato la salute mentale dei partecipanti mediante questionari.
Entro la fine del periodo, 20 di loro avevano sperimentato un importante episodio depressivo, con sintomi quali stanchezza persistente, tristezza, disperazione e perdita di appetito.
Quando la squadra di Pariente ha esaminato i campioni di sangue, hanno scoperto che questi individui avevano alterato pattern di espressione genica prima ancora di aver iniziato a prendere il farmaco. Queste persone sembravano naturalmente produrre più proteine che sono coinvolte nel processo infiammatorio, lo stress ossidativo e la morte dei neuroni, e un minor numero di proteine coinvolte nella crescita delle cellule cerebrali (Neuropsychopharmacology, doi.org/bfqn). "Nel complesso, questo ha un effetto tossico sulla funzione del cervello", dice Pariante.
L'infiammazione è solitamente un risultato del processo di guarigione, causata dal sistema immunitario che ha come bersaglio e protegge il tessuto danneggiato. Ma è sempre più evidente che livelli elevati di infiammazione sono collegati a una serie di disturbi (vedi "Un'aspirina al giorno?"), tra cui la depressione.
Il lavoro precedente ha mostrato che circa la metà delle persone affette da depressione hanno accresciuto i livelli di cellule immunitarie e i composti che causano l'infiammazione nel sangue - e che è questo gruppo di persone che vedono poco o nessun beneficio da trattamenti di depressione standard,, Come i farmaci che influenzano la serotonina o altri prodotti chimici di segnalazione del cervello.
La scoperta che cambiamenti nell'espressione genica sono rilevabili prima della comparsa della depressione potrebbe aiutare a prevedere quanto male qualcuno è in grado di rispondere a eventi di vita particolarmente stressanti, come ad esempio un lutto. Queste informazioni potrebbero mettere in guardia i medici a monitorare i pazienti a rischio, e aiutarli a decidere quando il farmaco potrebbe essere utile.
"Sono d'accordo che l'identificazione delle firme di espressione genica potrebbe essere utilizzata come biomarcatore di rischio per la previsione della depressione", dice Michael Berk a Deakin University di Geelong, in Australia. "Se siamo in grado di identificare i soggetti a rischio e le vie coinvolte, sappiamo in quali possiamo o dobbiamo intervenire."
La scoperta potrebbe anche migliorare i trattamenti. Gli esami del sangue potrebbero essere utilizzati per vedere se una persona con sintomi di depressione ha un sistema immunitario iperattivo. Coloro che mostrano segni di infiammazione significativa potrebbero allora prendere farmaci che hanno come target il sistema immunitario, invece di farmaci come il Prozac, che agiscono sulla serotonina.
In passato, essere biologicamente sensibile allo stress sarebbe stato un adattamento utile, dice Pariante. Egli pensa che nel nostro passato evolutivo, le più grandi fonti di stress sarebbero state lecose che ci mettono a rischio di lesioni o infezioni, come ad esempio un attacco da un predatore. Avrebbe senso rafforzare il sistema immunitario per rispondere a tali eventi.
Ma ora, quando gran parte del nostro stress deriva dalle relazioni o dal lavoro, questa risposta sta causando un'infiammazione inutile e potenzialmente dannosa. "Oggi, il prezzo che paghiamo per la risposta è troppo alto", dice Pariante.
Un'aspirina al giorno?
le impronte digitali che rivelano l'infiammazione sono sempre visualizzate in una serie di condizioni. Le persone che sviluppano la schizofrenia hannocellule immunitarie più attive nel loro cervello ancor prima che i loro sintomi compaiono, per esempio. E anche se gli attacchi di cuore sono causati dalle arterie che si stanno fisicamente bloccando, ora c'è la prova che l'infiammazione delle pareti dei vasi sanguigni è anche un fattore importante.
Almeno tre tipi di tumori si formano spesso nei luoghi di infiammazione. Alcuni studi suggeriscono che basse dosi di aspirina potrebbero ridurre l'incidenza e la diffusione di diversi tumori, tra cui il cancro al seno e il cancro alla prostata.
L'infiammazione può anche essere parte della causa principale della malattia di Alzheimer. Un potente farmaco anti-infiammatorio di solito usato per l'artrite ha mostrato risultati promettenti nella lotta contro la condizione in un esperimento. Clare Wilson

English to Italian: Increase your profit margin with trailer pooling
General field: Bus/Financial
Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - English
One way to increase your profit margin is to establish better usage of your capital assets. Goods that are portable, such as transport equipment, are a best fit for this. Many retail companies realise that ‘on time’ delivery at any given moment is essential to survive in the competitive landscape.

Customer’s demands are resulting in stricter deadlines, shorter contracts, higher peaks and more volatile demands. Therefore, we have to adapt our business models to the new requirements and rules created by the ‘on-line’ customer.

Charles Darwin said it like this, “It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent that survives. It is the one that is most adaptable to change”. But how can your transport company adapt in the most profitable way and without the headaches?

More flexibility
The first question to ask is “Is your company and trailer fleet management structure flexible enough to adjust?” If the answer is “No”, a trailer pooling concept might help you to stay in the ever-changing logistics game. From an asset management perspective, pooling is a very logical move towards increasing flexibility.

The concept of trailer pooling is simple:

- Having the right equipment
- At the right place
- At the right time and at the right cost.

The basic requirement to make this all work is…….VOLUME (or in our case Trailers).



Pump up the volume
Mathijs Slangen, Head of Strategy and Strategic Accounts at TIP Trailer Services: “If the supply and demand analysis of your business has resulted in clear patterns (80% of the traffic on similar routes), you should be able to create a controllable pool environment. But, if your traffic analysis does not show a clear pattern, the task is simple – you must find more volumes.”

So where to find the volumes?
1. Source the volumes within the different entities inside your own organisation
2. Pooling between different countries within your organisation (partner network)
3. Involve your suppliers and hauliers
4. Involve your competitors or industry peers
5. Look outside your industry

The first two options are obviously only applicable for very large firms. The other options however, are applicable to any size of company. The commonality of all these options is that they require a change within your organisation as well. Fleet planning, equipment requirements, and locations will need to be shared and aligned with others.

Operational or Strategic decision
Mathijs Slangen: “There are two important questions to answer about how to value my equipment availability.

1. Do I see this as a means to deliver certain services to my customer, so part of my standard operating procedures and unique selling point?” Simply stating: “I win from my competitors because I have better processes in place.

2. Do I see this as a vital element to continuously create value for my customer? In other words, am I making sure that my customers get the best quality out there even if that means I lose my competitive edge of equipment availability?”


If your answer is mostly steered towards the first answer, the decision about pooling is more an operational excellence theme rather than a strategic one. The probability of making a pooling concept a success is much lower than if you lean more towards answer number two.
Operational excellence in many cases means finding improvements in your current processes, whereas setting up a pool concept requires a completely different mindset, and more drastic changes to the organisation.”


Join the shared economy
If you can find the best reason as to why a trailer pool setup is desired, you are probably better equipped to make the right decision and find the right partners. The configuration and design of trailer equipment pools at TIP are our ‘bread and butter’, so needless to say we fully embrace this shared economy concept.

TIP is constantly looking at new ideas, customers, and partners who would like to go the extra mile with us. Our experience at TIP is that many organisations do not have any issues in sharing requirements, and locations with others. Changing internal planning systems accordingly is, however, a different ball game.

Contact the TIP team if you want to start improving your margin and discuss a trailer pooling.
link to contact form
Translation - Italian
Un modo per aumentare il tuo margine di profitto è quello di stabilire un migliore utilizzo dei tuoi beni materiali. Beni che sono portatili, come ad esempio mezzi di trasporto, sono i più adatti allo scopo. Molte aziende di vendita al dettaglio si rendono conto che la consegna 'in tempo' in ogni momento è essenziale per sopravvivere nel panorama competitivo.

Le richieste del cliente si traducono in scadenze più stringenti, contratti più brevi, picchi di lavoro più alti e richieste più volatili. Pertanto, dobbiamo adattare i nostri modelli di business alle nuove esigenze e alle regole create dal cliente 'on-line'.
più adatti allo scopo. Molte aziende di vendita al dettaglio si rendono conto che la consegna 'in tempo' in ogni momento è essenziale per sopravvivere nel panorama competitivo.

Le richieste del cliente si traducono in scadenze più stringenti, contratti più brevi, picchi di lavoro più alti e richieste più volatili. Pertanto, dobbiamo adattare i nostri modelli di business alle nuove esigenze e alle regole create dal cliente 'on-line'.

Charles Darwin lo ha detto in questo modo: "Non è il più forte della specie che sopravvive, né il più intelligente che sopravvive. È colui che è più adattabile al cambiamento ". Ma come può la vostra azienda di trasporto adattarsi nel modo più proficuo e senza il mal di testa?

Più flessibilità
La prima domanda da porsi è "E' la vostra azienda e la sua struttura di gestione della flotta rimorchi sufficientemente flessibile per potersi adattare?" Se la risposta è "No", l'idea di mettere in comune il rimorchio potrebbe aiutarti a rimanere nel gioco mutevole della logistica. Dal punto di vista della gestione dei beni, la messa in comune è una mossa molto logica verso una maggiore flessibilità.

Il concetto della messa in comune del rimorchio è semplice:

- Avere la giusta attrezzatura
- Al posto giusto
- Al momento giusto e al prezzo giusto.

Il requisito fondamentale per fare tutto questo lavoro è .......VOLUME (o nel nostro caso Rimorchi).



Aumenta il volume
Mathijs Slangen, capo della Strategia e Strategic Accounts nella TIP Trailer Services: "Se l'analisi della domanda e dell'offerta del vostro business ha portato a modelli chiari (80% del traffico su rotte simili), dovreste essere in grado di creare una condizione di gruppo controllabile . Ma, se la vostra analisi del traffico non mostra un modello chiaro, il compito è semplice - si devono raggiungere volumi maggiori ".

Quindi, dove trovare i volumi?
1. Attingi ai volumi entro le diverse entità all'interno della propria organizzazione
2. Mettere in comune tra i diversi paesi all'interno dell'organizzazione (rete di partner)
3. Coinvolgi i tuoi fornitori e trasportatori
4. Coinvolgi i tuoi concorrenti o colleghi del settore
5. Guarda fuori dal tuo settore

Le prime due opzioni sono ovviamente applicabili solo per grandi imprese. Le altre opzioni tuttavia, sono applicabili a qualsiasi dimensione di impresa. Il fattore in comune di tutte queste opzioni è che richiedono anche un cambiamento all'interno della vostra organizzazione. La pianificazione della flotta, i requisiti delle attrezzature, e le posizioni dovranno essere condivise e allineate con le altre.

Decisione Operativa o Strategica
Mathijs Slangen: "Ci sono due domande importanti a cui rispondere su come valutare la disponibilità delle mie attrezzature.

1. Vedo questo come un mezzo per fornire determinati servizi al mio cliente, quindi facente parte delle mie procedure operative standard e unico vantaggio competitivo? " Semplicemente affermando: "Prevalgo sui miei concorrenti perché ho instaurato processi migliori.

2. Vedo questo come un elemento vitale per creare continuamente valore per il mio cliente? In altre parole, sto facendo in modo che i miei clienti ottengano la migliore qualità là fuori, anche se questo significa che io perdo il vantaggio competitivo di disponibilità attrezzature? "


Se la vostra risposta è in gran parte guidato verso la prima risposta, la decisione sulla messa in comune è più un tema di eccellenza operativa piuttosto che una strategica. La probabilità di fare dell'idea di messa in comune un successo è molto più bassa rispetto a quando ci si orienta di più verso la risposta numero due.

L'eccellenza operativa in molti casi significa trovare miglioramenti nei processi in corso, mentre la realizzazione di un'idea di messa in comune richiede una mentalità completamente diversa, e cambiamenti più drastici per l'organizzazione. "

Partecipa all'economia condivisa
Se riesci a trovare la migliore ragione per cui si desidera fare una messa in comune, sei probabilmente meglio attrezzato per prendere la decisione giusta e trovare i partner giusti. La configurazione e la progettazione di un parco attrezzature rimorchio alla TIP sono il nostro 'pane quotidiano', quindi è inutile dire che noi abbracciamo pienamente questo concetto di economia condivisa.

TIP è costantemente alla ricerca di nuove idee, clienti e partner che vogliono dare il massimo con noi. La nostra esperienza alla TIP è che molte organizzazioni non hanno problemi nei requisiti per la condivisione, e sulle posizioni con gli altri. Cambiare di conseguenza i sistemi di pianificazione interna è , tuttavia, un gioco differente.

Contatta il team di TIP, se si vuole cominciare a migliorare il margine e discutere di un pool di rimorchio.
collegamento al modulo di contatto
English to Italian: Pulsating planet : hot blobs
General field: Science
Detailed field: Geology
Source text - English
Bryan Lovell likes to show his fellow geologists an image of a network of river valleys. "I ask them where they think this might be on Earth," he says. It is, as you probably guessed, a trick question. The river valleys are in the North Sea, north of Scotland, beneath a kilometre of water and a further 2 kilometres of sediment.
The sea floor here has been slowly sinking ever since it formed. Yet 55 million years ago, something very strange happened. In a geological blink of an eye the sea floor was thrust upwards nearly a kilometre, until it was high and dry above the waves. It remained above the sea for about a million years, long enough for rainwater to carve deep valleys. Then it sank down again. It all happened astonishingly fast.
The big question is why. None of the usual explanations apply. The collision of tectonic plates can lift vast regions many kilometres up into the air, but there are no colliding plates under the North Sea. Sea level can fall when huge ice sheets form, but not by a kilometre and not in only one area. Volcanic hotspots, where hot molten rock rises up from deep within the Earth, can also produce uplift, but the nearest hotspot is hundreds of kilometres to the west, where it has lifted up Iceland. What's more, hotspots produce slow uplift over tens of millions of years, not a relatively sudden rise and fall.
Now, at long last, there may be an answer. A team from the University of Cambridge reckons that the likely culprits are pulses of particularly hot rock or, to give them their highly technical name, "hot blobs". The idea that hot blobs exist in the mantle, the region between Earth's crust and its core, is not new. It has long been known that some parts of the Earth's mantle are hotter than others. In fact, one of the few things known for sure about the mantle is that its temperature, viscosity and density vary widely. This keeps the mantle constantly churning, as hotter and less dense rock rises towards the crust while cooler and denser slabs sink towards the core. This mantle convection is what powers the movement in plate tectonics, and brings heat to volcanoes and to hotspots such as the plumes beneath Hawaii and Iceland.
It is also well known that within hotspots, blobs of particularly hot rock occasionally rise up. Models of the Earth's mantle have suggested that they exist, and there is also solid evidence in the form of changes in the types of volcanic rocks found on the ocean floor. Until recently, however, nobody imagined that these hot pulses could change the Earth's surface dramatically and quickly, or that this could happen away from major hotspots.
Translation - Italian
Bryan Lovell ama mostrare ai suoi colleghi geologi l'immagine di una rete di valli fluviali. “Chiedo loro dove pensano che questo potrebbe essere sulla Terra," dice. Si tratta, come probabilmente avete indovinato, di una domanda trabocchetto. Le valli fluviali sono nel Mare del Nord, a nord della Scozia, sotto un chilometro di acqua e altri 2 chilometri di sedimenti.
Il fondo del mare qui è andato lentamente affondando sin da quando si è formato. Tuttavia, 55 milioni di anni fa, qualcosa di molto strano è successo. In un batter d'occhio geologico il fondo marino è stato spinto verso l'alto quasi un chilometro, fino a quando non era alto e asciutto sopra le onde. E' rimasto al di sopra del mare per circa un milione di anni, abbastanza a lungo perché l'acqua piovana potesse ritagliarsi profonde valli. Quindi è affondato di nuovo verso il basso. E 'successo tutto in modo sorprendentemente veloce.
La domanda da porsi è perché. Nessuna delle solite spiegazioni è valida. La collisione di placche tettoniche è in grado di sollevare vaste regioni in aria per molti chilometri, ma non ci sono placche che collidono sotto il Mare del Nord. Il livello del mare può abbassarsi quando si formano enormi strati di ghiaccio, ma non di un chilometro e non in una sola area. Anche i punti caldi di origine vulcanica, dove roccia fusa e calda sale dal profondo della terra, possono produrre sollevamento, ma il punto caldo più vicino è a centinaia di chilometri a ovest, dove ha innalzato l'Islanda. Per di più, i punti caldi producono un sollevamento lento per decine di milioni di anni, non un aumento relativamente improvviso e la conseguente caduta.
Ora, finalmente, ci può essere una risposta. Un gruppo di ricerca dell'Università di Cambridge stima che i probabili colpevoli sono gli impulsi di roccia particolarmente calda o, per dare il loro nome altamente tecnico, "macchie calde". L'idea che bolle calde esistono nel mantello, la regione tra la crosta terrestre e il suo nucleo, non è nuova. E' noto da lungo tempo che alcune parti del mantello terrestre sono più calde rispetto ad altre. Infatti, una delle poche cose conosciute di sicuro sul mantello è che la sua temperatura, viscosità e densità variano ampiamente. Ciò mantiene il mantello costantemente ribollente, allorché la roccia più calda e meno densa sale verso la crosta, mentre le lastre più fredde e dense affondano verso il nucleo. Questa convezione del mantello è ciò che alimenta il movimento delle placche tettoniche, e porta il calore ai vulcani e ai punti caldi, come i pennacchi sotto le Hawaii e l'Islanda.
E’ anche noto che all'interno di punti caldi, di tanto in tanto si alzano macchie di roccia particolarmente calda. Tutti i modelli di mantello terrestre hanno suggerito che esse esistono, e c’è anche la prova evidente nella forma delle variazioni nei tipi di rocce vulcaniche trovate sul fondo dell'oceano. Fino a poco tempo fa, tuttavia, nessuno immaginava che questi impulsi caldi potessero cambiare la superficie della terra drammaticamente e rapidamente, o che questo potesse accadere lontano dai più importanti punti caldi.

English to Italian: Rubbery muscle motors to make robots more lifelike
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automation & Robotics
Source text - English
It wobbles like a jelly, but could make robots more flexible than ever before. Soft artificial muscles have been used to make a motor with only a few parts, and no gears, bearings or cogs. The motor signals a new dawn for artificial muscles, says Iain Anderson, head of the Auckland Bioengineering Institute's Biomimetics Lab in New Zealand, where it was created.
The muscles themselves are electroactive structures consisting of two layers of conducting carbon grease separated by an extremely stretchy insulating polymer film, says Anderson. "It can stretch by more than 300 per cent."
When a voltage is applied, the configuration behaves like a capacitor, with positive and negative charges accumulating on either side of the insulator. As the opposite charges attract one another the insulator is squashed between them and flattens and stretches. Turn the voltage off and it contracts again to its original size.
The motor looks rather like a bicycle wheel, with the elastic muscles stretched between the edge of the wheel and the centre, like flat spokes. To turn a shaft, six of the muscles work in concert, contracting one after the other. Although the device looks as if it is wobbling like jelly, the spokes are connected to a foam ring wrapped tightly around the central shaft, and this arrangement exerts a continuous rotational force.
This is not the first time electroactive polymers (EAPs) have been used to create rotary motion, says Anderson. But previous efforts used a sort of ratcheting mechanism instead of the foam ring. Anderson's design removes the need for bearings, gears or anything else that is rigid.
"There's huge potential for this kind of actuator," says Chris Melhuish, director of the Bristol Robotics Lab in the UK. Robots made of artificial muscle would feel soft and flesh-like and would be able to mimic the dexterity and mobility of living creatures, without the need for rigid mechanical components.
These kinds of EAPs are extremely strong, says Yosef Bar-Cohen, who specialises in electroactive materials at NASA's Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, California – many times stronger than their biological counterparts. The simplified motor that Anderson has built opens up a whole new range of uses for artificial muscles, he says. For example, they could be used to make instruments for keyhole surgery that are soft enough to be squeezed through tiny incisions but still able to perform the jobs of more rigid mechanical devices.
A company called Artificial Muscle in Sunnyvale, California, is developing EAP-based motors designed to behave like haptic displays, which respond when they are touched. They provide tactile feedback for cellphones, computer mice and touchscreens, producing a range of different feelings beneath a user's fingertips. They can produce the satisfying "click" sensation of a real button when typing on a touchscreen, for example.
Translation - Italian
Oscilla come una gelatina, ma potrebbe rendere i robot più flessibili che mai. Sono stati utilizzati morbidi muscoli artificiali per realizzare un motore con poche parti, e senza ingranaggi, cuscinetti o ruote dentate. Il motore segna una nuova era per i muscoli artificiali, dice Iain Anderson, capo dell'Auckland Bioengineering Institute's Biomimetics Lab in Nuova Zelanda, dove è stato creato.
I muscoli stessi sono strutture elettroattive costituite da due strati conduttori di carbonio lubrificante, separati da un film polimerico estremamente elastico ed isolante, dice Anderson. "Si può allungare di oltre il 300 per cento."
Quando viene applicata una tensione, la configurazione si comporta come un condensatore, con cariche positive e negative che si accumulano su ciascun lato dell'isolante. Poiché le cariche di segno opposto si attraggono l'isolante è schiacciato tra loro e si appiattisce allungandosi. Togliendo la tensione si contrae di nuovo alla sua dimensione originale.
Il motore si presenta piuttosto come una ruota di bicicletta, con i muscoli elastici tesi tra il bordo della ruota e il centro, come raggi piatti. Per girare l'albero motore, sei dei muscoli lavorano in concerto, contraendosi uno dopo l'altro. Anche se il dispositivo si presenta come se stesse barcollando come gelatina, i raggi sono collegati ad un anello di schiuma avvolto strettamente intorno all'albero centrale, e questa disposizione esercita una forza di rotazione continua.
Questa non è la prima volta che i polimeri elettroattivi (EAP) sono stati utilizzati per creare un moto rotatorio, dice Anderson. Ma gli sforzi precedenti hanno usato una sorta di meccanismo a dente di arresto in sostituzione dell'anello di schiuma. Il progetto di Anderson elimina la necessità di cuscinetti, ingranaggi o qualsiasi altra cosa che è rigida.
"C'è un enorme potenziale per questo tipo di attuatore", dice Chris Melhuish, direttore del Bristol Robotics Lab nel Regno Unito. I robot fatti di muscoli artificiali sarebbero percepiti molli e simili alla carne e sarebbero in grado di mimare la destrezza e la mobilità degli esseri viventi, senza la necessità di componenti meccanici rigidi.
Questi tipi di EAP sono estremamente forti, dice Yosef Bar-Cohen, che è specializzato in materiali elettroattivi al NASA's Jet Propulsion Laboratory a Pasadena, California - molte volte più forti delle loro controparti biologiche. Il motore semplificato che Anderson ha costruito apre tutta una nuova gamma di usi per muscoli artificiali, egli afferma. Ad esempio, potrebbero essere utilizzati per costruire gli strumenti per la chirurgia mininvasiva che sono abbastanza morbidi da essere convogliati attraverso piccole incisioni, ma ancora in grado di eseguire i lavori di dispositivi meccanici più rigidi.
Una società chiamata Artificial Muscle a Sunnyvale, California, sta sviluppando motori EAP-based progettati per comportarsi come schermi tattili, che rispondono quando vengono toccati. Essi forniscono risposte tattili per i telefoni cellulari, mouse per computer e touchscreen, producendo una serie di senzazioni diverse sotto la punta delle dita di un utente. Possono produrre la soddisfacente senzazione di "click" di un vero e proprio pulsante quando si digita su un touchscreen, per esempio.
English to Italian: MyPOSapp ACCOUNT & TRANSACTIONS
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers (general)
Source text - English
Dear [Customer’s name],

Do you find it difficult to control and keep track of your financial operations while you are on the move?

Experience the freedom of having constant access to your business account, regardless of your location. With the updated myPOS™ Mobile Android app, you can keep a close watch over all your transactions, even divided by device.

With the myPOS™ mobile app, you will never be chained to a desk, as all the needed information for your transactions will fit right in your pocket!

The transformed Accounts & Transactions menus will allow you to:
● Slide through all your accounts and transactions
● View real-time sales and unlimited history
● Pie-chart visualization of your account balance

And let’s not forget about the other improvements
Devices menu Cards menu Payment Request
Control your current devices Set restrictions for usage Send payment links to customers
and activate new ones and transaction limits via SMS, email or any
chat app

We are working hard on the iOS update and will notify all of you Apple users once it is released.

Never miss out on your account movement! Make your business mobile!

Download the app or upgrade it NOW!




Sincerely,
MyPOS™ Team








PAYMENT REQUEST

Dear [Customer’s name],

Do you feel restrained from the fact that you’re unable to take payments from a distance?

Provide your customers with an additional payment option, even if they are on another continent. The updated myPOS™ Android app will bring you the comfort of sending payment requests to your customer via your mobile device,

The myPOS™ app guarantees you a that all payments from distance are safely processed with the latest security software.

With the newest Payment Request feature you will be able to:
● Generate payment links and send them to customers
● Send them through email, text message or your favourite chat app
● See the status of all payment requests their history


And let us remind you of the other benefits that the app provides
Accounts and Transactions Cards menu Devices menu
Fast access to transactions Change limits and set card Generate activation code for
divided per device and organized restrictions with few new devices and control
in pie charts taps the current ones



The Apple users will soon be able to take advantage of the upgraded version of the iOS app, so stay tuned!


Control all your financial operations from your smartphone!

Download the app or upgrade it NOW!




Sincerely,
MyPOS™ Team





DEVICES

Dear [Customer’s name],

Do you have troubles keeping track of your daily transactions and controlling your devices?

Feel the comfort of tracking all operations, that go through your devices, from your smartphone! The upgraded myPOS™ app, for Android users, provides swift and convenient access to all your business financial information.

With the latest version of the app, you will be able to manage your POS devices from anywhere your business takes you!

The improved Devices menu will help you:
● Slide through all your myPOS™ devices and real-time sales
● Generate an activation code for your new devices
● Send e-receipts to customers via text message or email


We have also made few touch-ups and additions
Cards menu Transactions menu Payment Request
Set limits and control the Improved visualization in Send payment requests to your
usage pie charts customers via email, SMS or any
chat app


In case you are an Apple user, stay tuned! We are currently working on the iOS update and will notify you as soon as it’s a fact.


Always be in control! Go mobile!

Download the app or upgrade it NOW!




Sincerely,
MyPOS™ Team





CARDS

Dear [Customer’s name],

Are you struggling to manage your company finances, because you are constantly on the move?

We have just the right mobile tool for you - myPOS™ app for Android devices! Have you tried it yet? If you haven’t - now is the right time to do it, as we’ve just added some new useful features and upgraded the interface.

The latest version of the app will help you manage your Business Cards faster and hassle-free!

From the revamped Cards menu you will be able to:
● Lock/Unlock your myPOS MasterCard instantly
● Choose where and how your card can be used
● Set restrictions and spending limits for your card


You can also benefit from the improved
Transactions visualization Device management Payment Request
Neatly organized in Add new POS devices and Send payment links to
pie-charts control your current ones customers and get paid from
a distance


We are currently working on the iOS update, so all of you Apple users will be able to take advantage of all improvements in the upcoming version.


Make your business mobile!

Download the app or upgrade it NOW!




Sincerely,
MyPOS™ Team


Translation - Italian
caro [Nome del cliente],

Hai trovato difficile controllare e tenere traccia delle tue operazioni finanziarie, mentre stai per partire?

Provate la libertà di avere accesso costante al tuo account aziendale, indipendentemente dalla propria posizione. Con la app myPos ™ Mobile Android aggiornata, puoi mantenere uno stretto controllo di tutte le tue operazioni, anche suddivise per dispositivo.

Con la app myPos ™ mobile, non sarai mai legato a una scrivania, poiché tutte le informazioni necessarie per le tue transazioni le avrai proprio in tasca!

I variati menu' Account e transazioni ti permetteranno di:
● Scorrere attraverso tutti i tuoi conti e transazioni
● Visualizzare le vendite in tempo reale e lo storico senza limite
● visualizzare con grafico a torta il saldo del tuo conto

E non dimentichiamo gli altri miglioramenti
Menu Dispositivi Menu carte Menu richieste di pagamento
Controllare i dispositivi attuali Impostare le restrizioni per l'utilizzo Inviare i link di pagamento ai clienti
e attivare di nuovi e limiti di transazione via SMS, e-mail o qualsiasi
Chat app

Stiamo lavorando sodo sull' aggiornamento di iOS e informeremo tutti voi utenti Apple una volta che viene rilasciato.

Non perdere mai il tuo movimento account! Rendi mobile la tua azienda!

Scarica l'app o aggiornala ORA!




Con i migliori saluti,
Il team MyPOS™








Invia richiesta di pagamento

caro [Nome del cliente],

Ti senti limitato dal fatto che non sei in grado di prendere i pagamenti a distanza?

Offrire ai clienti un'opzione di pagamento supplementare, anche se sono in un altro continente. La app myPos ™ Android aggiornata ti darà la comodità di inviare richieste di pagamento al tuo cliente tramite il dispositivo mobile,

L'applicazione myPos ™ ti garantisce che tutti i pagamenti a distanza sono agevolmente elaborati con l'ultimo software di sicurezza.

Con la nuova funzione Richiesta di pagamento sarai in grado di:
● Generare link di pagamento e inviarli ai clienti
● inviarli tramite e-mail, SMS o la tua chat preferita
● Vedere lo stato di tutte le richieste di pagamento e la loro storia


E ti ricordiamo gli altri benefici che l'applicazione fornisce
Conti e le transazioni Menu carte Devices menu
Accesso rapido alle operazioni Modificare i limiti e impostare la scheda Generare il codice di attivazione per
divisi per dispositivo e organizzate restrizioni con alcuni nuovi dispositivi e di controllo
in grafici a torta rubinetti quelli attuali



Gli utenti Apple saranno presto in grado di sfruttare la versione aggiornata di iOS, quindi rimanete sintonizzati!


Controlla tutte le tue operazioni finanziarie dal tuo smartphone!

Scarica l'app o aggiornala ORA!




Con i migliori saluti,
Il team MyPOS™





DISPOSITIVI

caro [Nome del cliente],

Hai problemi nel tenere traccia delle tue transazioni quotidiane e controllare i dispositivi?

Sentire il conforto di tracciare tutte le operazioni, che passano attraverso i dispositivi, dal tuo smartphone! La app myPos ™ aggiornata, per gli utenti Android, offre un accesso rapido e conveniente a tutte le informazioni finanziarie di business.

Con l'ultima versione dell'app, sarai in grado di gestire i dispositivi POS ovunque sarai per il lavoro!

Il menu dispositivi aggiornato ti aiuterà a:
● Scorrere attraverso tutti i tuoi dispositivi myPos ™ e le vendite in tempo reale
● Generare un codice di attivazione per i nuovi dispositivi
● Inviare e-ricevute ai clienti via SMS o e-mail


Abbiamo anche fatto alcuni ritocchi e aggiunte
Menu Carte Menu operazioni Menu richieste di pagamento
Impostare i limiti e controllare la Visualizzazione migliorata nelle Invio richieste di pagamento al tuo
utilizzo grafici a torta clienti via e-mail, SMS o qualsiasi
Chat app


Nel caso in cui sei un utente di Apple, stai sintonizzato! Attualmente stiamo lavorando per l'aggiornamento iOS e vi informeremo non appena sarà completato.


Tenere sempre sotto controllo! Vai Mobile

Scarica l'app o aggiornala ORA!




Con i migliori saluti,
Il team MyPOS™





CARDS

caro [Nome del cliente],

Stai lottando per gestire le finanze della tua società, perché sei costantemente in movimento?

Abbiamo proprio lo strumento mobile giusto per te - myPos ™ app per dispositivi Android! L'hai già provato? Se non l'hai - ora è il momento giusto per farlo, poiché abbiamo appena aggiunto alcune nuove caratteristiche utili e aggiornato l'interfaccia.

L'ultima versione della app ti aiuterà a gestire i tuoi biglietti da visita più velocemente e senza problemi!

Dal rinnovato menù Carte sarai in grado di:
● Bloccare / sbloccare la tua myPos MasterCard istantaneamente
● Scegliere dove e come la tua carta può essere utilizzata
● Impostare restrizioni e limiti di spesa per la carta


Puoi anche beneficiare della migliorata
Visualizzazione transazioni Gestione dispositivo Richiesta dei pagamenti
Ordinatamente organizzato in Aggiungere nuovi dispositivi POS e Inviare i link per il pagamento ai
grafici a torta controllare i vostri attuali clienti ed essere pagato
a distanza


Attualmente stiamo lavorando per l'aggiornamento iOS, in modo che tutti voi utenti Apple sarà in grado di approfittare di tutti i miglioramenti nella prossima versione.


Rendi mobile la tua azienda!

Scarica l'app o aggiornala ORA!




Con i migliori saluti,
Il team MyPOS™



Translation education Other - Icon - Master in traduzione specialistica Inglese - Italiano
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsEnvironmental translators
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website https://www.proz.com/profile/2080960
Events and training
Professional practices DANTE CECCARELLI endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

cdbitxnhphyd84z3ox9s.jpg  Hi,
I have 20+ years of experience as a computer specialist in the fields of telecommunication and information technology in general, having translated informally during this time for work reason with my English and Italian colleagues and clients.
I have been following a 1-year course on specialized translation ENG>IT, ICoN Consortium in collaboration with Pisa and Genoa universities.
Fields of expertise: Technology - Renewable Energy & Sustainable Environment.




I am an Italian native speaker with an excellent knowledge of English, written and spoken, to level C1 of the CEFR and have lived and worked in the US (two years) and in England (one year).

I am a well-organized and flexible translator as I plan my own hours working from home. I always stick to deadlines and deliver good quality work with great attention to detail. I avail of Matecat to complete my translations, which allow me to work with TM. I also pay great attention to the editing part of the job.
Have a look at my sample translations portfolio and ask me in case you would like to go through my personal CV.
With each freelance project I undertake, I guarantee high-quality work, delivered on or before the deadline, and prompt replies to your phone calls and e-mails.
I look forward to hearing from you!


Certified PROs.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 586
PRO-level pts: 558


Top languages (PRO)
English to Italian554
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering415
Other72
Bus/Financial27
Law/Patents23
Science12
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)351
Mathematics & Statistics56
Business/Commerce (general)24
IT (Information Technology)20
Chemistry; Chem Sci/Eng16
Telecom(munications)15
Computers: Systems, Networks8
Pts in 13 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading2
Translation2
Language pairs
4
Specialty fields
International Org/Dev/Coop2
Photography/Imaging (& Graphic Arts)1
Medical (general)1
Medical: Health Care1
Other fields
Medical: Dentistry1
Keywords: Italian, computers, software manuals and documentation, standards, technical translator, , localization, environment, traduzione rapporto ambientale, traduzione relazione ambientale. See more.Italian, computers, software manuals and documentation, standards, technical translator, , localization, environment, traduzione rapporto ambientale, traduzione relazione ambientale, environmental impact assessment Italian, valutazione impatto ambientale inglese, environmental translations, environmental report translator, Italian environmental translator, valutazioni di impatto ambientale, environmental impact assessment Italian translator, traduttore ambientale, traduttore ambientale EN-IT, environmental translator, Italian environmental translator, English Italian environmental translations, environmental translations EN-IT, environmental translations from English to Italian, business documents translations from English to Italian, environmental translations into Italian, English Italian environmental mother tongue translator, environmental assessment, environmental benchmarking, technology, Safety Data Sheets, Material Safety Data Sheets, Companies Presentations, Brochures, EU-related Documents, Web Contents, Green Energy, Recycling, IT Solutions, Patent translation, Voiceover, Marketing Questionnaire, Marketing, Press release, technical data sheet, annual reports, audit reports, automotive, bilingual glossary creation, business & commerce, CAT tool training, civil engineering, company accounts, corporate terminology, EU related matters, Facebook and social media, mobile telephony, terminology management, traduzione informatica, traduzioni informatiche, traduzione hardware, traduzioni hardware, traduzione software, traduzioni software, localizzazione hardware, localizzazione software, documentazione, documentazione software, manuale hardware, manuali hardware, manuale software, manuali software, traduzione tecnica, traduzioni tecniche, manuale tecnico, manuali tecnici, traduzione tecnologica, traduzioni tecnologiche. See less.




Profile last updated
Apr 19, 2020



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs