Member since Oct '17

Working languages:
English to Arabic

Sara Farouk
Game/Marketing Translator|Subtitler

Cairo, Al Qahirah, Egypt
Local time: 23:07 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variant: Standard-Arabian (MSA)) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Sara Farouk is working on
info
Apr 24, 2020 (posted via ProZ.com):  A small task for Word Search game metadata :) ...more, + 43 other entries »
Total word count: 394932

  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksComputers: Software
Computers (general)Telecom(munications)
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates
English to Arabic - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 30 - 35 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 95, Questions answered: 36, Questions asked: 6
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Arabic: The Witcher III
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
“Wolves aren’t as bad as they’re made out to be. Werewolves, though – they’re every bit as bad and worse.”-- Elsa Vilge, archer Werewolves are creatures with both men and wolves inside of them. When in beastly form, they take the worst traits from each: the wolf’s drive to kill and hunger for raw flesh and the man’s cruel and calculating intelligence. A werewolf’s condition comes about as the result of a curse and the transformations happen outside his conscious control. When he returns to human form, he has no memory of his deeds – otherwise he would surely go mad or take his own life. While common werewolves present danger enough, a particular subvariety – vargs – is even stronger and harder to kill.
Translation - Arabic
"ليست الذئاب سيئةً إلى الحد الذي توصف به, ولكن المستذئبين أفظع وأشرس من الذئاب بمراحل." -- (إلسا فيلج)، رامية سهام يجمع المستذئبون بين صفات الرجال والذئاب في آنٍ واحد؛ حيث يُظهر المستذئب في شكله المتوحش أسوأ الصفات الموجودة في الرجل والذئب على حدٍ سواء، وهي نزعة الذئب للقتل وتعطّشه لأكل اللحم النيئ وقسوة الإنسان وذكائه الماكر. تظهر حالة المستذئب نتيجةً للعنة أُلقيت عليه، ولا يمكنه السيطرة بشكلٍ واعٍ على عملية التحول. وعندما يعود إلى حالته الآدمية مرة أخرى، لا يمكنه حينها تذكّر أيٍ من أفعاله، وإلا فإنه سيفقد عقله أو يقتل نفسه بكل تأكيد. وفي حين أن المستذئبين العاديين خطرون إلى حدٍ ما، إلا أن هناك فئة أخرى من الوحوش تندرج تحت فئة المستذئبين، تُعرف باسم (فارجس)، وهي وحوش أقوى وأصعب في التغلب عليها.
English to Arabic: SAATM 92/332-10T SUPPLEMENT
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
1-2. FIRE CONTROL SYSTEM
TURRET SIGHT SYSTEM
Targets are visually located and tracked within the sight assemblies Field of View (FOV), composed of 1X unity window in the intermediate body assembly-Passive Soft (PS), commander’s daysight, a Night Elbow Assembly (NEA), Infrared Target Acquisition System (IRTAS) and a Direct View Optic (DVO) with integrated Laser Range Finder (LRF). Both the commander and gunner have the capability of conducting every stage of identifying and aiming
at a target with the use of different reticle patterns. The Line Of Sight is raised or lowered by the sight linkage in response to changes in gun elevation. The sight mounts secure sights in place, and provide armour protection for the external portions of the sights. The sight shields cover and protect external sight portions, and are opened or closed by the sight shield handles from inside the turret. M27 periscopes give the gunner a view from the turret's left side and the
commander a 6400-mil (360 degree FOV), with the 1X unity window in the intermediate body assembly-PS sight providing frontal views.
Translation - Arabic
1-2. نظام التحكّم في إطلاق النيران
نظام التسديد ببرج الدبابة
يمكن تحديد مواقع الأهداف وتتبعها بصريًا في نطاق رؤية (FOV) مجموعات التسديد التي تتألف من نافذة الرؤية أحادية القدرة الموجودة في مجموعة الهيكل المتوسط السلبية غير المدرّعة (PS)، ومنظار التسديد النهاري للقائد، ومجموعة الرؤية الليلية المرفقية (NEA)، ونظام التقاط الأهداف بالأشعة تحت الحمراء (IRTAS)، وعدسة رؤية مباشرة (DVO) مزوّدة بجهاز مُدمج لتحديد المدى بالليزر (LRF). يستطيع كلٌ من القائد والمدفعي إجراء جميع المراحل المتعلّقة بتحديد الأهداف والتصويب عليها باستخدام أنماط مختلفة لشبيكة التسديد. يمكن رفع قيمة خط التسديد أو خفضها من خلال وصلة التسديد استجابةً للتغييرات المطلوب إجراؤها على زاوية التسديد بالمدفع. تقوم قواعد تثبيت مناظير التسديد بتثبيت مناظير التسديد في أماكنها، وتوفر حماية مدرّعة للأجزاء الخارجية لمناظير التسديد. بينما تغطي الأغطية الواقية للمنظار الأجزاء الخارجية منه، ويمكن فتحها أو إغلاقها بواسطة مقابض غطاء المنظار من داخل برج الدبابة. تتيح المناظير الأفقية M27 للمدفعي إمكانية الرؤية من الجانب الأيسر لبرج الدبابة، وتتيح للقائد إمكانية الرؤية بزاوية 360 درجة، بالإضافة إلى نافذة الرؤية أحادية القدرة الموجودة في المنظار السلبي غير المدرّع بمجموعة الهيكل المتوسط التي توفر رؤية أمامية.
English to Arabic: NFS
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
The original Godzilla, the BNR32 GT-R is the third generation Nissan Skyline to wear the GT-R badge. Essentially a race-bred street car, the R32 served a swift kick to the motoring world when it debuted in the late eighties, and proceeded to destroy all corners. It’s powered by Nissan’s twin-turbocharged RB26DETT engine, features an intelligent all-wheel drive system and wide, muscular fenders with a subtle front spoiler, rear wing and side skirts. The V.spec edition, short for ‘Victory SPECification’ was produced to celebrate Nissan’s success in Group A racing.
Translation - Arabic
تعتبر سيارة Godzilla الأصلية، والمعروفة باسم BNR32 GT-R، من سيارات الجيل الثالث من طراز Nissan Skyline التي تحمل شارة GT-R. لقد أحدثت سيارة R32 نقلة سريعة في عالم السيارات عند ظهورها لأول مرة في أواخر الثمانينيات وواصلت تفوقها واجتيازها لجميع أنواع المنعطفات، وهي سيارة تم تصميمها في الأساس لسباقات الشوارع. تعمل هذه السيارة بمحرك RB26DETT التوربيني المزدوج من Nissan، وتتميز بنظام دفع رباعي ذكي، ومصدات قوية عريضة، وجناح إيرودينامي أمامي متين، ورفرف خلفي صلب وحواف جانبية متينة. وتم إنتاج طراز V.spec، وهو اختصار لـ "Victory SPECification" للاحتفال بنجاح Nissan في سباقات Group A.

Translation education Bachelor's degree - Faculty of Languages, English Department
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2015. Became a member: Oct 2017.
Credentials English to Arabic (The American University in Cairo, verified)
English to Arabic (Arab Professional Translators Society, verified)
Memberships N/A
Software Across, Catalyst, Google Translator Toolkit, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Events and training
Professional practices Sara Farouk endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

As a translation and localization professional, I delight in delivering accurate versions of video games, technical, and financial content. My clients benefit from careful attention to clear communication, awareness of context and original intent, and the assurance of reliable and punctual delivery of translations. 

✓ As a Video Game translator, I am adept at addressing not only the issues of localization and cultural references but the need to translate for a multimodal environment where players interact with the game system via various communication channels. I find the accurate translation and localization of video games gratifying.

✓ As a technical and financial translator I have a passion for search and research, a keen eye for small, yet often significant details, and I enjoy the challenge and the patience required to deliver accurate localized translations. 

As a translation professional my success relies on three pillars: 
✓ Technical Accuracy: Upfront consideration of the technical difficulty of each translation task. One of my first actions upon receipt of the project is the creation of a glossary to raise the necessary queries early on and improve accuracy.
✓ Contextual accuracy: Similar to an actor on a stage, as a translator I understand how to interact with a text. Indeed, I imagine the scenes and how characters might relay information on phrase certain things. This ability contributes to my ability to get the tone right, even in situations that lack source references, videos or audios.
✓ Punctuality: For every project, I prepare for the possibility of a technical issue (whether a software bug, power outage… etc.), I am technically savvy and prepared to handle a variety of problems that allow me to ensure on-time delivery. In addition to producing high-quality work, of course, delivering on time is crucial.

When you are ready to engage my services, please contact me via email at [email protected] or reach out to me here or via LinkedIn:

https://www.linkedin.com/in/sarafarouk/

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 99
PRO-level pts: 95


Language (PRO)
English to Arabic95
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering32
Other24
Bus/Financial13
Marketing8
Science6
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng18
Internet, e-Commerce8
Other8
Finance (general)5
Marketing / Market Research4
Architecture4
Medical (general)4
Pts in 11 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Software localization1
Language pairs
English to Arabic4
Specialty fields
Other fields
Keywords: Video Games, Arabic, Translation, Proofreading, Translator, Proofreader, The Witcher III, Microsoft, Editing, Editor. See more.Video Games, Arabic, Translation, Proofreading, Translator, Proofreader, The Witcher III, Microsoft, Editing, Editor, Automotive, Technical, Software, Marketing, Final Fantasy XV, Crash Fever, Agoda, Tourism, Google, AdWords, Hotels, Printers, Scanners, Washing Machines, PS4, Xbox One, part-time, working remotely. See less.




Profile last updated
Jul 11, 2023



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs