This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
R8:30 Et ceux qu'il a prédestinés, il les a aussi appelés; et ceux qu'il a appelés, il les a aussi justifiés; et ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to English: Pazienti con Fibrillazione Atriale General field: Medical Detailed field: Medical: Cardiology
Source text - Italian I farmaci anticoagulanti orali oggi a disposizione
sono gli antagonisti della vitamina
K (VKA), cioè i dicumarolici, e i nuovi anticoagulanti
orali (NAO): dabigatran, inibitore
della trombina, rivaroxaban e apixaban,
inibitori del fattore Xa. Tra breve sarà
disponibile anche edoxaban, inibitore del
fattore Xa.
Translation - English The oral anticoagulants available today
are the vitamin-K antagonist (VKA), namely warfarin and the new
oral anticoagulants(NOAc): Dabigatran,
a thrombin inhibitor, Rivaroxaban and Apixaban,
factor Xa inhibitors. Soon,
Edoxaban, a factor Xa inhibitor, will also be available.
Spanish to English: Subtítulos General field: Other Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - Spanish 0032 00:02:42:25 00:02:47:14
Mi amor, mira,
saliendo de aquí
me voy luego para la casa y hablamos.
Translation - English 0032 00:02:42:25 00:02:47:14
My love, look,
after leaving here
I will be going straight home, and we can talk.
Spanish to English: Muerte y resurrección de Jesucristo General field: Other Detailed field: Religion
Source text - Spanish Muerte y resurrección de Jesucristo
Si bien la vida y el ministerio entero de Jesucristo es una parte fundamental de la Biblia, tal vez la más influyente de la historia de su vida es su muerte en la cruz y su resurrección tres días más tarde. Los cristianos celebran su muerte como el sacrificio necesario para salvar a la humanidad de sus pecados y la resurrección como señal de que Jesucristo ha conquistado la muerte. Estos eventos son tan influyentes que cada año la gente de todo el mundo le rinde homenaje el Viernes Santo y celebra su resurrección en la Pascua.
Translation - English The death and resurrection of Jesus Christ
If the life and the entire ministry of Jesus Christ is a fundamental parte of the Bible, maybe the most influential part of the history of his life was his death on the cross and his resurrection three days later. Christians celebrate his death as the necessary sacrifice for saving humanity of their sins, and his resurrection as a sign that Jesus Christ has defeated death. These events are so influential that each year the people of the entire world give tribute on Holy Friday, and celebrate his resurrection on Easter.
Spanish to English: Revistas Medicas General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Spanish La sepsis de herida quirúrgica constituye una de las principales causas de infección nosocomial. El tipo de intervención, la duración de la misma así como la quimioprofilaxis utilizada son factores que influyen en la incidencia de este proceso. Se realizó un estudio descriptivo retrospectivo de todas las cepas aisladas de muestras de herida quirúrgica, en el Hospital Clínico Quirúrgico Hermanos Ameijeiras, de pacientes ingresados del 1 de enero al 31 de diciembre del año 2011; con el objetivo de identificar los patógenos más frecuentes aislados en el laboratorio de microbiología así como su susceptibilidad antimicrobiana. Staphylococcus aureus y Escherichia coli fueron los microorganismos que con mayor frecuencia se identificaron. Frente a S. aureus el fármaco con mayor sensibilidad fue vancomicina seguido de cloranfenicol y gentamicina con cifras que oscilaron entre 89 y 97%. Con este estudio podemos concluir que el tratamiento de la sepsis de herida quirúrgica estará influenciado por múltiples factores, donde los resultados del antibiograma y su interpretación contribuyen de manera esencial a una mejor elección terapéutica.
Translation - English An infection of surgical wound constitutes one of the main causes of hospital infections. The type of intervention, the duration, just like the chemoprophylaxis used are factors that influence the incidence of the process. A descriptive retrospective study of all the isolated colonies of surgical injuries from the Ameijeiras Brothers Clinical Surgical Hospital, of patients that were hospitalized between the 1st of January to the 31st of December of the Year 2011 was done; with the objective of indicating the pathogens that are more frequently found in the microbiology laboratory, and also its susceptibility to antimicrobials. Staphylococcus aureas, and Escherichia coli were the microbes that were most frequently identified. When presented with a S. aureas, the drug with the highest sensitivity was Vancomycin, followed by Chloramphenicol and Gentamycin with rates that oscillate between 89% and 97%. With this study we can conclude that the treatment of surgical infections are influenced by multiple factors, where the results of the antimicrobial susceptibility testing and its interpretations contribute in a very essential way to better elect a treatment.
French to English: Médecins de Famille General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - French L’âge moyen des médecins est de 50 ans, comme dans le reste du Canada, sauf à Terre-Neuve-Labrador et en Alberta où les médecins sont plus jeunes de trois ans. L’arrivée de jeunes médecins en plus grand nombre contribue à expliquer la stabilisation de l’âge moyen, mais ceux-ci devront investir plus massivement la profession pour rajeunir le corps médical. Du fait de leur entrée plus tardive dans la profession, les femmes sont plus jeunes que leurs confrères, pour un âge respectif de 45 ans et de 55 ans.
Translation - English The average age of physicians is 50 years, like in the rest of Canada, except Terre-Neuve-Labrador and in Alberta where the physicians are younger by three years. The arrival of young physicians in large quantities helps explain the stabilization of the average age, but there should be a more serious investment in the profession, to rejuvenate the medical workforce. Due to their late entry into the profession, women are younger than their colleagues, by a respective age of 45 and 55 years.
Portuguese to English: Artigo da Saúde General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Portuguese A comparação entre as características da cefaleia encontradas na população geral e em centros de cuidados terciários pode elucidar fatores associados à procura de consulta médica e obstáculos ao atendimento. O objetivo deste estudo foi contrastar os achados demográficos e a frequência de migrânea e de cefaleia do tipo tensional (CTT) na população geral e em um centro de atendimento especializado. MÉTODO: Todos os habitantes de uma pequena cidade foram entrevistados quanto à presença de cefaleia. Em uma região, escolhida por sorteio, os moradores que responderam positivamente foram avaliados por uma equipe de neurologistas especialistas em cefaleia. Esses profissionais também avaliaram uma casuística de pacientes atendidos consecutivamente em um centro especializado.
Translation - English The comparison between the characteristics of headaches found in the general population and in tertiary care centers can elucidate factors associated with seeking medical consultation and barriers to healthcare. The objective of this study was to compare the demographic findings and frequency of migraine and tension-type headache (TTH) in the general population and a center of specialized care. METHODS: All the inhabitants of a small town were interviewed for the presence of headache. In a region, chosen randomly, residents who responded positively were evaluated by a team of neurologists that specialize in headaches. These professionals also evaluated a series of patients that were consecutively attended to in a specialized center
French to English: Ecchymoses Associées à la prise de Montélukast General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - French Le montélukast est un antagoniste sélectif des récepteurs aux leucotriènes de type 1, inhibant l’effet pro-inflammatoire lié à la stimulation par les cystéinyl-leucotriènes (LTD4 et LTC4/LTE4).(1) Ces récepteurs sont présents dans les voies aériennes respiratoires au niveau des cellules du muscle lisse et des macrophages, et interviennent dans la physiopathologie de l’asthme et de la rhinite allergique.
Translation - English Montelukast is a selective antagonist of the type 1 leucotriene receptor, inhibits the pro-inflammatory effect s linked to the stimulation of the cysteinl-leucotrienes (LTD4 and LTC4.LTE4). These receptors are present in the respiratory airways at the level of smooth muscle cells and macrophages and intervenes in the pathophysiology of asthma and of the allergic rhinitis.
Italian to English: Medicina Generale General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Italian Chiunque presenti condizioni cliniche inserite
nelle indicazioni può ricevere in modo
appropriato la prescrizione di un NAO, ma
non tutti coloro che rientrano nelle indicazioni
possono ricevere questi farmaci in
regime AIFA, che è molto
più restrittiva.
Translation - English Anyone that presents clinical conditions included
in the indications can receive in
the appropriate manner the prescription of NAO, but
not all those who have the indications
can receive these medications as in
AIFA regime, which is much
more restrictive.
French to English (Trommons) Portuguese to English (Trommons) Spanish to English (Trommons) Italian to English (Trommons) French to English (Resume/CV)
Portuguese to English (resume/cv) Spanish to English (resume/cv) Italian to English (resume/cv)
More
Less
Memberships
RosettaFoundation
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, SmartCat, Powerpoint, XTM
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Over five years of experience translating medical documents such as imaging reports, fit-to-fly letters, lab reports, medical scripts, pharmacy receipts, etc.