Idiomas de trabajo:
inglés al español
alemán al español

Romina Mendoza
Speak local, think global.

España
Hora local: 05:29 WET (GMT+0)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Derecho: impuestos y aduanas
Textil / Ropa / ModaReligión
Cosméticos / BellezaFilosofía
Lingüística

Moneda preferida EUR
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Dec 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, verified)
alemán al español (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, Powerpoint
URL de su página web https://traductora-jurado-ingles-gran-canaria.com
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Romina Mendoza apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
QUIÉN SOY

Soy Romina Mendoza Vega, traductora e intérprete de Gran Canaria,
España.

En 2002 terminé la licenciatura de Traducción e Interpretación en la
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

Mi combinación de idiomas es Inglés-Español y Alemán-Español.
En 2007 obtuve el nombramiento de traductora-intérprete jurado otorgado
por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Desde 2010 hasta la actualidad presto servicios de traducción e
interpretación de Inglés-Español y Español-Inglés tanto a clientes
directos como a través de agencias de traducción en España, que prestan
servicios de traducción a la Adminstración Pública.

Mis señas de identidad son la pasión por mi profesión, así como la
perfección y mi actitud emprendedora.
Palabras clave: English, legal, contracts.



More translators and interpreters: inglés al español - alemán al español   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search