Miembro desde Dec '06

Idiomas de trabajo:
ruso a inglés
portugués a inglés
español a inglés
francés a inglés
italiano a inglés

A Word For It
Experienced multilingual translator

Hora local: 17:45 PST (GMT-8)

Idioma materno: inglés (Variant: US) Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
What A Word For It is working on
info
Mar 3 (posted via ProZ.com):  Finished translation of a set of Dutch pharma communications, about 1800 words. ...more, + 1074 other entries »
Total word count: 2853448

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Medicina: FarmaciaMedicina (general)
Medicina: SaludDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Fuerzas Armadas / Defensa
Gobierno / PolíticaNegocios / Comercio (general)
Viajes y turismo

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 183, Preguntas respondidas: 133, Preguntas formuladas: 46
Historial de proyectos 1717 proyectos mencionados    139 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Editing/proofreading
Volumen: 672 words
Completado el: Mar 2021
Languages:
español a inglés
Review of es Spain clinical trial approval document, extensive-stage small cell lung cancer study, 672 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 246 words
Completado el: Mar 2021
Languages:
neerlandés a inglés
Review of nl NL pharma letter, 246 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1793 words
Completado el: Mar 2021
Languages:
neerlandés a inglés
Finished translation of a set of Dutch pharma communications, about 1800 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11970 words
Completado el: Mar 2021
Languages:
español a inglés
Finished a translation of es Peru pharma documentation, clinical trial drug and supplies import documentation, 12K words. Finished the last bit and moved on to the next dish on the menu.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 8964 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Translation of a large set of es Mexico pharma letters on a breast cancer study, 8964 words, finished. Now working on es Peru pharma import approval document, about 12K words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 924 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
rumano a inglés
Review of Romanian pharma translation, set of letters, 924 words, finished. Working on a large set of es Mexico pharma letters now, about 10K words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 507 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Spain clinical trial substantial amendment approval, 507 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 239 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
alemán a inglés
Editing assignment, review of a short de Germany pharma letter, 239 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1311 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
ruso a inglés
Translation of a set of 2 Russian pharma letters and medical license, ulcerative colitis study, 1311 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 597 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
neerlandés a inglés
Review of Dutch medical documents, patient documentation, pathology report, 597 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 300 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian medical specialist and residency certificates, 300 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 343 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian Local Ethics Committee notification letter, breast cancer study, 343 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2564 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico Ministry of Health clinical trial initial submission documents, 2564 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2471 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Mexico ethics committee submissions, 2471 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 715 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico ethics committee approval letters, 715 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 894 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
rumano a inglés
Review of Romanian ethics committee approval letters, patient recruitment and appreciation materials, 894 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1877 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Rush review of es Mexico import licensed for medical supplies, 1877 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1255 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian local ethics committee notification letters, updated Investigator's Brochure, 1255 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 139 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Back translation of patient interview recording instructions, es Spain, 139 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 237 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Review of a short es Argentina medical report, myocardial infarction, 237 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5501 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
francés a inglés
French France medical report editing assignment, cardiology, lab ranges, 5501 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 503 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
francés a inglés
Review of Fr France clinical trial substantial amendment approval, 503 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 136 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Translation of es Spain ICF updates, back translation, 136 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1227 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Review of es Peru clinical trial protocol deviation reports, 7 pdf files, 1227 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 645 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Translation of es Mexico pharma regulatory correspondence, clinical trial annual report submission, 645 words, finished. A set of mid-sized and smaller assignments today; tomorrow is another day.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1873 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Translation of es Mex clinical trial regulatory correspondence, queries and responses, COVID-related, 1873 words done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 698 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Translation of 2 es Mex pharma letters, ethics committee submissions, 698 words, done. Large French France medical report is up next.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5422 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Finished BT of an es US ICF, about 6k in memoQ.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 860 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian Local Ethics Committee notification, 860 words, finished. Working on a back translation of Spanish for the U.S. clinical trial patient materials in memoQ, about 6K.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2118 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
ruso a inglés
Review of Russian Local Ethics Committee submissions and approvals, annual reports, 2118 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 320 words
Completado el: Feb 2021
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Argentina medical report, 320 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1758 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Translation of a set of es Spain pharma regulatory letters, Local Ethics Committee submissions, acknowledgements, notifications, 1758 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3000 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian clinical trial patient interview telephone scripts, 3000 words, finished from earlier in the week & waiting for the return for updates. Some Russian and Portuguese will arrive tomorrow.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 567 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
alemán a inglés
Review of de Germany clinical trial query emails, clinical trial notification, 567 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1903 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
French France ICF back translation, 1903 words, finished it.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 785 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
alemán a inglés
Review assignment, set of 6 de Germany pharma communications, letters and emails, 785 words, done and gone. Starting on an Italian pharma translation in memoQ now.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2368 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
Back Translation of fr CH ICF Updates, non-Hodgkin's lymphoma study, 2368 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 172 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
ruso a inglés
Review assignment, ru Russia medical certificate, 172 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 816 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
ruso a inglés
Review of Russian Local Ethics Committee decisions and approval letters, 816 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1055 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
alemán a inglés
Review of de Austira ICF updates, 1055 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2386 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review of a set of es Mexico pharmaceutical import authorizations and communications, 2386 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1370 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review of es Argentina local ethics committee submissions and approvals, 1370 words, finished. Nothing like a day with some variety!



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 151 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
rumano a inglés
Review of Romanian clinical trial communications, annual report notifications, 151 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 90 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review of es Argentina clinical trial communication, study approval notification, 90 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2368 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
French CH ICF updates back translation, 2368 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 518 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Mexico ethics committee submissions, Crohn's Disease study, 518 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 97 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
neerlandés a inglés
Review of an nl Netherlands clinical trial communication, email, 97 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 668 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
Review of French France ethics committee notifications, 668 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1674 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Mexico pharmaceuticals import authorization and documentation, 1674 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1312 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
Review of French France ethics committee meeting minutes, EC initial queries, 1312 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 621 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review of es Colombia clinical trial submission letters, 621 words, done and out the door.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 694 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
ruso a inglés
Review of Ru Russia clinical trial ethics committee approval letters, 694 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 852 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Translation of es Spain, clinical trial import/export authorization letter, 852 words, finished. Some French and Russian pharma jobs are lined up.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 623 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
ruso a inglés
Review of Russian pharma letters, import documentation, 623 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 566 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
ruso a inglés
Russian pharma letter translation, clinical trial substantial amendment, 566 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2468 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
French France Informed Consent Form updates back translation, 2468 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 199 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
Review of a short fr France medical report with doctor scribbles, 199 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 601 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
alemán a inglés
Review assignment, de Germany, clinical trial amendment notification letter, 601 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 601 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review of es Peru lab report, 195 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1061 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
alemán a inglés
Review of de Austria informed consent form back translation updates, 1061 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 481 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
alemán a inglés
Editing, German Austria, medical report with lab values, 481 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2752 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
alemán a inglés
Edited de Germany medical report, 2752 words, finished and gone.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 475 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review of es Spain clinical trial substantial amendment request authorization letter, 475 words, complete.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 525 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Spain pharma regulatory letter, clinical trial substantial amendment approval, 525 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10592 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Informed Consent Form back translation es for the U.S. to English, about 11k words in memoQ. It's done and off to the client.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2528 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
French France ICF back translation, 2528 words, done with this one.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 80 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
alemán a inglés
Review of German Germany clinical trial amendment approval, 80 words, another minimum job, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 413 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Translation of es Mex clinical trial ethics committee letters, document submissions, finished. Continuing work on some small jobs and a 10K Spanish for the U.S. ICF back translation.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 716 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
portugués a inglés
Translation of a set of Pt Brazil Good Clinical Practices training certificates, 716 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 331 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian Ethics Committee opinion, 331 words, it's done and gone.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 80 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Peru medical license translation, done and gone.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 7371 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
portugués a inglés
Review of Pt Brazil ethics committee opinions, notifications, interim reports, approvals, 7371K words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 718 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Translation of Sp Mexico clinical trial supplies import documentation, 718 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2083 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review assignment, 4 es Spain pharma regulatory letters, ICF update report, Ethics Committee approval, 2083 words done. Keeping busy.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 213 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
portugués a inglés
Review of Pt Brazil medical report, 1 page with handwriting, doctor scribbles, 213 words, done and out the door.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 366 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
neerlandés a inglés
Review assignment, 2 nl Netherlands pharma communications, emails, duplicate content, AMC Medical Ethics Review Committee, 366 words, completed.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 460 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
alemán a inglés
Review of German Germany clinical trial approval letter, 460 words, finished. Big mix of smaller jobs these days. Juggling work on a larger 8K Pt Brazil review job due later.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 490 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
French pharma regulatory correspondence, form, clinical trial substantial amendment approval, 490 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 750 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Review of 2 Spanish Spain pharma regulatory letters, forms, study approval and acknowledgement of receipt, 750 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 249 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
español a inglés
Finished translation of Es Spain pharma regulatory letters, set of 2 forms, clinical trial progress report and AoR, 249 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 828 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
francés a inglés
Translation of Fr France pharma letter, French medicines agency, study substantial amendment approval, 828 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1401 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
ruso a inglés
Translation of a set of Russian local ethics committee submission letters, 1401 words, finished over the holidays. Some French, Portuguese and Spanish pharma is in the pipeline. Welcome to Monday!



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 696 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of Dutch clinical trial email communication, study queries and responses, 696 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 561 words
Completado el: Jan 2021
Languages:
neerlandés a inglés
Review of Dutch to English pharma letter, clinical trial, approval, 561 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 561 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of Dutch clinical trial approval letter, 561 words, finished and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7031 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian clinical trial substantial amendment application letters, 7031 words. Started over the holidays and finished up on this one today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8165 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
francés a inglés
Review of Fr France medical reports, discharge reports, history, cardiology, set of 5 PDF files, 8k words. Finished up on this one from over the holidays.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1199 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of Pt Brazil clinical trial transfer letter, 1199 words, started over the holidays, now done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 963 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of a set of 3 German Austria clinical trials communications, substantial amendments, 963 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 936 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of German Austria clinical trial letters, ethics committee communications, 936 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 600 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of German Germany central ethics committee letter translation, 600 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 380 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Review of Dutch medical ethics review committee letter, clinical trial study resubmission, 380 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 214 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of German Austria pharma letter, study approval, 214 words, done and off to where it needs to go. Long day. Lights out!



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1707 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment Sp Mexico MoH technical report form for a lung cancer study, 1707 words, finished, done and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1746 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
español a inglés
Translation, Sp Argentina Ethics Committee and pharma regulatory submissions and communications, 1746 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 51432 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation, Pt Brazil, clinical trial protocol documents, amendments, submissions, approvals, 51432 words, finished. Some Dutch lands in the inbox Monday plus whatever else happens along.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1741 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
ruso a inglés
Rush review of a Russian local ethics committee submission letter, clinical trial protocol amendment application, 1741 words, finished and off to the client. I am now working on a large Pt Brazil pharma translation of about 50K words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2242 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Argentina medical reports, laboratory reports, 2242 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 512 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Argentina clinical trial application document, investigator and site inclusion, 512 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 423 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, Spanish Chile ethics committee approval letter, 423 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 135 words
Completado el: Dec 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Review of short Dutch clinical trial protocol amendment approval letter, rush job, 135 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7460 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian Local Ethics Committee submissions and forms, protocol amendments, about 8K words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 679 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of German Germany clinical trial letters, editing job, 3 PDF files, 679 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1013 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
alemán a inglés
Review assignment, German Austria central ethics committee letter, queries and responses, 1013 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 896 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Spain clinical trial communications, central ethics committee approval, 896 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 618 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
italiano a inglés
Italian clinical trial approval translation, ethics committee approval letter, 618 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 607 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Review of Dutch clinical trial approval letter, 607 words, finished. Been working on a long Italian pharma translation this weekend.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 309 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Chile Ethics Committee submissions, 2 PDF files, 309 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 16500 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Spain medical reports, emergency and hospital reports, laboratory reports, COVID-19, 16500 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2584 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
italiano a inglés
Italian ICF for Switzerland ICF back translation updates, 2584 words, finished and off to the client.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 810 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, set of Spanish Spain clinical trial regulatory notifications re COVID measures, 810 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1223 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, Spanish Mexico, ethics committee acknowledgement and query replies, 1223 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 756 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
ruso a inglés
Review of Russian Local Ethics Committee acknowledgements and approvals, 756 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 39 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
rumano a inglés
Translation of a short Romanian clinical trials communication, 39 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 580 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico death certificate translation, 580 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 399 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Spain clinical trials letter, request for supplementary application information, 399 words, finished. Working on some Russian COVID letters now.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 904 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
francés a inglés
Review assignment, French France pharma letter, clinical trial queries on data, 904 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 538 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of Dutch Central Ethics Committee clinical trial approval letter, 538 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1295 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian clinical trial site letters, substantial amendments, 1295 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1903 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian Local Ethics Committee submissions and approvals, COVID measures, 1903 words, finished. A bit of language variety today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1047 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Spanish Peru pathology reports, review assignment, 1047 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1931 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico clinical trial SUSAR report notifications, 8 PDF files, 1931 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 73 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
alemán a inglés
German Germany clinical trial contract updates, short review, 73 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 270 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of German Germany clinical trial subsequent amendment letter, 270 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 334 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian clinical trials communication, approval of principal investigator letter, 334 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2027 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian Ethics Committee submissions and approvals, 5 PDF files, 2027 words, finished. Some German pharma and Spanish medical are in the lineup and arriving soon. And whatever else pops up throughout the day.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8729 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico medical reports, 8729 words, finished up on this after a few days of juggling jobs.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 73 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of German Germany several small updates to a clinical trial contract, 73 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 775 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of Dutch clinical trials letter, Medical Ethics Review Committee, multiple myeloma study, 775 words. It's out the door and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 322 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Argentina clinical trial progress report letter, protocol deviations, 322 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 159 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of a short Dutch pharma regulatory query email response re informed consent form, 159 words, finished. Some Russian and Spanish pharma jobs are in the pipeline.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 682 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Spain pharma regulatory notifications, clinical trial annual follow-up report, submissions, AoR, 682 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 6047 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
portugués a inglés
Review assignment, Pt Brazil Local Ethics Committee submission, clinical trial project submission, NSCLC study, 6047 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 849 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Argentina IRB submissions, ICF and Investigator's Brochure, 849 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 467 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico lab reports and death certificate, 467 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 396 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian Ethics Committee communication, email chain, 396 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 100 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
portugués a inglés
Back translation of Portuguese extract from drug label template text, about 100 words, done and gone.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 400 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian clinical trial substantial amendment opinion notification, 400 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 304 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Translation of a Spanish Chile MoH notification of changes to a clinical trial, 304 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 274 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of German Austria Central Ethics Committee communications, email and trial report, trial prolongation, 274 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8729 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, Spanish Mexico medical reports, about 9K words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1390 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico MoH clinical trial documentation submissions, Investigator's Brochure, ICF, 1390 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1010 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
rumano a inglés
Translation of Romanian Ethics Committee approval letters, 2 PDFs, 1010 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1428 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of a Spanish Mexico MoH technical report submission, 1428 words. It's done and gone.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 397 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of German Austria Central Ethics Committee substantial amendment acknowledgements & communications, 2 PDF files, 397 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 448 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, Spanish Spain medical report, cardiology, 448 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 930 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico clinical trial communications, EC and RC submissions, 930 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 594 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Peru pharma regulatory communication, 594 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 273 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian Ethics Committee approval review, 279 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 956 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Review of a medical imaging report file, Sp Chile, 956 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1428 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Spanish Mexico clinical trial technical report review, submission to MoH, 1428 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1058 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Mexico MoH approval letter, 1058 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1520 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
francés a inglés
Review of French France ethics committee opinion on a substantial amendment to a clinical trial protocol, 1520 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 283 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian Ethics Committee approval, editing assignment, prostate cancer study, 283 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 784 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
español a inglés
Spanish Spain translation of a set of AEMPS regulatory communications, reports on clinical study exceptional COVID measures, 784 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1743 words
Completado el: Nov 2020
Languages:
ruso a inglés
Russian Local Ethics Committee submissions and approvals, lung cancer study, 1743 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 124 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
francés a inglés
Short Fr France lab review assignment, hematology and biochemistry profiles, 124 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 270 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Spanish Chile surgery report, editing, 270 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1556 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Spanish Chile ICF back translation updates, lung cancer informed consent, 1556 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 621 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
francés a inglés
Review assignment, set of 2 Fr France PDF files, EC submissions, MoH approvals, 621 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4364 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Argentina Ministry of Health queries and responses, ethics committee submissions, 4364 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1921 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, Spanish Mexico MoH submissions, clinical trial interim technical report, 1921 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 392 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Review, Dutch Central Ethics Committee approval letter, multiple myeloma study, 392 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1010 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico MoH submission letter, osteoarthritis study, 1010 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1048 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Translation of a Spanish Mexico protocol amendment submission to MoH, 1048 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 833 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian pharma letter translation, Vasomotor Symptoms in Postmenopausal Women, 833 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2268 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Translation of set of pharma communications, Sp Spain, study approvals & acknowledgements, 12 PDF files, 2268 words, finished up on this from a few days ago. It's off to the PM. Keeping busy.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2025 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
portugués a inglés
Pt Portugal ICF back translation in memoQ, Morquio syndrome, 2025 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 332 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
portugués a inglés
Pt Portugal review assignment, clinical trial approval letter, 332 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 199 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
portugués a inglés
Review assignment, Pt Portugal clinical trial Central Ethics Committee approval letter, financial agreement, 200 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 411 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch pharmaceuticals regulatory correspondence review assignment, query letter, 411 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 110 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of a short Dutch pharma email, 1st patient randomized, 110 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 533 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
portugués a inglés
Review assignment, Pt Portugal, Central Ethics Committee correspondence, substantial amendment with submission of documents, high-risk non-metastatic castration-resistant prostate cancer, 533 words, finished. Some more Pt, Spanish & Romanian pharma is in the pipeline.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 374 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
rumano a inglés
Translation of Romanian clinical trial approval update letter, amendments, 374 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 528 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Review of Dutch clinical trial local BoD approval letter, cancer study, 528 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2400 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
ICF updates Back translation, Spanish for the U.S., atopic dermatitis study, 2400 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 599 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Clinical trial translation, Sp Mexico, ethics committee document submissions, 599 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 299 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Sp Mexico clinical trial ethics committee submission, ICF and IB submission letter, 299 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1934 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Sp Mexico clinical trial correspondence translation, EC & RC submissions, committee statements, 1934 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 616 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of Pt Brazil ethics committee unified opinion, cutaneous squamous cell carcinoma study approval, 616 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2309 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Translation, Sp Mexico, SUSAR reports, breast cancer study, 9 PDF files, 2309 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 944 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Review assignment, Dutch Medical Ethics Review Committee queries, Homozygous Familial Hypercholesterolemia study, 944 words, minimum job. It's gone off to where it needs to go.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1482 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of Pt Brazil clinical trial application documentation, submissions, fee payment, 1482 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1036 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Review of Sp Mex Ethics Committee and Research Committee clinical trial approvals, Major Depressive Disorder, pediatric, study documents, 1036 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 799 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Review of 3 Sp Chile surgery reports, breast cancer reports, 799 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 587 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Sp Mexico clinical trial SUSAR reports, HER2 + breast cancer, 587 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3564 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch ICF BT updates, parent, child, genomics ICF, Homozygous Familial Hypercholesterolemia study, 3564 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1036 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Finished a translation of Sp Mex Ministry of Health clinical trial amendment submission, 1036 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 40 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
rumano a inglés
Very short BT of Romanian patient reported outcome instrument, pulmonary arterial hypertension, 40 words, finished. Some more Portuguese and Spanish pharma assignments are in the pipeline.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2419 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian clinical trial protocol synopsis BT, NSCLC study, complete and partial response and progression free survival, platinum-based doublet chemotherapy regimens, 2419 words, finished from the weekend.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 797 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
alemán a inglés
2 German Germany & Austira clinical trial correspondence review assignments, EC notifications, Local Ethics Committee queries on documentation, Diffuse Cutaneous Systemic Sclerosis, 797 words in all, finished. Now working on 6K Sp Mex pharma review assignment. Lights out.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3633 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Edited Sp Mexico clinical trial submission documents, Investigator's Brochure queries, MoH, 3633 words, finished up from the weekend.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1800 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian and Spanish Spain clinical trial Excel files, Child Behavior Checklist CBCL spread sheet, 1300 Italian & 500 Spanish words, finished this one off from over the weekend.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 297 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Review of Sp Peru medical report, pathology report, CT scan, breast cancer, 297 words done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 447 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
francés a inglés
Review assignment, French France clinical trial annual study progress report letter, 447 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1150 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Sp Mexico clinical trial amendment authorization letter correction application and documents, 1150 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 11619 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
francés a inglés
French France clinical trial contract budget grid and agreement, review assignment, 12K words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 718 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
ruso a inglés
Review assignment, Ru Russia clinical trial notification, familial and non-familial hypercholesterolemia study, 718 words, finished. Continuing on 12K Fr clinical trial contract review in memoQ.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 584 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, Spanish Spain, clinical trial acknowledgements and notifications, COVID exceptional measures and managment, 4 PDF files, 584 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 554 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Sp Mexico ethics committee submission letter, Dermatomyositis study, 554 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 761 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
2 short Sp Spain & Argentina clinical trial review assignments, acknowledgements, research protocol registration, Major Depressive Disorder studies, 761 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 303 words
Completado el: Oct 2020
Languages:
español a inglés
Sp Mex clinical trial document translation, clinical study report approval, Major Depressive Disorder study, 303 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 13580 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
francés a inglés
Fr Canada ICF BT in memoQ, relapsed or refractory chronic lymphocytic leukemia or small cell lymphocytic lymphoma study, about 14K words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4084 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Mexico ethics committee submissions, Crohn's disease study, patient materials, investigator letter, 4084 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 370 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
español a inglés
Review of short Sp Spain medical document, myocardial infarction consultation, congestive heart failure, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 145 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
español a inglés
Translation of short clinical trial progress report, Sp Argentina, patients enrolled, screen failures, SAE, etc., 145 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 24699 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
español a inglés
ICF BT, Spanish for the U.S. in memoQ, pregnant partner, female subject and main ICF, multiple myeloma study, 25K words, done now after some days of internet downtime - it happens.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 555 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
rumano a inglés
Review of Romanian clinical trial approvals, site additions, document submissions, Cushing Syndrome study, 555 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 750 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Argentina clinical trial letters and notifications, document submissions, site authorizations, protocol amendment, Severe Vasomotor Symptoms in Postmenopausal Women, 750 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3103 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
español a inglés
Review of Sp Mexico medical reports, Chest CT, pathology and surgery reports, post-treatment breast carcinoma, 3103 words, done last week, logging it now.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2000 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
rumano a inglés
Review assignment, 5 Romanian PDFs, ethics committee notifications, submissions, clinical trial substantial amendments, addition of sites, 2000 words, done. Internet connection was down for a while, putting this one in the tally now.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1124 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of German Austria clinical trial forms and email, study plan details and notification of formal completeness, Non-Hodgkin Lymphoma & Cortisol-Producing Adrenal Adenoma or Hyperplasia studies, 1124 words, completed last week, logging it now.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 555 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
rumano a inglés
Review of Romanian Ethics Committee clinical trial initial approval, Cushing syndrome study, 555 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1190 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
rumano a inglés
Review assignment, set of 3 Romanian ethics committee clinical trial approval letters, 1190 words, finished. Continuing on 30K Sp for the U.S. set of ICF's for translation. Had to turn down 2 Romanian ICF BT assignments of 13K and 15K & 1 set of Romananian medical reports 11K for edtiing, plus 1 Fr pharma review assignment 1.2K today b/c it's all due at the same time. When it rains, it pours!



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 907 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
ruso a inglés
Review of Ru local Ethics Committee meeting minutes for a clinical trial approval, ulcerative colitis study,907 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1124 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of De Austria clinical trial forms, submissions, adrenal adenoma and hyperplasia study, 1124 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2789 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
español a inglés
Review of Sp Peru medical files, 7 PDF files, breast cancer pathology and surgery reports, 2789 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 435 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
portugués a inglés
Review assignment, Pt Brazil, pharma regulatory correspondence, ethics committee fee submissions, 3 PDF files, 435 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 821 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch ICF BT updates translation, child assent and parent consent forms, epilepsy study, 821 words, finished. Now working on 28K Spanish for the U.S. ICF back translation in memoQ.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2383 words
Completado el: Sep 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch ICF BT updates, parent, child and adolescent consent documents, Lymphoblastic B-Cell Leukemia and B-Cell Non-Hodgkin Lymphoma study, 2400 words, finished. Aboout 3K Spanish medical documents arrive in the morning for review.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4449 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
español a inglés
Translation of 4 Spanish Mexico clinical trial documents, request for corrections, acknowledgements, submissions, 4.5 K words, finished. Now waiting for confirmation on a Dutch pharma project before diving in.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1240 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
francés a inglés
French ICF BT updates, refractory or relapsed B-lymphocyte non-Hodgkin’s lymphoma study, 1240 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 850 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Argentina clinical trial agreement documents, 3 small files, liver surgery set up and fees, 850 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1084 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
español a inglés
Edited Sp Mexico clinical trial amendment approval documents, drug safety & pharmacokinetics, 2 PDF files, 1084 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1373 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
español a inglés
Proofread Sp Argentina MoH pharma research registration document, major depressive disorder study, 1373 words, finshed.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 28747 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
español a inglés
Spanish Colombia drug import registration documentation, review assignment, 29K words, finished up on this one from the weekend.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 75 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian Informed Consent Form back translation updates, small project of 75 words, another minimum fee job. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 6500 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
español a inglés
Review of Sp Peru laboratory reports, radiology, surgery, 7 PDF files, 6500 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 648 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
portugués a inglés
Review of 3 Pt Brazil medical licenses, 648 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 615 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
español a inglés
Lab reports review, Sp Chile, surgery, pathology, 615 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2554 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
alemán a inglés
German clinical trial contract, subject data protection, 2554 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1870 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of a set of German ethics committee communications, clinical trial substantial amendments & laboratory certificates, 1870 words. It's out the door. Now working on 30K Sp pharma import documentation.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1132 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
ruso a inglés
Review of Russian local ethics committee initial submission letter for major depressive disorder study, 1132 words, finished. Now working on review assignment of German Germany clinical trial contract re subject data protection.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 75 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
rumano a inglés
Small Romanian back translation clinical trial protocol updates project, 75 words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1633 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Chile medical reports and drug import authorization, 1633 words total, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 305 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Review of a Dutch pharma letter translation, lymphoma and chronic lymphocytic leukemia study progress report, 305 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2708 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
portugués a inglés
Review assignment, set of Pt Brazil clinical trial submissions, 2708 words, finished. Working on a short Romanian clinical trial protocol BT updates project.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 545 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Edited Dutch clinical trial amendment approval, multiple myeloma study, 545 words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4461 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
ruso a inglés
Review of a set of Ru pharma regulatory correspondence, initial submissions to local ethics committees, 4461 words, out the door.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10022 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
alemán a inglés
Finished editing a set of 23 De Germany pharma regulatory letters, approvals, acknowledgements, queries, clarifications, 10022 words. Finished up on this one today. Moving on to some Ru pharma submissions correspondence.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4900 words
Completado el: Aug 2020
Languages:
italiano a inglés
Italian pharma regulatory correspondence translation, substantial amendment application, graft versus host disease, 4900 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4000 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Mexico pathology and surgery reports, breast cancer, 4000 words, finished. Continuing with It pharma translation.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2204 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
español a inglés
Translation of clinical trial protocol deviation reports, Spanish Mexico, 2204 words, finished. Moved on to set of Sp surgery & pathology reports for review and It pharma correspondence translation.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 897 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
español a inglés
Spanish Mexico death certificate, CT scan, cancer history, review assignment, 897 words finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1434 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
ruso a inglés
Review assignment, Ru clinical tiral end of trial notification, neurocognitive function study, 1434 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3747 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
ruso a inglés
Ru translation, clinical trial local ethics committee initial submission and approval, major depressive disorder, 3747 words, finished. Some Spanish & German pharma assignments are due to land in the morning.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1700 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
italiano a inglés
Italian and Spanish clinical trial excel charts on developmental disability symptoms and activities, 1700 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11000 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
francés a inglés
Finished editing a set of French France Informed Consent Forms in memoQ + one Word doc, 11k words. Moving on to a multilingual Excel chart of symptoms for infantile cerebral palsy, It and Sp portions will be mine for translation.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1140 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
alemán a inglés
Edited German Austria PDF files re a clinical trial substantial amendment, queries and responses, 1140 words, finished. Continuing work on 11k French France set of ICF documents.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 981 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian ethics committee clinical trial conditional approval, 981 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4279 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian BT, clinical trial protocol document in memoQ, 4279 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1335 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment Spanish Mexico clinical trial ethics committee and research committee COVID letters & memos, submissions and approvals. 1335 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4463 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
francés a inglés
Review assignment, French France ICF, metastatic colorectal cancer study, 4463 words, finished up on this one early today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2028 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, 2 Spanish Chile SUSAR Report documents, 2028 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 646 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
ruso a inglés
Finished translation of Russian clinical trial application to MoH, several pages, 646 words total. Started work on a Romanian clinical trial protocol summary, around 5K.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 660 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
rumano a inglés
Translation of 2 Romanian medical license renewals, 660 words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 831 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of contract updates, clinical trial pharmacy services agreement, 831 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1452 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
alemán a inglés
Clinical trial pharmacy agreement, review assignment, German Germany, 1452 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8000 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment of Spanish Mexico radiology and pathology reports, breast cancer radical mastectomy, 8K words, finished up on this one today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 175 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
ruso a inglés
Translation of a Russian medical license, minimum job, 175 words, done. Some German clinical trial contract updates arrive for review in the morning.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 572 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
portugués a inglés
Rush review job, Pt Brazil death certificate, another minimum job, 572 words. It's gone to where it needs to go.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1047 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
francés a inglés
French translation, clinical trial ethics committee decision and approval, 1047 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 411 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Mexico clinical trial semi-annual report, 411 words, finished. Now working on 8K medical reports, Sp Mex, pathology and radiology for breast cancer evaluation. Some Fr & Pt is in the lineup as well.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1042 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, Spanish Mexico & Argentina, clinical trials letters, Ethics Committee membership list, SUSAR reports and responses, 1042 words, finished over the weekend.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 475 words
Completado el: Jul 2020
Languages:
francés a inglés
French clinical trials regulatory compliance commitment declaration, review assignment, 475 words, finished over the weekend.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 345 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
rumano a inglés
Review assignment, Romanian clinical trial approval letter, 345 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 900 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch Ethics Committee clinical trial approval, review assignment, 900 words. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1827 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
alemán a inglés
German clinical trial contract review assignment, Germany, 1827 words. Finished & off to the client. Something French lined up for the morning to start off with.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 560 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
rumano a inglés
Review assignment - 2 Romanian medical certificates, Dr. licenses, 560 words. Done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2782 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
alemán a inglés
German Austria review assignment, clinical trial ICF, metastasized colorectal cancer, 2782 words, finished. A de Germany clinical trial contract review assignment arrives in the morning, about 2K.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 468 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of a Dutch clinical trials central ethics committee response letter, 468 words. Another minimum job out the door.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6259 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
alemán a inglés
Set of de Germany ICFs, extensive-stage small cell lung cancer study, review assignment in memoQ, 6259 words. It's out the door. Another similar German ICF, short Dutch translation & short Romanian review job are lined up for the weekend so far.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 468 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
rumano a inglés
Review of a Romanian clinical trial approval letter, 468 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2702 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil translation of clinical trial central ethics committee queries and responses on trial submissions. German ICF review project of about 7K words is lined up for the morning.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 87 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian ICF BT updates, very small assignment of 87 words spread throughout a 40 page document. Done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2039 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
alemán a inglés
German Austria Ethics Committee clinical trial approval vote and submissions, review assignment, 2039 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 847 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Review of Dutch Central Ethics Committee clinical trial approval and submissions, NSLC cancer study, 847 words, finished. Clinical trials Pt translation is next up.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2724 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
ruso a inglés
Finished BT of 2 Russian Informed Consent Forms, Crohn's Disease study, 2724 words. Some Dutch, Portuguese and Romanian assignments are up next.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 25862 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
rumano a inglés
Finished a set of Romanian informed consent forms, beta-thalassemia study, 25k words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1945 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian BT clinical trial ICF addendum, 1945 words, done. Finishing up on an ongoing 25K word Romanian ICF project soon. Russian ICF BT is in the line up.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3039 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, editing, 2 clinical trial SOPs, 3K words, done. Now working on a Romanian BT clinical trial ICF addendum, about 2K words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 13862 words
Completado el: Jun 2020
Languages:
italiano a inglés
Italian ICF back translation, clinical trial on Glucocorticoid Receptor Antagonism, about 14K words. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 819 words
Completado el: May 2020
Languages:
ruso a inglés
Review assignment of several Russian clinical trial MoH submissions, application, updated documents, amendments, acknowledgements, about 900 words. This one is done as well. Continuing on a long It ICF BT.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 225 words
Completado el: May 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Reviewed short set of Dutch translations, clinical trial patient card, prohibited meds, physician GCP training re-certification card.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16576 words
Completado el: May 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian ICF back translation, Allergic Bronchopulmonary Aspergillosis study, about 17K words. It's gone off to the client. Now working on an Italian ICF BT.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 977 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
francés a inglés
Review assignment, Fr France patient information sheet and brief ICF for lupus erythematosus, 977 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 10986 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
ruso a inglés
Finished editing 10896 words of Russian surgery reports, breast cancer. Wrapped this one up today after a long journey.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 105 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Short Dutch review job, ethics committee queries and responses, 105 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 338 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
portugués a inglés
Review assignment, Pt Brazil ethics committee, consent form query, 338 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 6829 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
ruso a inglés
Editing assignment, Ru Russia surgery reports, batch 1 of two batches, 6829 words. Batch 1 is done and out the door. Moving on to much larger Batch 2 in the morning.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 571 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
francés a inglés
Translation of Fr France clinical trial substantial amendment approval, 571 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1480 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of a set of 4 Italian clinical trial approvals, 1480 words, finished. A batch of Russian medical reports is in lined up for in the morning, about 7K words, the first installment of 2 batches.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 95 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
italiano a inglés
Rush BT of Italian ICF updates, 95 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 290 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
español a inglés
Review of Es Chile ethics committee submission letters, 290 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 30786 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
español a inglés
Back translation of patient files and ICF, Es for the U.S., 30786 words, finished with this one today. Some French, Italian & Russian pharma & medical assignments are in the lineup for the coming days.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 370 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
ruso a inglés
Edited Ru clinical trial memos on COVID-19, 370 words, finished. Continuing work on 30K set of Es for the U.S. informed consent documents.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 121 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
alemán a inglés
Review assignment, De Germany clinical trial application documents, 121 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1076 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
español a inglés
Review of Es Mexico local ethics committee submissions, 1076 words. Done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1000 words
Completado el: Apr 2020
Languages:
ruso a inglés
Edited translation of Ru medicinal product import documentation, 2 PDF files, 1000 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 209 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
alemán a inglés
Editing, De Austria, Central Ethics Committee communications, 209 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 820 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Ru Russia back translation, clinical trial poster, 820 words. It's out the door. Working on a set of Sp for the U.S. ICFs, around 20K words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2238 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of Pt Brazil online clinical trial submissions, 2238 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1332 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, 3 Es Mex & Chile, COVID-19, clinical trial site communications and local ethics committee submission, 1332 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1593 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
español a inglés
Translation of 6 clinical trial letters, Es Mex, Peru & Spain, 1593 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3181 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of 6 Pt Brazil clinical trial submission letters, 3181 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1809 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
alemán a inglés
Editing assignment, De Germany, clinical trial substantial amendment application documents, 1809 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 517 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
rumano a inglés
Edited translation of Romanian clinical trial initial submission approval letter, 517 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5300 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Edited Ru translation of public health order on COVID-19 screening and hospital procedures, 5300 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 373 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of 2 short Pt Brazil clinical trial notifications, 373 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 772 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of 3 Pt Brazil ethics committee letters, Crohn's Disease study, 772 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 209 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
portugués a inglés
Review assignment, Pt Portugal, clinical trial approval letter, 209 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2502 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Back translation, Russian ICF updates, Crohn's Disease study, 2502 words, finished. Some Es, Pt & Ro are in the line up next.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 656 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of submissions to the Brazilian health surveillance agency, 656 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 903 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian Ethics Committee decision, fibrodysplasia study, 903 words, done. Some Russian and Italian are waiting in the morning.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 539 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
francés a inglés
French clinical trials translation, substantial amendment, 539 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4393 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
español a inglés
Editing of Es Mex pathology lab reports, 4393 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 697 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
portugués a inglés
Review assignment, Pt Brazil, ethics committee registration, 697 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1250 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Russia MoH submissions and Ethics Committee letters, translation, 1250 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1854 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Russian for Israel, ICF back translation updates, 1854 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 674 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian clinical trials local ethics committee submission and communications, 674 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 291 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian Back Translation updates, informed consent form, 291 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 222 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
portugués a inglés
Review of Pt Portugal clinical trial approval letter, 222 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1059 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Review assignment, Ru Local Ethics Committee statements, 1059 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 999 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
español a inglés
Editing assignment, Es Mexico Ministry of Health submissions, 999 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 143 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Small Russian BT updates, ICF, Subject Information Sheet.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 867 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
español a inglés
Review of Es Chile clinical trial protocol deviation and adverse event reports, 867 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 831 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Review of Russian Local Ethics Committee submissions, 831 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Short translation, Russian Informed Consent Form updates, 143 words spread out over 70 pages, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1084 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
portugués a inglés
Editing assignment, Pt Brazil Local Ethics Committee membership list and registration renewal, 1084 words finished. Juggling a series of small jobs today while continuing on a long Italian pharmaceuticals assignment.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 291 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
italiano a inglés
Rush back translation of ICF updates, 291 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3707 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
italiano a inglés
Rush translation of Italian Medicines Agency Ethics Committee Opinion, 3707 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7190 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
español a inglés
Finished translation of Es Chile clinical trial SUSAR reports, 14 PDF files, 7190 words. Working on some Italian pharma docs now.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1895 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment of 2 medical discharge reports, Es Argentina, cardiology, 1895 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 325 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
alemán a inglés
Editing of De Germany clinical trial contract updates, 325 words, completed.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1315 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
español a inglés
Review assignment, Es Mexico, Ministry of Health submissions, 1315 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3478 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Ru Russia translation of clinical trial notifications, 3478 words, it's done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 434 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
rumano a inglés
Translation of Romanian medicines agency clinical trial communications, 434 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3575 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
ruso a inglés
Review assignment, Ru Russia clinical trial local Ethics Committee submissions and approvals, 3575 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1097 words
Completado el: Mar 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of De Germany clinical trial protocol amendment application, 1097 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 492 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
español a inglés
Finished translation of 2 ES Mexico clinical trial approval letters.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1188 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
ruso a inglés
Editing Russian medical report translation, cardiology, discharge summary, 1200 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3000 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
portugués a inglés
Medical file review, 18 pages of lab ranges, pt Brazil, it's off to where it needs to go.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2303 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
portugués a inglés
Wrapped up the loose ends on a Pt Brazil translation of email chain re clinical trial application, 2303 words. Moving on to a couple of Dutch and Russian assignments for the rest of the day.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 131 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
ruso a inglés
Translation of a short Russian Ethics Committee letter, clinical trial protocol amendments, 131 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4223 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of de Austria Ethics Committee letters, cancer studies, 4223 words. It's off to the client. Continuing with a French clinical trial proposal and budget grid in the a.m.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3694 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
francés a inglés
Finished translating a Fr France clinical trial budget grid, 3.7K words. Some pt Brazil pharma back and forth emails waiting in the a.m. Lights out.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 515 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Medicines Agency approval letter translation, 515 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 776 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
español a inglés
Review of a medical report, es Colombia, cancer, 776 words. Done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 368 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch back translation updates to an ICF, 368 words distributed across 2 documents of 23 pages. Done with it.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 745 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of Brazilian MoH clarification letter. 745 words, finished. This weekend working on Spanish medical report, De Austria clinical trial communications and Fr France clinical trial budget grid and study proposal.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3000 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
alemán a inglés
De Germany review assignment, 8 clinical trial application letter files, 3000 words. Finished. Continuing with some Dutch and Portuguese translations.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 433 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
español a inglés
Review of Ministry of Health letters, es Colombia and es Argentina, 433 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 731 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
español a inglés
Translation of es Argentina pharma import certificate files, 731 words, it's out the door.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3004 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian Ethics Committee queries and replies, 3004 words in memoQ. It's off to the client. Some Dutch and German is waiting in the morning.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 429 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
ruso a inglés
Review of Russian Ethics Committee approval letter translation, 429 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 700 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
ruso a inglés
Edited Ru medical translation, cardiology report, ECG, 700 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1500 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
alemán a inglés
Rush review of German lab reports, cardiology, 1500 words. Finished. Wrapped up several jobs from over the weekend and this one in the a.m. Now getting back to Italian assignments. Lots of juggling.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 310 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
italiano a inglés
Finished a rush translation of several clinical trials email messages from Italian.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1331 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
alemán a inglés
Finished a rush editing job for a set of German pharma notification letters, 1331 words. Some Italian, German & Russian pharma & medical jobs are lined up for the weekend and next week.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 310 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian clinical trials letter notification, 310 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 476 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation, Italian clinical trials letter reply to Ethics Committee recommendations, 476 words, finished. More Italian is in the pipeline.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 650 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
portugués a inglés
Finished a rush review of a Pt cardiology report, 650 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 554 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian clinical trials letter, patient diary and instructions, 554 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1821 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian Ethics Committee queries and EudraCT forms, 1821 words, finished. A day full of Romance. Some German and Russian are lined up for the weekend - and more Italian.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 532 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation, pt Portugal clinical trial application letter, 532 words, finished. Almost done with large Dutch ICF BT project 16K+ words, finishing that one soon.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 237 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
español a inglés
Short letter translation es Ar, clinical trial document approvals, 237 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1191 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
rumano a inglés
Translation of a set of Romanian medical licenses, 1191 words, finished. Continuing on 2 small Spanish & Portuguese translations, and a long Dutch BT project nearing the end.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 271 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
español a inglés
Short es Ar review assignment, clinical trial letter, trial site relocation, 271 words. Done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 240 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
rumano a inglés
Review assignment, Romanian clinical trials letter, response to ethics committee queries, 240 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2370 words
Completado el: Feb 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of 5 clinical trial documents, pt Brazil, final study report submissions, 2370 words, finished. Continuing work on a large Dutch ICF BT updates project.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 491 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
francés a inglés
Translation of a Fr France clinical trial approval letter, 491 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 363 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of nlBE clinical trial notification letter, 363 words. Finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1793 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
rumano a inglés
Review of a set of Romanian medical licenses, 1793 words, started yesterday, finished up on it today. It's been sent off to where it needs to land.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 537 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian clinical trial application letter and queries, 537 words. Done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 305 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
portugués a inglés
Review assignment, pt Brazil ethics committee letter, annual progress report, cancer study, 305 words, completed and sent off. Pharma translations lined up - pt Brazil clinical trials letter set, plus about 16K Dutch ICF updates.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 355 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
alemán a inglés
Editing of a De Germany ethics committee substantial amendment application letter, 355 words. Done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 627 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
ruso a inglés
Russian medical report, breast cancer imaging studies, review assignment, 627 words. Finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 196 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Rush back translation of Dutch drug label and related information, 196 words in memoQ, finished. Some Romanian and Spanish clinical trials review and translation assignments are lined up for tomorrow.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 653 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
español a inglés
Short review of a Es Mex ethics committee approval letter, Crohn's Disease study, 653 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1798 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
rumano a inglés
Editing 4 Romanian clinical trials letters, ethics committee, regulatory correspondence, 1798 words. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 7064 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
español a inglés
Editing Spanish Mexico medical adjudication file with imaging studies, 7K words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1270 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
ruso a inglés
Russian ethics committee submission letter review assignment, 1270 words. Finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2186 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
italiano a inglés
Rush translation of Italian pharma regulatory correspondence, substantial amendment application documents, 2186 words. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 150 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian pharma regulatory correspondence, short letter, 150 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 947 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
italiano a inglés
Italian ICF letter back translation, cancer study, 947 words. Done with this one.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16654 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
italiano a inglés
Completed a translation of a set of Italian pharma regulatory correspondence, protocol amendment applications, approvals, site additions, document revisions, about 17K words. It's off to the client.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 420 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
rumano a inglés
Romanian clinical trial approval letter, review assignment, 420 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3985 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian clinical trial substantial amendment application letters, 3985 words, finished. Continuing with the next Italian translation, 16K words in the works.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 360 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
francés a inglés
Editing a Fr France ethics committee notification, short review job. Done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1450 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of application letters to the Italian Medicines Agency, 1450 words. Another 18K of italian is lined up and next on the menu. Nothing Slavic for a while, maybe this will conjure something up.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 390 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
español a inglés
Short es Chile review job, two ethics committee submission letters, patient materials, 390 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 650 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
francés a inglés
Editing job - Fr France clinical trial contract updates, 650 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 753 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
francés a inglés
Review assignment, 2 Fr France clinical trials communications, 753 words, finished. Working on 3 Pt Brazil clinical trial translations next.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2789 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil translation of a set of 5 clinical trial notification letters, 2789 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 574 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
portugués a inglés
Pt Portugal clinical trial notification letter, 574 words, it's done and out the door. Working on several Italian pharma translations now.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 756 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
portugués a inglés
Translation of 2 Pt Brazil clinical trial approval letters, 756 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1511 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
francés a inglés
Review of 2 Fr France ethics committee communications, queries and responses, 1511 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1046 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
francés a inglés
Translation of 2 Fr France clinical trial approval letters, drug import authorization, 1046 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 613 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch central ethics committee approval letter translation, 613 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1238 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
alemán a inglés
Review of 3 De Germany clinical trials documents, clinical study reports, 1238 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 437 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
italiano a inglés
Short rush Italian translation, clinical trial notifications, clinical study report, 437 words, finished. Starting on a set of Pt Brazil ethics committee communications next.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 12906 words
Completado el: Jan 2020
Languages:
portugués a inglés
Just finished translation of Pt Brazil pharmaceutical documents, notifications, SUSAR reports & others, about 13K words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 14200 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
italiano a inglés
Finished an Italian pharma translation, proposed drug study, submissions, etc. with repetition, 14K words. Some German, Romanian & Portuguese translation & review jobs are in the line up.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 433 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
francés a inglés
French ethics committee approval review job, substantial amendment communication. Finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1216 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
español a inglés
Translation of a set of es Spain clinical trial notifications and cover letters, 8 PDF files, done and out the door. Continuing on a longer Italian assignment, pharma as usual.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 175 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
rumano a inglés
Small Romanian review job, central ethics committee query email, done in a flash.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 102 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
ruso a inglés
Finished back translation updates of an Informed Consent Form for a hypercholesterolemia study. Switching to a French translation now and doing some juggling with a long Italian translation over the holidays.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 462 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
rumano a inglés
Two short Romanian clinical trials review assignments and a very short back translation, about 500 words. All out the door.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1300 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch editing project, central ethics committee approval and AoR, 1300 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1328 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
rumano a inglés
Romanian clinical trials review assignment finished up on this one from the weekend, patient materials approval materials.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2583 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
español a inglés
Finished up on 3 Sp Chile & Argentina clinical trials review jobs from the weekend, ethics committee approval letters, acknowledgements & MoH submissions. Another es Mex review in the line up for today.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1930 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian translation, MoH approvals, acknowledgements, IRB/IEC progress reports, drug safety information, finished from over the weekend..



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1423 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
español a inglés
Spanish Mexico review assignment, protocol amendment submission, Crohn's Disease study, 1423 words finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 200 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
alemán a inglés
Short German review assignment, clinical trial, 200 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 769 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
francés a inglés
French ethics committee communications, reply to queries, finished yesterday and logging it today.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 525 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
español a inglés
Spanish Argentina translation, Informed Consent Form approvals. Done with this one.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1950 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
español a inglés
Edited translation of 6 es Argentina clinical trials documents, SUSAR reports, protocol deviations, acknowledgements, 1950 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 370 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian MoH acknowledement letter, short editing job, finished along with other small jobs today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 128 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
alemán a inglés
Short German review assignment, clinical trials conflict of interest letter, 128 words. It's done and out the door. Working on a large Italian translation now. More Russian and Romanian arriving for the weekend.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1862 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
italiano a inglés
Finished up on an Italian translation today, Italian Medicines Agency, Ethics Committee opinion.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1208 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
alemán a inglés
Rush German clinical trials review assignment, 1200 words, finished today. Next up, Spanish translation and review assignments.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5413 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
alemán a inglés
Finished editing de Germany translation of a clinical trial GCP inspection report, 5413 words. Working on a Russian pharma translation now, MoH submssions, notifications.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3236 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
rumano a inglés
Completed translation of a set of 6 Romanian medical licenses and liability insurance endorsements, 3236 words. Next up is a German pharma review assignment followed by translation of a Russian MoH submission.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 476 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
español a inglés
Completed rush review of small Spanish Mexico clinical trial supplier contract, about 500 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 171 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
ruso a inglés
Set of Russian medical licenses and diploma, review assignment, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 741 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
portugués a inglés
Pt Portugal clinical trial conditional approval letter, cancer study, 741 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1400 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
español a inglés
Translation of 5 Spanish Mexico clinical trial letters, SUSAR notification receipt, PDF files with repetitive content, 1400 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 20 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
italiano a inglés
Rush Italian Patient Card back translation updates, 20 words, completed.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1250 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
italiano a inglés
Completed translation of Italian pharma communications to Italian Medicines Agency, 1250 words with repetitive content.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8298 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
español a inglés
Finished editing Spanish Argentina diabetes clinical trial translation, ethics committee notifications, numerous files with many repetitions. Next up, review of a set of Ru medical licenses and a long Italian Clinical Trial Application substantial amendment.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4634 words
Completado el: Dec 2019
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian clinical trial substantial amendment application and approval, 4634 words. It's out the door.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4877 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil clinical trial Ethics Committee Unified Opinion and query and response letters, Crohn's Disease study, about 5K, finished up on this one late in the a,m. and continuing some German, Romanian and Italian assignments, short and long, for the holiday weekend.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 120 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian medical license translation, dispatched this short job, moving on to others.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1230 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
alemán a inglés
Review of 2 German clinical trials letters, 1230 words, ethics committee query and response letters, finished up on this one today. Continuing on translation of a set of Pt Brazil clinical trial documents.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 178 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
rumano a inglés
Short Romanian clinical trial correction letter, 178 words, dispatched this editing assignment.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 906 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
3 short clinical trial documents for review, PDF files, Spanish Chile, Ministry of Health submissions, approvals, 906 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 688 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Rush medical report review, Spanish Peru, evaluation and imaging report, 688 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 473 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Edited Spanish Spain regulatory correspondence, cover letter, acknowledgement, clinical trial, 2 short documents.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1336 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian clinical trial Local Ethics Committee initial submission letter for a myelofibrosis study, it's finished, 1336 words. Russian clinical trial contract and other documents are next in the line up, about 7K words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 245 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Edited translation of a short medical report, Spanish Chile, radiology report, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 468 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian medical report review assignment, discharge report, one page, complex, cardiology. Finished this one along with several other small jobs today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1337 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Editing Spanish Argentina clinical trial PDf files, it's done and out the door along with some other smaller assignments.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 294 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian medical report review assignment, histology and surgery, finished and off to where it needs to go.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5731 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian clinical trial protocol substantial amendment approval, 23 pages. Finished up on this one after several days. Some Russian and Spanish medical and legal pharmaceuticals review and translation jobs are lined up and ready to begin or arriving over the next few days.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 996 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Review of 4 Spanish Mexico PDF files, clinical trial communications, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1228 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian clinical trial approval document, 1228 words, finished up on this one today while juggling and dispatching some other jobs. Continuing on an It job on the larger side.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 691 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Spanish Argentina, set of clinical trial ethics committee letters, done with this small editing job.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 945 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
alemán a inglés
German review assignment, 3 ethics committee query letters and responses, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1563 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
alemán a inglés
Finished editing 5 German PDF files for a clinical trial, 1563 words. It's off to pasture.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1649 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
francés a inglés
Finished French France translation Ethics Committee clinical trial initial approval, 1649 words. Short Spanish Peru review assignment and Italian pharmaceuticals translation around 8K words are lined up to start on in the morning.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 235 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Rush review of medical imaging report, Spanish Argentina, 235 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 130 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
italiano a inglés
Translation of a short Italian email re clinical trial privacy form AoR. It's done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 529 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
francés a inglés
French Ethics Committee communication and substantial amendment application, 529 words, translation completed.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 154 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian medical certificate, short review assignment. A variety of short assignments in several languages while I continue on a large Italian pharmaceuticals assignment.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 659 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian Ministry of Health clinical trial letter translation, diabetes extension study, 659 words, finished it and moved on to French translation assignment.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 429 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Spanish Mexico translation of a clinical trial site closure notification, 429 words, finished. One of several shorter jobs today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1209 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Review of Spanish Peru Ministry of Health query letter, 1209 words, finished at the start of the day.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 317 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
español a inglés
Translation of a Spanish Chile clinical trial protocol amendment approval letter, 317 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3549 words
Completado el: Nov 2019
Languages:
italiano a inglés
Translation of a set of Italian clinical trial letters, protocol amendments, local ethics committee approvals, 3542 words. Finished up on this one today and it's out the door. Continuing with Russian translation, Ministry of Health correspondence.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 393 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
español a inglés
Rush review of pathology and surgery reports, Spanish Peru, finished today in the a.m.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1527 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
alemán a inglés
Finished editing a translation from German, clinical trials correspondence, Ethics Committee queries and responses, 1527 words. Continuing on an Italian translation, pharmaceutical regulatory correspondence, several K words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6772 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
italiano a inglés
Back translation of 3 Italian informed consent forms, epilepsy clinical trial, 6772 words in memoQ. This one's out the door. Tomorrow is another day.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 102 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
ruso a inglés
Finished a Russian medical license translation while getting to the end of a 7K set of Italian ICFs for BT.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5014 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil medical report review assignment approx 5,000 words, history, imaging, lab results. It's out the door and off to the client. Finishing up on a set of Italian ICFs in memoQ soon.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 758 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
español a inglés
Editing Radiology and Pathology reports, Spanish Mexico, total of 758 words, sent it off to the client.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 606 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
alemán a inglés
German clinical trial ethics committee study content query, Germany, 606 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3920 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
portugués a inglés
Portuguese Brazil Ethics Committee query and approval letters for a cancer clinical trial protocol amendment, 3900 words in memoQ.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 439 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
rumano a inglés
Romanian Ethics Committee substantial amendment submission letter, menopause study, 439 words, editing assignment, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 725 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian Ethics Committee decision on a clinical trial substantial amendment, multiple myeloma study, 725 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2256 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian regional ethics committee clinical trial approval, 2256 words, finished. Starting on a Pt Brazil clinical trial protocol amendment approval in memoQ next, about 4K words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 374 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
portugués a inglés
Edited translation of a clinical trials central ethics committee query letter response, Portuguese, Brazil. Finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 154 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
neerlandés a inglés
Back translation of nl NL clinical trials patient alert card in memoQ, 154 words, it's done. Hoping to get some more Dutch down the line, it's been a while, not as much traffic as German.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2191 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian ethics committee decision on a substantial amendment to a cancer clinical trial, 2191 words, finished up on this one today. Will continue with another It translation and a Pt Brazil review, all pharmaceuticals.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 347 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
francés a inglés
French ethics committee query letter, request to remedy deficiencies, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1881 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
italiano a inglés
Italian Central Ethics Committee clinical trial substantial amendment initial approval, 1900 words. It's out the door. Continuing work on two more to translate from the Italian Medicines Agency/AIFA, about 4.5K. Fair amount of German and Romanian these days too, on the look out for more.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2459 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
alemán a inglés
3 separate de Germany and Switzerland editing assignments, Ethics Committee communications, acknowledgements of receipt, study approval application, emails, inspection report, 2459 words total Finished. Continuing work on a short French review assignment and two Italian translations, all clinical trials.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 392 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
español a inglés
Spanish Argentina medical report, surgery & ICU, 392 words, editing, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 329 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
rumano a inglés
Romanian Ethics Committee query letter, review assignment, 329 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 631 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
español a inglés
Short set of es Spain clinical trial documentation in memoQ, Spanish Medicines Agency, annual report, cover letter, acknowledgement. Finished & moved on to other assignments and other languages.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 596 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
francés a inglés
French ethics committee approval letter translation, substantial amendment to a clinical trial. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1094 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
ruso a inglés
Editing Rissian medical reports, immunology, allergy, rheumatology consultations, lab reports, 5 short documents. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2529 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian Local Ethics Committee clinical application submission and approval letters, editing assignment. It's finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2175 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
rumano a inglés
Finished a Romanian medical report review assignment, discharge letter, medical history, tests, lab results, 2200 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 175 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
español a inglés
Spanish Argentina back translation updates, pregnant partner Informed Consent Form, 175 words in 2 documents.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 978 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
italiano a inglés
Italian Ethics Committee approval letter, clinical trial substantial amendment, done today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1044 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
rumano a inglés
Editing translation of a Romanian clinical trials approval letter, lung cancer study, 1044 words. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 870 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
alemán a inglés
Finished editing de Austria translation of a medical discharge report and lab ranges. Done and off to the client today. Continuing work on editing 11K pt Brazil clinical trials milestone project.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1086 words
Completado el: Oct 2019
Languages:
español a inglés
Spanish Chile review of 2 ethics committee approval letters, study data on type 2 diabetes study, wrapped up on the last bit on this one from over the weekend.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2884 words
Completado el: Mar 2019
Languages:
rumano a inglés
Romanian hospital discharge report

Hospital discharge report, epicrisis, echography, lab ranges, Complete atrial-ventricular block, Ischemic Cardiomyopathy, Unspecified cardiac arrest, Transient atrial-ventricular block, crackles, TIMI 3, advanced life support, CKMB, BE, BAS, fibrinogen, CPR

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1064 words
Completado el: Mar 2019
Languages:
francés a inglés
Editing of a set of clinical trials regulatory correspondence, notifications

ANSM, substantial amendment, clinical trial of a drug for human use, Code of Public Health, Favorable Opinion, Progressive Supranuclear Palsy, IWRS, legal representative, biostatistics, epidemiology, multiple myeloma, Afssaps, Investigational drugs and auxiliary drugs, pharmaceutical form, innovation processes

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1181 words
Completado el: Mar 2019
Languages:
ruso a inglés
Russian Ethics Committee correspondence, 4 PDF files

National Medical Research Center for Oncology, ALV, pulmonary hemorrhage, PD-L1, pneumonia, bronchoscopy, immunogenicity, neoadjuvant treatment, surgical resection, IB, scientific biography, study sites, eCRF, compulsory life and health insurance

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7885 words
Completado el: Feb 2019
Languages:
ruso a inglés
Back translation of a set of Russian ICFs, 7885 words

ICF and Pregnant Partner ICF, сбор, использование и раскрытие Персональных данных, право на уничтожение информации, Образцы для будущих биомедицинских исследований, лекарственные препараты, коммерческие продукты, приемлемые методы контрацепции

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 905 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
neerlandés a inglés
Central Ethics Committee approval letter

Central Ehics Committee approval letter, METC AVL, CCMO, farmacologie, clinical activity, non-Hodgkin lymphoma, positief oordeel, onderzoeksdossier, ABR, IMPD, PPI, proefpersonen, patholog, jurist, SIS-ICF, longarts

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 460 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
alemán a inglés
German clinical trial contract updates, rush job

UKVO, Zusammenarbeit, rechtliche Vertretung, eigenständige Vertragspartei, Laufzeit der Studie, Gegenvorschlag, grundlegende Interesse, Veröffentlichung, Offenlegung vertraulicher Informationen, Arbeitsergebnisse der Studie, wissenschaftliche Richtigkeit, ArbnErfG, Erfindung, nichtkommerzielle Forschungszwecke

Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6612 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
italiano a inglés
Set of 4 Italian Medicines Agency clinical trial subtantial amendments

Multiple myeloma, substantial amendments, AIFA, Presidio Ospedaliero Provinciale, IMPD, safety cohort, dose-escalation, maximum tolerated dose, pharmacokinetics, SoC, ToC, QP, batch release, pharmaceutical substance, capsule formulations, qualitative/quantitative composition, HPMC, SPC, safety cohort, Medicine Reminder Card, Risk-Benefit Assessment, Protocol Synopsis, Patient IMP Reminder Card, change of legal representative

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1124 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
neerlandés a inglés
7 Dutch clinical trial communications PDF files

Aggressive B Cell non-Hodgkin lymphoma, substantial amendment, AoR, CCMO, Central Committee on Research Involving Human Subjects, EudraCT, IMPD, Query response letter, GMP certificate, Manufacturing Authorization, Supply chain letter, AIFA, Leukapharesis

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6402 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
portugués a inglés
5 clinical trial study start up files

LEC submissions, interim reports, notifications, answers to queries, ANVISA, CONEP, Hospital do Rim, Plataforma Brasil, UNIFESP-HSP, ICF, routes of administration, screening failures, monitoring report, Revascularization of the myocardium, IVRS, IWRS, FDA, error correction letter, DMC, endpoint, alpha spending function, prior CV event, futility test.

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 16381 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
español a inglés
clinical trials milestone project, 58 pdf files, 16381 words

GCP, Scientific Ethics Committee, WHO, International Ethical Guidelines for Biomedical Research Involving Human Subjects, Council for International Organizations of Medical Sciences, CIOMS, Operational guidelines, Diabetes, laboratory qualification certificate, major cardiovascular events, screen failure subjects, withdrawal of consent, lost to follow up, Exempt Resolution, Essential Good Clinical Practice, study drug, Araucania Sur, gastric surgery, protocol defined endpoint, heart failure

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1252 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
ruso a inglés
SAE notice and medical specialist certificate

SAE notice, certificate of medical specialist, Advanced or Metastatic PD-L1 + Non-Small Cell Lung Cancer, polychemotherapy, right pleural drainage, oncology, higher professional education, pathological anatomy

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1408 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
francés a inglés
Complex medical report, discharge summary

French armed forces, bilateral inguinal hernias, cardiac history, DTP, , lumbosciatic pain, toxic substances, autonomy, scalloping, PET, hypermetabolic osteolytic lesions, hypermetabolic bronchial-hilar lesion, auscultatory gap, cyanosis, guarding, morphine, PCA, Nosocomial infections, antibiotic-resistant bacteria

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1767 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
portugués a inglés
5 clinical trial study start up files, Brazil

CONEP, CNS, Faculdade de Ciências Médicas e da Saúde, user representative, biannual reports, PUC/SP, nursing, FCMS, attorney, Conselho Municipal de Saúde, physiatrist, microbiology, CRM, medical license, Conselho Federal de Medicina, CPF, tissue and organ donor, voter registration, Conselho Regional de Medicina

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10787 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
francés a inglés
French France Back Translation of a patient Informed Consent Form

Étude de phase II de détermination de la dose, randomisée, double aveugle, sécurité d’emploi, tolérance, pharmacocinétique, efficacité, stéatohépatite non alcoolique, NASH, médecin traitant, Code de la Santé publique, Livre premier relatif à la Recherche biomédicale, grossesse, substance active, médicament de la recherche, prélèvement sanguin, recueil des échantillons biologiques, études de toxicité à doses répétées,VS, ALT/AST, prurit, IRM, ERM, gonflement du visage, ANSM, données de l’étude codées

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 362 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
rumano a inglés
Ethics Committee letter, substantial amendment

EC letter, substantial amendment, additional site, osteoarthritis, PI, Clinical Trial Authorization, Director's Approval, Qualification Form, National Bioethics Committee for Medicines and Medical Devices, Financial contract, Insurance

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 243 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
rumano a inglés
Ethics Committee clinical trial study closure letter

EC letter, site closure, VHP, Pain Due to Osteoarthritis of the Knee or Hip, long term safety and efficacy, Academy of Medical Sciences, National Bioethics Committee for Medicines and Medical Devices

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 373 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
rumano a inglés
Ethics Committee Substantial Amendment Approval Letter

Efficacy and Safety, Maintenance Therapy, B-Cell Chronic Lymphocytic Leukemia, CTA, Substantial Amendment Notification Form, Scientific Council Decision, National Bioethics Committee for Medicines and Medical Devices, electronic media

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 382 words
Completado el: Jan 2019
Languages:
alemán a inglés
German Austria clinical trials Ethics Committee correspondence

Protocol Amendment, SIS-ICF, human monoclonal antibody, programmed cell death, basal cell carcinoma, hedgehog pathway inhibitor, disease progression, trial sites, Genetic ICF

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 640 words
Completado el: Dec 2018
Languages:
rumano a inglés
Clinical trial substantial amendment approval letter

PD_L1, pregnant or postpartum partner, substantial amendment, favorable opinion, Authorization to use and disclose health information, electronic media, medical ethics guidelines

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4108 words
Completado el: Dec 2018
Languages:
italiano a inglés
2 clinical trial substantial amendment submissions and approvals

Multiple myeloma, Guidance CT-1, AIFA, OsSC, patient protection associations, medical ethics, Università degli Studi di Bologna, oncology, AUSL di Reggio Emilia IRCCS, SIS/ICF, IMP quality data, temporary suspension, GCP, lack of efficacy, patient recruitment

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3065 words
Completado el: Dec 2018
Languages:
alemán a inglés
8 PDF files, clinical trial submission of updated Investigator's Brochure

Technical University, Critical Limb Ischemia,CLI, tissue loss, revascularization, Medical Faculty, Sponsor, Heinrich Heine, substantial amendment recommendation form, DMC recommendations, queries, intramuscular injections

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1643 words
Completado el: Dec 2018
Languages:
alemán a inglés
Set of 5 clinical trials EC letters

advanced renal cell carcinoma, vascular endothelial growth factor, VEGF, targeted therapy, Medical Association of Hamburg, DoA, Polyclinic for Urology, Martin Luther University, Patient Information and Informed Consent Form, ICH GCP, Data Protection Officer, medical and legal responsibility, addtional documents

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 800 words
Completado el: Dec 2018
Languages:
francés a inglés
Clinical trial substantial amendment ANSM intermediate correspondence



Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2221 words
Completado el: Dec 2018
Languages:
alemán a inglés
Editing of a translation of EC substantial amendment correspondence, 3 PDF files

Prüfplanänderung, Änderung des gesetzlichen Vertreters, Aktualisierte Patienteninformation, Einwilligungserklärung, DSVGO Schreiben, Aktualisierte Versicherung, Aktualisierte Patientendokumente

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1422 words
Completado el: Dec 2018
Languages:
italiano a inglés
Italian Medicines Agency substantial amendment applications, change of legal rep

Domanda di Autorizzazione, Ufficio Sperimentazione Clinica AIFA, un emendamento sostanziale , Protocollo di follow-up a lungo termine, cellule T geneticamente modificate, vettore lentivirale auto-inattivante, con leucemia linfoblastica acuta

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1596 words
Completado el: Dec 2018
Languages:
francés a inglés
Ethics Committee protocol amendments & approvals, memoQ

Soumission Initiale, Demande d’Avis, étude Interventionnelle, mise à jour du protocole, demande de l’ANSM, comité de protection des personnes, stéatohépatite non alcoolique, NASH, agonistes FXR, ASAT/ALAT

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1325 words
Completado el: Dec 2018
Languages:
francés a inglés
French Ethics Committee substantial amendment comments & replies

étude de phase Ib/IIa, escalade de doses, dose maximum tolérée, sécurité d’emploi, tolérance, pharmacocinétique, efficacité préliminaire, Substantial Amendment, Diffuse Large B-Cell Lymphoma, R-R DLBCL, High-Dose Chemotherapy, HDC, Autologous Stem-Cell Transplantation, ASCT, Patient Information Sheet and Informed Consent Form, Letter of Response

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2800 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
rumano a inglés
BT updates to a main ICF

artroza genunchiului sau şoldului, Responsabil cu protecția datelor, medicamentul de studiu, OA, Antiinflamatoare nesteroidiene, Opioide, formular de consimţământ informat, dublu-orb, Riscuri şi reacţii adverse posibile asociate, furnicături, amorțeală și inflamarea, • durere articulară, placebo, Perioada de selecţie, Perioada de urmărire, întrebări referitoare la nivelul de activitate fizică, intervenția chirurgicală, RMN, sarcină și contracepția , Informații cu caracter personal

Derecho: (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4944 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
ruso a inglés
2 Russian MoH electronic Initial Submission letters

Schizophrenia, fixed-flexible-dose study, IMP, vaccination schemes, immunobiological products, healthy volunteers, specialized psychiatric hospital, preclinical testing, IB, Draft Protocol, Placebo, PIS, pregnant partner, caregiver, Certificate of Analysis, licence to manufacture medicinal products, efficacy, treatment visits, standard of care, risk/benefit ratio

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 18439 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
italiano a inglés
Set of Italian Informed Consent Forms for a hypercholesterolemia study

ipercolesterolemia familiare omozigote, studio in aperto, sicurezza e l’efficacia a lungo termine, armaco sperimentale , HOFH, colesterolo LDL, consenso informato, informazioni personali e sanitarie, ANGPTL3, penna pre-caricatmetodi contraccettivi, campioni biologici, IRB, CEI, divulgazione delle informazioni acquisite

Derecho: (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 347 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
rumano a inglés
Romanian EC Cover Letter re Principal Investigator

National Bioethics Committee for Medicines and Medical Devices, PI, data protection form, Osteoarthritis of the Knee or Hip, Data Protection Confirmation and Consent Form, Letter of Intent

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1522 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
rumano a inglés
Back translation of a Master ICF

Confidențialitate și protecția datelor, Consimțământ, Informațiile de studiu, Înregistrări medicale, Efectele revocării consimțământului, Păstrarea datelor, Dreptul de revocare a consimțământului, non-interventional study, long-term drug safety, endometrial safety, prescribing patterns and drug, EQ-5D, patient card, underlying pre-existing medical conditions, confidentiality and data protection, revocation of consent, data retention

Medicina: Farmacia, Medicina: Salud, Medicina (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 415 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
rumano a inglés
Clinical trial Approval Letter correction

Updated Clinical Trial Application, site closure, transfer of patients to approved site, Bioethics Committee, clinical trial of a medicinal product for human use, Substantial Amendment Notification Form, GDPR, SCD, MPHO, CCBR, NBCMMD

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2766 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
italiano a inglés
Italian Medicines Agency submission letters and approvals

MDD, pediatric patients, AIFA, SUSARs CRO, IB, MAH, Childhood and Adolescence, Pharmacovigilance and Risk Assessment Committee, PRAC, Consolidated Protocol, FDA, EMA, AIFA, Company Core Date Sheet, technical documentation

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5414 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
alemán a inglés
Regulatory correspondence, clinical trial initial EC submissions

Prurigo Nodularis, AMG, legal representative, flaking, ulcerations, papules, plaques, steroids, phototherapy, immunosuppressives, controlled agent, European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, Table of Substances and Classifications, placebo, BID, percentage of responders

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2738 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
ruso a inglés
2 LEC initial submission letters, breast cancer study

Regional Clinical Oncological Dispensary, HER2, immunogenicity, Arckhangelsk, SBHI, biosimilar, pathologic complete response, EBC, ORR, therapeutic evidence, treatment arms, PCR, human monoclonal antibody IgG1, loading dose, compulsory health insurance, platelet count, LVEF, exclusion criteria, study drug, LOI, ICF

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4408 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
ruso a inglés
LEC initial submission and approval letters

HER2 positive early breast cancer, Bashkortostan, Republican Clincal Oncology Centre, Phase III, Circulation of pharmaceutical products, invasive cancer, haematoxylin, monotherapy, screening, neoadjuvant chemotherapy, primary operable breast cancer, analytical methods, malignant disease, radiotherapy, women of childbearing potential

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5642 words
Completado el: Nov 2018
Languages:
ruso a inglés
Local Ethics Committee initial submission and approval letters

Letter of Intent, study sites, Non-governmental Healthcare Institution, Railway Clinical Hospital of JSC Russian Railways, primary care physician, eCRF, payments and compensation to patients, chromogenic in-situ hybridization, FISH, ECOG, IHC3+, measurable tumor, IB, CRO, hepatitis B surface antigen

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1846 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
francés a inglés
BT of Fr France patient materials, HIV interview, Dr. letter, ICF in memoQ

évaluation des résultats cliniques, ER, VIH, entretiens qualitatifs, virus de l'immunodéficience humaiétude par entretiens, traitement antirétroviral, TAR, organisme de recherche sous contrat, porteur du VIH, Formulaire de sélection, médicament expérimental, Inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse, INTI, Inhibiteurs de la protéase, IP, Association d'antiviraux anti-VIH, critères d'éligibilité

Medicina: Farmacia, Medicina: Salud, Medicina (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4045 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
italiano a inglés
Back Translation of 2 patient documents, interviews

virus dell'immunodeficienza umana (HIV), Interviste qualitative con pazienti, esperienza di convivenza con l'HIV, qualità della vita, rischio di perdere la riservatezza, commercializzazione del farmaco in studio, accordi standard di trasferimento dei dati UE, effetti collaterali, personale responsabile della tutela dei dati personali , mantenere l'integrità della ricerca in conformità con la legge applicabile, richiesta di informazioni sulla privacy

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 837 words
Completado el: Oct 2018
Languages:

rumano a inglés
Editing of 3 Romanian Ethics Committee letters,

National Bioethics Committee for Medicines and Medical Devices, response to observation, S.C. Oncocenter Oncologie Clinica SRL, adjuvant treatment, continued safety and immunogenicity, approval of documents requested, neoadjuvant treatment and surgical resection

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1183 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
rumano a inglés
Review of Romanian Ethics Committee approval letter

Academy of Medical Sciences, NBCMMD, Patients with Pain Due to Osteoarthritis of the Knee or Hip, Favorable opinion, Updated Clinical Trial Application Form, medicinal product for human use, Competent Authority, risk-benefit ratio, SCD, Summary of Changes, medical ethics

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 313 words
Completado el: Oct 2018
Languages:

alemán a inglés
Review of a De Austria Ethics Committee query letter re genetic testing

Patient information, obituaries, Data Protection Amendment Act of 201, data portability, data deletion, DSG, Datenschutzgesetz, genetic testing, Austrian Genetic Engineering Act

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3813 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
italiano a inglés
Italian letter set, Italian Medicines Agency, Major Depressive Disorder study

Ufficio Sperimentazione Clinica, AIFA, Ministry of Economy and Finance, Major Depressive Disorder, MDD, AIFA, MoH, substantial amendment, IB, technical documentation, payment receipt, Pharmacovigilance and Risk Assessment Committee, MAH, angioedema, signal evaluation, OsSC, GDPR EU, Benefit-Risk Statement, SIS-ICF, insurance certificate

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4436 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
italiano a inglés
Set of 11 Italian Medicines Agency letters, 4436 words

AIFA, medical oncology, pediatrics, osteopathy, Studio e la Cura dei Tumori, squamous cell carcinoma, SCCHN, revised Protocol, CEC, CMC, ICF, Competent Authority, substantial amendment

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1644 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
italiano a inglés
Rush translation of an Italian Ethics Committee final approval notification form

Agenzia Italiana del Farmaco, Opinion, Satellite Site, Active Idiopathic Inflammatory Myopathy, IIM, standard treatment, disease activity, single opinion, CTA, administrative assessment, financial agreement, non-commercial trial, local feasibility, AULSS, AOP, patient protection association, conflict of interest

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1068 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
portugués a inglés
Translation of Pt Brazil clinical trial post-study queries and approval letters

ANVISA, CONEP, diabetes, Power of Attorney, Núcleo de Pesquisa Clínica, Sub-Investigator, drug delivery program, Hospital do Rim e Hipertensão, ICF, COPEC, Agência Nacional de Vigilância Sanitária, administrative procedure, CaixaPostal

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4024 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
portugués a inglés
Central Ethics Committee Query letter

CONEP, Parecer Consubstanciado, Instituto Estadual de Hematologia, cromossomo Philadelphia positivo (Ph+), patogênese do LMC, pacientes diagnosticados com FC-LMC, células tronco leucêmicas, inteferon, complete cytogenetic response, CCyR, overall survival, OS, ECOG, ULN, AST

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2296 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
ruso a inglés
Review of MoH submissions and Local Ethics Committee Notification

Osteoarthritis of the Knee or Hip, Long-Term Safety and the Efficacy study, safety assessment, protocol amendment, patient information, ICF, safety database, clinically significant doses, summary of changes, AE, SAE, screening, joint replacement surgery, Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2061 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
ruso a inglés
Local Ethics Committee submissions & approval letters, psoriatic arthritis study

psoriatic arthritis, Kemerovo, Atherosclerosis Reconstructive Surgery Laboratory, Hematology and Chemotherapy, substantial amendment, Letter of clarification, long-term extension study, weak opioids, corticosteroids, administrative changes, Regional Clinical Hospital, SIS-ICF, Public Health Department, State Autonomous Healthcare Institution

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 671 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
ruso a inglés
Russian LEC approval letters

Scientific Studies Ethics Committee, Russian Medical Academy, Progressive Supranuclear Palsy, MoH, Continuing professional education, PIS, ICF, protocol amendments

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 675 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
rumano a inglés
Romanian EC letters

HER2 positive early breast cancer, immunogenicity, medical oncology, Principal Investigator Qualification Form, GCP Certificates, investigator and institution agreements, GCP certificates, substantial amendments

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5926 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
portugués a inglés
9 PDF files, Pt Brazil EC submissions, queries & responses, approvals

endometrial safety, long term non-observational study, first patient, executed contracts, EC, EMA, MAH, QoL, SmPC, performance status, gynecological conditions, demographic characteristics, uncontrolled asthma, renal insufficiency, hepatic impairment, hypersensitivity, National Commission for Pharmacy and Therapeutics, National Formulary of Medicines, cost-sharing, surgical specimens

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 28015 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
español a inglés
Back translation of Spanish ICF forms - Rush job, 28k words

Estudio de fase 1, un receptor inmunomodulador, sujetos con tumores sólidos avanzados, tumor irresecable, tratar tumores que se han propagado desde su origen primario a otra zona en el cuerpo, Biomarcador plasmático exploratorio, Muestra opcional de sangre para pruebas genéticas, Evaluación de tumores por imágenes, TAC, RMN. ECG, Muestra para FC, Sofocos, agujeros en el intestino , Heces alquitranadas, privacidad, protección de los datos, CRO, FDA, PMDA, EMA, agencias del Departamento de Salud y Servicios Humanos, autoridades competentes

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 667 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
alemán a inglés
emails - clinical trial notification and queries & responses

Sicherheitsmeldung, Bradykardie, Hypotonie, SmPC, Nebenwirkungen, Bundesinstitut für Impfstoffe und biomedizinische Arzneimittel, Zusätzliche Informationen, PEI, CIOMS, DSMB

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 897 words
Completado el: Oct 2018
Languages:
alemán a inglés
Clinical trial approval letter

Graz, Folgevotum, open-angle glaucoma, ocular hypertension, anwesende Mitglieder, Entshcheidungsfindung, Abstimmung, Beurteilung, Antragsformular, Originalprotokoll, ICF, pregnant partner, eCRF, conflict of interest, Zahlungsbeleg

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 6011 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil EC Unified Opinion and MoH amendment submission

Universidade Federal do Triângulo Mineiro, cardioprotective therapies, meal-stimulated insulin secretion, LV dysfunction, angioplasty, insulin secretion, endothelial function, composite primary endpoint, GLP-1 agonists, steady-state dosing, Gastrointestinal Effects, QTc intervals, MMRM, secondary efficacy measures, CNS, UFTM

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4543 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil LEC resubmission letter for a non-interventional study/survival status

Non-Interventional Study, Survival Status, Unidade de Pesquisa Clínica, Hospital Universitário Clementino Fraga Filho, study design, active participants, ICF, Sponsor Commitment Statement, cause of death, CONEP, CnPQ, OMS, WHO, TTR, PAF, FAP, familial amyloid polyneuropathy, dano celular local, dissociação em monômeros livres, depósitos fibrilares insolúveis, assistência com deambulação, morte súbita

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3486 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
francés a inglés
French Canada ICF BT, ulcerative colitis study, memoQ

colite ulcéreuse modérée à sévère, ormulaire de consentement à l'intention du participant, équipe soignante, étude observationnelle, médecin traitant, soins de routine, grossesse, qualité de vie, recours aux soins de santé, niveau d'anxiété, productivité au travail, questionnaires, EQ-5D-5L, échantillons, FDA, journaux, prise en charge médicale

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 221 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
neerlandés a inglés
Review of an End of Trial letter, hypercholesterolemia study

CEC, homozygous familial hypercholesterolemia, substantial LDL reduction, Amsterdam UMC, METC, IB, vasculaire geneeskunde

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 540 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
rumano a inglés
Review of a Romanian Ethics Committee approval letter

Substantial Amendment Notification, Academy of Medical Sciences, National Bioethics Committee for Medicines and Medical Devices, Curative Hepatic Resection, SCD, NBCMMD, Materiale de Recrutare, HCS, opinia pozitiva, CNBMDM

Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you for your support!

Editing/proofreading
Volumen: 1519 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
alemán a inglés
Review of 6 De Austria clinical trial PDF files, regulatory correspondence

Ethics Committee Notifications and AoR, Relapsed or Refractory Mantle Cell Lymphoma, tumor flare reaction, tumor burden, Meldung von Amendments, SUSAR, sonstige Mitteilungen an Österreichische Ethik-Kommissionen, Universitätsklinik für Innere Medizin I, Onkologie, nicht-interventionelle Sicherheitsstudie nach der Zulassung, Tumorlast, ICF

Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 652 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
alemán a inglés
Review of a De Germany clinical trial deficiency letter

PEI, Deficiency Letter, Drug Safety, clinical safety and efficacy, subcutaneous immunotherapy, allergic rhinoconjunctivitis, Federal Institute for Vaccines and Biomedicines, amended documents, suspensory conditions, placebo-controlled study

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 669 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
rumano a inglés
Review of a Romanian Ethics Committee approval letter

Phase 3 study, Locally Advanced Squamous Cell Carcinoma of the Head and Neck, SCCHN, substantial amendment, National Bioethics Committee for Medicines and Medical Devices, SIS ICF, favorable opinion, Summary of Changes, SCD, risk-benefit ratio, NBCMMD, IB, SmPC

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3083 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil Ethics Committee Unified Opinion, diabetes study

PARECER CONSUBSTANCIADO DO CEP, Diabetes Tipo 2, vias de administração, Apresentação do Projeto, Avaliação dos Riscos e Benefícios, Pendências, Material do Participante, CONEP, BI, Emenda, Carta de agradecimento, Lista de Centros Participantes, resposta a recomendação conep, TCLE, Brochura do Investigador, Protocolo, Situação do Parecer

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2246 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
francés a inglés
Fr France initial EC queries letter, 2246 words

Formulaire d’évaluation d’une recherche intervenant sur la personne humaine, CPP, CNRIPH, PEDFIC 2, cholestase intrahépatique progressive familiale, recevabilité du dossier, ANSM, éventuelles modifications, demandes de rectification, examen des amendements, études in vivo, toxicité associé, effet mutagène, ictère cholestatique, cirrhose biliaire primitive, lien de causalité, donner un consentement

Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks for your vote of confidence!

Translation
Volumen: 7764 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
español a inglés
2 Informed Consent Forms, back translation, esUS > En, 7764 words

vacuna cuadrivalente VLP, sus riesgos y beneficios, gripe, plantas de tabaco, material genético, respuesta inmunológica, Visita de selección, producto en investigación, inmunosupresores, AINE, ayudamemoria, contacto telefónico agendado, enfermedad respiratoria nueva, recolección por hisopo, fármaco no aprobado, dolor de articulaciones, ADN, usos y accesos imprevistos o desautorizados

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1681 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
italiano a inglés
Italian clinical trial correspondence, substantial amendment requests, queries

AIFA, AGENZIA ITALIANA DEL FARMACO, Ufficio Sperimentazione Clinica Progressive Familial Intrahepatic Cholestasis Types 1 and 2, IMPD, CMC, identity testing, substantial amendment, VHP procedure, Relapsed or Refractory Diffuse Large B-cell Lymphoma, GMP compliance, Draft Assessment Report, DAR, Commissione per la valutazione dell’ammissibilita alla sperimentazione clinica di fase I

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1146 words
Completado el: Sep 2018
Languages:
francés a inglés
Review of 3 pharmaceuticals letters

ANSM, Active Idiopathic Inflammatory Myopathy (IIM), substantial amendment, endocrinology, gynecology, urology, pneumology, ENT, National Agency for Medicines and Health Products Safety, aggravation criteria, double blind period, study post-treatment period, protocol amendment

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2085 words
Completado el: Aug 2018
Languages:
alemán a inglés
4 multiple myeloma study files, De Germany, queries and responses, 2085 words

Relapsed and refractory multiple myeloma, phase 2 study, Patient Information, queries, positive opinion with conditions, ICF, Data Protection Officer, sample storage

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 412 words
Completado el: Aug 2018
Languages:
italiano a inglés
BT of drug labels, Italian to En, instructions & info., 412 words in memoQ

Numero di protocollo, Numero di lotto, Data di scadenza, compresse rivestite con film, Istruzioni per l’uso, flaconi vuoti, capsule, farmaci non utilizzati, bambini

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1747 words
Completado el: Aug 2018
Languages:
francés a inglés
French clinical trial communications, 4 PDF files, Cover Letter, AoR, EoT

Radiotherapy, Advanced Squamous Cell Carcinoma of the Head and Neck, SCCHN, Hodkin's Lymphoma, CPP, EC, Substantial Amendment, clinical trial report summary, Relapsed or Refractory Systemic Anaplastic Large-Cell Lymphoma

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2124 words
Completado el: Aug 2018
Languages:
italiano a inglés
2124 word ICF privacy document for a clinical trial, It > En

Trattamento aggiuntivo, sindrome da deficit di simil-chinasi ciclina dipendente 5, Titolare del trattamento dei dati personali, Responsabile del trattamento, Neuropsichiatria Infantile, orientamento sessuale e stato sociale, normative applicabili in materia di protezione dei dati, protezione dei dati personali, indagini regolatorie, conservazione dei dati personali, cancellazione dei dati , il Garante per la protezione dei dati personali, informativa

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 14458 words
Completado el: Aug 2018
Languages:
portugués a inglés
14458 words diabetes study Final Visit Preparation Letter, Protocol info.

Pontifícia Universidade Católica do Paraná – PUC/PR, Type 2 diabetes, Associação Paranaense de Cultura, Participant Thank You Card, 3P-MACE, CNPq, Specific Descriptors for Health Conditions, ICD-10, washout period, intention-to-treat analysis, Extended Follow-up Visits, GLP-1, CV outcomes, glucose-lowering agents, decreased glucagon secretion, LV dysfunction, angioplasty, MTC, C-cell hyperplasia, MoCA, IIEF, QTc prolongation, Cox relative probability regression model

Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you for your vote of confidence!

Translation
Volumen: 3372 words
Completado el: Aug 2018
Languages:
portugués a inglés
List of products to be imported for various clinical trials, Pt Brazil 3372 word

Laboratory Kit, products to be imported, storage conditions, shelf life, previously untreated unresectable or metastatic melanoma, platinum-based first line chemotherapy, injectable solution, temperature excursion, screening slides, recurrence slides

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3797 words
Completado el: Aug 2018
Languages:
portugués a inglés
6 Pt Brazil PDF files, EC Submissions, Protocol Deviations, EC Unified Opinion

EC Unified Opinion, high-risk non-metastatic castration-resistant prostate cancer, Fundação Pio XII, Protocol Deviations, Comitê de Ética em Pesquisa em Seres Humanos, Faculdade de Medicina, ICF, IB, errata, endpoint, Centro Integrado de Pesquisa, permitted window, Study Brochure, FAMERP, AST, ALT, Lipids, Interim Report

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7879 words
Completado el: Aug 2018
Languages:
italiano a inglés
2 Italian PDF files, clinical trial protocol amendment rejection letters

Relapsed and Refractory Multiple Myeloma, Dose escalation study, the Maximum Tolerated Dose, preliminary efficacy, AIFA, OsSC, Single Opinion, Azienda Ospedaliero-Universitaria di Bologna, Vasta Emilia Nord, unfavorable opinion, Osservatorio Nazionale sulla Sperimentazione Clinica dei Medicinali, EC charges, Benefit-Risk assessment, anesthesia and resuscitation, Istituto delle Scienze Neurologiche IRCCS-ISNB

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 20651 words
Completado el: Aug 2018
Languages:
portugués a inglés
Autism Diagnostic Interview instrument, 21K words

Autism Diagnostic Interview instrumen, irregularidades na linguagem, relacionamentos ou comportamento, Aquisição de controlo da bexiga, Aquisição e Perda de Linguagem, Perda de competências, Associação da perda de competências com doença física, ecolalia atrasada, Reversão pronominal, Sorriso social, Apego pouco comum a objetos, Competência computacional, Qualidade das ligações sociais, Desinibição social, Brincadeira construtiva ou imaginativa, faz de conta

Medicina (general), Medicina: Salud
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 844 words
Completado el: Jul 2018
Languages:
ruso a inglés
4 Ru PDF files - clinical trial Local Ethics Committee AoR documents

Neurocognitive Function, Heterozygous Familial Hypercholesterolemia, Very High Cardiovascular Risk, updated IB, annual review, benefit-risk ratio, Summary of Changes, Committee for the conduct of Clinical Trials, City Hospital, St. Petersburg, N.A. Semashko, Yaroslavl

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 480 words
Completado el: Jul 2018
Languages:
rumano a inglés
Romanian clinical trial substantial amendment approval letter

Substantial Amendment approval, favorable opinion, Curative Hepatic Resection or Ablation, electronic media, Simplified IMPD, Summary of Changes, Qualified Person’s Statement Certificate of Analysis, representative batch, IMP Manufacturing Authorization, solution for infusion, labeling, Importer's Authorization

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 510 words
Completado el: Jul 2018
Languages:
portugués a inglés
2 Pt Portugal clinical trial annual progress report letters

Relatório Anual de Progresso, síndromes mielodisplásicos (SMD), doentes idosos, leucemia mieloide aguda (LMA), não elegíveis para transplante de células estaminais hematopoiéticas, Carta de notificação, informação atualizada, Comissão de Ética, CEIC, HSCT

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1236 words
Completado el: Jul 2018
Languages:
ruso a inglés
Russian Combination Investigator's Brochure Discontinuation Letter



Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4569 words
Completado el: Jul 2018
Languages:
ruso a inglés
14 Russian PDFs, regulatory communications for a lymphocytic leukemia study

ICF, Summary of Changes, Updated IB, Dear Investigator letter, Maintenance Therapy, B-Cell Chronic Lymphocytic Leukemia,Second-Line Therapy, Nizhny Novgorod Regional Clinical Hospital, N.A. Semashko, Neurology and Neurosurgery, Russian Research Institute of Hematology and Transfusiology, Addendum, Sverdlovsk Regional Clinical Hospital, Leningrad Regional Clinical Hospital, heart failure, V.A. Almazov National Medical Research Center, reconstructive surgery, Polenov Russian Neurosurgical Research Institute, Institute for Medical Education, Residency and Internship, Minutes

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 318 words
Completado el: Jul 2018
Languages:
rumano a inglés
Translation of ePRO patient diary scripts

Patient temperature diary, instructions, examples, prompts, ePRO

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 21541 words
Completado el: Jul 2018
Languages:
neerlandés a inglés
BT of 2 Dutch Informed Consent Forms, 21541 words

onderzoek met één groep en meerdere cohorten, veiligheid en werkzaamheid, pediatrische proefpersonen, r/r, acute lymfatische B-celleukemie, non-Hodgkin-B-cellymfoom, B-ALL, B-NHL, Doel van het onderzoek, Achtergrond chimere antigeenreceptor T-celtherapie, CAR, Behandelingsperiode, Bezoeken en tests, Bloed- of orgaandonatie, bijwerkingen, Vocht vasthouden, CRS, lichaamsmateriaal, CCMO, FDA, verwerking, Bewaartermijn

Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you so much for your confirmation of this project and positive feedback!

Editing/proofreading
Volumen: 43570 words
Completado el: Jul 2018
Languages:
portugués a inglés
Clinical Trials project submission documents, 43570 words

Plataforma Brasil complete project submission, diabetes, major cardiovascular events, CV risk factors, glucose-lowering agents, SBP, anti-hyperglycaemic regimens, glucagon expression, increase atherogenic lipoproteins, GLP-1, DPP-IV, peripheral arterial revascularization, kidney failure, eGFR, MEN 2A, HOMA2-%B, primary endpoint, retinal ischemia, ITT population

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 210 words
Completado el: Jul 2018
Languages:
italiano a inglés
Italian clinical trial annual progress report letter

Ulcerative Colitis, Opal, SAE, AEI, ADR, Long term exposure registry, annual report, Catania, Azienda ospedaliero Universitaria

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1176 words
Completado el: Jun 2018
Languages:

ruso a inglés
Russian Ministry of Health submission letter

Active Psoriatic Arthritis, Meridian Business Center, Moscow, dosage forms, pharmaceutical form, PFS, UltraSafe, optimal doses, accine regimens, immunobiological medicinal products, Protocol Amendment, SIS-ICF, SoC, main study

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 13068 words
Completado el: May 2018
Languages:
español a inglés
13068 word back translation of an ICF for breast implant study

seguridad y eficacia, implantes mamarios rellenos de gel de silicona, aumento primario de senos, reconstrucción primaria de mamas, cirugía de corrección, tasa de complicaciones, riesgos asociados con la cirugía de implante, anomalía mamaria grave, FDA, Corea del Sur, mastectomía profiláctica, traumatismo mamario, anomalía mamaria grave, cirugía de corrección de implantes mamarios, extracción y reemplazo de implantes mamarios, matriz dérmica acelular, MDA, soportes quirúrgicos de malla, HIPAA

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6143 days
Completado el: May 2018
Languages:
francés a inglés
Review of a clinical trial agreement budget grid, multiple myeloma study, Excel

multiple myeloma, Dose-escalation, Tolerated Dose, Safety and Tolerability, Pharmacokinetics, Convention unique pour les recherches biomédicales à finalité commerciale, mise à disposition de matériel, CRF papier, rédaction des procédures, gestion administrative, suivi téléphonique, actes réalisés, Hématologie & Chimie, ponction veineuse, DMI, MDS, nomenclature existente, kits spécifiques du protocole, AMI, retrait de cathéter, retrait de perfusion, temps infirmier, frais d'hébergement hôtelier

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1106 words
Completado el: May 2018
Languages:
alemán a inglés
De Germany clinical trial contract updates, 1106 words

PRÜFARZTVERTRAG, Auftragsforschungsinstitut, hepatocellular carcinoma, FDA, Patienteninformation, Einwilligungserklärung, UEK, Geeigneter Teilnehmer, Aufsichtsbehörden/Genehmigungsbehörden, Schwerwiegende unerwünschte Ereignisse, EMA, SUSAR, Veröffentlichung, Besitz von vertraulichen Informationen, Offenlegung finanzieller Informationen, Konflikt, Geheimhaltungsvereinbarung

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1031 words
Completado el: May 2018
Languages:
neerlandés a inglés
Central Ethics Committee letter re ICF conflict with Declaration of Helsinki/GCP

Declaration of Helsinki, Comentaar METc, CGP, VUmc, heteroptic bone formation, fibrodysplasia ossificans progressiva, World Medical Association General Assembly, benefit-risk, nevenbevindingen, informatiebrief, endocrinoloog, post‐trial provisions, deblinderen, toestemmingsformulier, Dagelijks Bestuur

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 130 words
Completado el: May 2018
Languages:
rumano a inglés
Short Romanian email re queries on a post-authorization study

raspuns solicitari postautorizare, ANMDM, intrebari post-autorizare, formulare de calificare, blind sau unblind, backup pentru fiecare dintre membrii, desfasurarea studiului

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 595 words
Completado el: May 2018
Languages:
francés a inglés
French military health service resolution and clinical trial budget grid

service de santé des armées, gendarmerie nationale, organismes relevant du ministre de la défense, militaires d'active et de réserve, Décret n°2008-1219 du 25 novembre 2008, missions humanitaires, formation du personnel des forces armées, recherche biomédicale à finalité commerciale, actes et prestations réalisés, décision d'annulation avant le démarrage, suivi financier et administratif de la convention, avenants

Derecho: (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 353 words
Completado el: May 2018
Languages:
neerlandés a inglés
3 page Dutch clinical trial End of Study report form

METc, WMO, toetsingscommisie, raad van bestuur, EMA, EoT, positief oordeel, proefpersonen, toestemmingsformulier

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 670 words
Completado el: May 2018
Languages:

alemán a inglés
De Germany clinical trial contract updates, 670 words

Charité, Institut für Radiologie und Kinderradiologie, Facharzt, Verpflichtungen des Studienpersonals, Verweigerung der Zustimmung, konkrete Änderungsvorschläge, Arbeitsergebnis für einen bestimmten Zweck, Haftungsbegrenzung, Erfindung/Werke, R&D&I-Rahmenvereinbarung

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2117 words
Completado el: May 2018
Languages:
francés a inglés
4 French clinical trial files, Ethics Committee submissions, queries & responses

CHU La Milétrie, Demande d’Avis pour la mise en place d’un protocole de recherche, Le Kremlin Bicêtre, étude de suivi, multicentrique, non interventionnelle, survie des patients, placebo, population de sécurité , médicament de l’étude, décès, Autorisation de Mise sur le Marché, dossier de demande d’avis au CPP, cahier d’observation de l’étude, ’inclusion de nouveaux patients, écepteur-1 de mort cellulaire programméE, raisons de l’arrêt du bras, le langage du risque, mode d’action, FDA

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2086 words
Completado el: May 2018
Languages:
portugués a inglés
Regulatory correspondence for a prostate cancer study, Pt Brazil

Fundação Amaral Carval, CPCFHAC, CEP, non-metastatic castration-resistant prostate cancer, FUP, FACT-P PCS, Protocol-designated window, Faculdade de Medicina do ABC, IEP São Lucas, randomization, Instituto de Ensino e Pesquisa, SAE

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 494 words
Completado el: May 2018
Languages:
rumano a inglés
Romanian patient accessibility assessment questionnaire

Chewable medication tablet for children, survey covers ease of administration, packaging, potential difficulties in taking the medication

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 39910 words
Completado el: May 2018
Languages:
francés a inglés
BT of 5 Fr France Informed Consent Forms, age appropriate, NHL lymphoma study

patients pédiatriques, leucémie aiguë lymphoblastique à cellules B, LAL-B, lymphome non hodgkinien à cellules B, LNH-B, en rechute/réfractaire (r/r), récepteur antigénique chimérique, lymphocytes T, CD19, unité d’aphérèse, leucaphérèse, IRM, TDM, MUGA, SLC, de toxicité neurologique, Réactions à la perfusion, maladie du greffon contre l’hôte, GVH

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 103 words
Completado el: May 2018
Languages:
alemán a inglés
De Germany clinical trial contract updates, one section of a contract

PRÜFERVERTRAG – DREI PARTEIEN, Klinik für Pädiatrische Nieren-, Leber- & Stoffwechselerkrankungen, Audit /Inspektionen, Durchführung von Audits, in- und ausländische Überwachungsbehörden, Sicherung der Datenqualität, Inspektionsgebühren, anteilsmäßige Kostenübernahme

Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2714 words
Completado el: May 2018
Languages:
ruso a inglés
Ru clinical trial intial submission

Platinum Based Chemotherapy, First Line Treatment, Advanced or Metastatic, PD L1, Non-small Cell Lung Cancer, Leningrad Regional Oncology Center, Department for State Regulation of Circulation of Pharmaceuticals, intravenous injection, IgG4 isotype, systemic treatment, advanced stage disease, EORTC QLQ-C30, immunogenicity, NAb, PK/PD, RECIST, EFGR, Absolute neutrophil count, ULN, encephalitis, ALK gene translocations, ROS1 fusions

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 380 words
Completado el: May 2018
Languages:
rumano a inglés
Non Substantial Amendment letter for Investigator's Brochure, new edition

National Bioethics Committee for Medicines and Medical Devices, IB notification, SHIP1 Pathway, Interstitial Cystitis/Bladder Pain Syndrome, Extension Period, clinical and non-clinical studies, risk/benefit ratio assessment, ICF, SoC

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 14531 words
Completado el: May 2018
Languages:
francés a inglés
14531 word clinical trial agreement and budget grid, French France

convention unique, Assistance Publique, Hôpitaux de Paris, CRO, Structure Tierce, règles de Bonnes Pratiques cliniques, carcinome hépatocellulaire, ablation hépatique, Oncologie Médicale, Surcoûts, tâches d’investigation clinique, assurance responsabilité civile, contreparties, Droits de propriété intellectuelle, Code de la Santé Publique, manquement grave ou délibérément répété, loi « informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée, DRCI, Référent Scientifique, matrice de la convention unique, PK/PD, screening moléculaire, annulation avant le démarrage, Suivi téléphonique, CRF, argumentaire, parcours de soin

Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2797 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
alemán a inglés
Editing of a set of De Austria Ethics Committee notifications, SUSAR, updates

SUSAR, SAE, Medical University Graz, Federal State of Salzburg, BTk, CLL/SLL, relapsed or refractory, LEC, IB, SmPc, BASG, subsequent amendment, Substantial Amendment Notification Form, CRA, primary care physician

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1642 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
ruso a inglés
Russian CIOMS reports, 1642 words

СПБ НИИИФ, CIOMS, PD-L1, platinum-based chemotherapy, pyrexia, анти-Hu, анемия, паранеопластический энцефаломиелит, кардиомиозит, тропонин увеличен, мультиформная эритема, неспособность процветать, ecoli, pneumonia escherichia, myasthenia gravis, dyspnea at rest, ECOG, hyperthyroidism, SUSAR, цитокин-релиз синдром

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 858 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch clinical trials amendment approval letter

METC, WMO, CCMO, bevoegde instantie, EMA, positief oordeel, dagelijks bestuur, onderzoeksdossier, toestemmingsformulier, pharmacokinetics, pharmacodynamics, solid tumors, non- Hodgkin’s lymphoma

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16540 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
portugués a inglés
16540 words/33 PDF files, Pt Brazil clinical trial regulatory communications

IRB, Plataforma Brasil, Pontifícia Universidade Católica, Sociedade Campineira de Educação e Instrução, Type 2 diabetes, Interim Report, PUC, pesquisa clinica, ECG, TCLE, Rewind, protocol deviations, SUSARs, safety report, atrial flutter, acute calculous cholecystitis, gastric retention, elevated calcitonin Level, CONEP, Exclusion Criteria

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1080 words
Completado el: Apr 2018
Languages:

francés a inglés
French clinical trial Ethics Committee Opinion & Approvals

SOOM, ANSM, EudraCT, substantial amendment, Benefit-Risk Ratio, BI, multiple myeloma

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 266 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
ruso a inglés
Patient Card BT

Карточка пациента на случай неотложных ситуаци, в открытом режиме, член ЕС, изучение безопасности и эффективности, non-metastatic castration-resistant prostate cancer

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 256 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
ruso a inglés
LEC Notification

Anti-PD 1 antibody, platinum based chemotherapy, first line treatment, PD L1, non-small cell lung cancer, N.N. Blokhin National Medical Research Center for Oncology, SAE, IB, surgical department

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 390 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
rumano a inglés
Romanian clinical trial email communications

National Bioetchics Commission, registered study favorable opinion, CTA, patients randmomized,

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8181 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
portugués a inglés
26 PDF files, clinical trial study start up letters & communications

REWIND, Plataforma Brasil, SAE, Protocol Deviations, UBERABA, Triângulo Mineiro, EC-UFTM, Pontifícia Universidade Católica de Campinas, COMEP, Brazilian National Research Ethics Committee, DMC, IPEC, Line Listing, SUSAR, CIOMS

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 21033 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
ruso a inglés
Back translation of a set of Russian Informed Consent Forms

Set of 5 ICFs, age ranges incl. child, adolescent, adult and parent. открытое исследование по оценке эффективности и безопасности, эффекты у детей и молодых людей, страдающих от тяжелых термических ожогов, поврежденная кожа, удаление струпа, ананас, СЛ, безопасность препарата, Стандартное лечение, диагностические процедуры, исследуемый препарат, бросание игральных костей, Хирургическое вмешательство, ФК, пропитывание, аутотрансплантаты, опросники о состоянии здоровья, побочные эффекты, гипотензия и тахикардия, беременные или кормящие женщины

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 579 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
alemán a inglés
Review of De Germany clinical trial communications, email, approvals, AoR

non-metastatic prostate cancer, subsequent amendments, GCP-V, zustimmende Bewertung, EK, LAGESO, Antragsunterlagen

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 753 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Ethics Committee Approval, Italy

B-cell chronic lymphocytic leukemia, elderly patients, first-line treatment, parere su un emendamento sostanziale, EudraCT, OsSC, AIFA, leucemia linfocitica cronica a cellule B, Comitato Etico Unico Regionale, Azienda Ospedaliera, CE, Area Vasta Sud Est, Trapianto di Cellule Staminali Emopoietiche, documentazione valutata, Dati di qualità del medicinale sperimentale, Copertura assicurativa

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 665 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
rumano a inglés
Two page ethics committee approval letter for a substantial amendment

Placebo-Controlled Study, Efficacy and Safety, First Line Treatment, Advanced Gastric or Gastroesophageal Junction Adenocarcinoma, SIS-ICF, long-term storage, genomic sample

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6725 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
italiano a inglés
2 Italian clinical trial approval forms and letters

relapsed non-Hodgkin lymphoma, Comitato Etico di Area Vasta Emilia Centro, AIFA, substantial amendment, Detailed Guidelines of the European Commission, efficacy and safety, dosing regimens, dosimetry, dose-limiting toxicity, anti-CD20, immunotherapy, ORR, statistical analysis plan, GP, Osservatorio Nazionale sulla Sperimentazione Clinica dei Medicinali, Guidance CT-1, blank fields, Protocol Summary, IMPD

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 858 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
francés a inglés
Ethics Committee approval letter

antibodyradionuclide, relapsed non-Hodgkin lymphoma, IRB, safety review, notice of suspension, reference methodology, Qualified Persons in Biomedical Research, CPP Nord Ouest IV, Nuclear Safety Authority, DNA

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 334 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
alemán a inglés
2 De AT clinical trials study start up letters

Phase III efficacy and safety study, high-risk non-metastatic castration-resistant prostate cancer, Patient Emergency Card, Open-label study, Substantial Amendment Notification Form, CTA, ICH-GCP, Upper Austria, query, protocol signature page

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 975 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
ruso a inglés
Russian Ministry of Health protocol amendment submission letter

Phase 3b trial, Type 2 Diabetes, Inadequate Glycemic Control, safety, adverse events, confirmed hypoglycemia, MRI,pregnancy, IMP, SIS-ICF, evaluation of efficacy, rescue therapy, prohibited drugs, patient materials, study extension, Pharmaceutical Product Circulation, ethics appraisal

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1663 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
ruso a inglés
5 pages of Russian CIOMS reports

CIOMS, IEC, Independent Ethics Committee, first line treatment, advanced or metastatic PD L1 + non-small cell lung cancer, Anti-PD 1 antibody, Anti-PD 1 antibody, paraneoplastic limbic encephalitis, creatine, dyspnea, acute respiratory failure, hypoxia, autoimmune-mediated hepatitis, sepsis, troponin, Myasthenia gravis, CPK, Maculopapular rash, Hyponatremia, Gap pack, SUSAR, Cytokine release syndrome, ECOG, Tachycardia

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5015 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
alemán a inglés
7 De Germany PDF files,

updated SIS-ICF submission, CTA, Corticosteroids, Chronic Graft Versus Host Disease, cGVHD, GCP-V, AMG, NIH Consensus Development Project criteria, underlying disease, NIMP, NCI, data protection, cGvHR, gender distribution

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1682 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
ruso a inglés
4 Local Ethics Committee documents - submissions, notifications, meeting Minutes

Major Cardiovascular Events, weekly INcretin, REWIND, Independent Ethics Committee, IEC, DMC, EOS, Protocol audit, SSMU, Smolensk State Medical University, Ministry of Health and Social Development, benefit-risk ratio, FSBEI HE SSMU, patient recruitment, multiple organ failure syndrome

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1495 words
Completado el: Apr 2018
Languages:
ruso a inglés
Russian CIOMS Report submission, 1495 words

Saint-Petersburg State Research Institute of Phthsiopulmonology, FSBI, advanced or metastatic PD L1 + non-small cell lung cancer, Maculopapular rash, anti-Hu associated paraneoplastic limbic encephalitis, Suspected toxic or autoimmune myocarditis, Embryonic erythema multiforme, Cytokine release syndrome, ECOG, tonic seizures, myasthenia gravis, hypercalcemia, aspiration pneumonitis, Lyell’s syndrome, Cytomegalovirus, UTI, pleural effusion, SUSAR

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 907 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
italiano a inglés
Italian ICF back translation updates

anticorpo monoclonale interamente umano, morte cellulare programmata-1, carcinoma basocellulare avanzato, progressione della malattia, via di segnalazione hedgehog, ECG, ECOG, screening, epatite B, virus dell’epatite C, virus dell’immunodeficienza umana, HIV

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1222 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
francés a inglés
Review of 3 French PDF files, regulatory correspondence

Non-Interventional Study, Survival Status of Patients, AoR, inadmissibility, NEURO, SYNAPS, AEC, ANSM, Clinical Trial Application, EudraLink, CPP, ICF, efficacy substudy, Osteoarthritis of the Knee or Hip

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4143 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
francés a inglés
Clinical trial budget spreadsheet, French, 4143 words

Recherche pré-Marquage CE, Pôles Médico-Techniques, points multiples PK, PD, Greffes, Réanimation, Soins palliatifs, service de pédiatrie, essais DM, suivi financier et administratif, avenant, modification substantielle, gestion des déchets, stérilisation, suivi téléphonique, CCAM, CRF, CRO, monitoring à distance, biopsie, tarification AMI, courbes de Températures, calibration sondes, Contrôles Métrologies et de Maitenance, NABM RIHN

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 420 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
rumano a inglés
Translation of a 2 page clinical trials approval letter

National Agency for Medicines and Medical Devices, ANMDM, Hepatocellular Carcinoma, Curative Hepatic Resection, MIC, IMP, Oncologie Medicală, Timişoara, Gastroenterologie, Secţia Oncologie Medicală

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 730 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
rumano a inglés
Translation of a 2 page Romanian clinical trials approval letter

Substantial Amendment, Favorable Opinion, Relapsed or Refractory Diffuse Large B-Cell Lymphoma, R-R DLBCL, High-Dose Chemotherapy, HDC, Autologous Stem- Cell Transplantation, ASCT, Drug Substance, IMPD, CMC, Recombinant Monoclonal Antibody, Manufacturing Process, Summary of Changes, Scientific Council Decision, Clinical Dossier, National Bioethics Committee, medical ethics guidelines

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 13774 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
italiano a inglés
Back translation of a 13774 word Italian lymphoma study Informed Consent Form

linfoma diffuso a grandi cellule B recidivante o refrattario, sicurezza, efficacia, linfoma non Hodgkin, cellule tumorali, farmaci in studio, DLBCL, punteggio del Gruppo oncologico Cooperativo Orientale, ECOG, epatite B o C, ECG, tessuto tumorale, trattamento aggiuntivo, PET, CT, MRI, RM, seconda malignità primaria, Genotipizzazione, FcγRIIIa, Universität Würzburg, Follow-up della sopravvivenza, • Neutropenia, Colangite sclerosante, insufficienza epatica fulminante, sensazione di “spilli e aghi”, valutazioni dei biomarcatori, FDA, EMA, AIFA, Department of Health and Human Services, DHHS, IRB, EC, Decreto del Ministro della Sanità

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3876 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
italiano a inglés
Italian Medicines Agency clinical trial approval for multiple myeloma study

AIFA, multiple myeloma, AUSLRE, S.C. Ematologia, Reggio Emilia, IB, hemodialysis, Summary of Changes, substantial amendment, pharmacology and toxicology data, IMP, AUSL PC, AOU PR, MMG, UNIMORE, UNIFE, conflict of interest, Area Vasta Emilia Nord, competent authority, urgent safety measures

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1736 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
ruso a inglés
Review of a set of Russian Ethics Committee approvals

LEC and REC approvals, active psoriatic arthritis, substantial amendment, Summary of Changes, PIS-ICF, RCDC SBHI HE, Udmurt Republic, Rheumatology, Cardiology, UAE, Kursk, KSMU FSBEI HE, biomedical studies

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2659 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
italiano a inglés
Translation of a 12 page Italian Medicines Agency Opinion, 2659 words

AIFA, multicenter trial, satellite Ethics Commitee, Relapsed or Refractory Multiple Myeloma, Città della Salute e della Scienza, A.S.L., clinical data, IMP, Non-clinical pharmacology and toxicology data, MMG, insurance policy, A.O.U., quorum, favorable opinion, urgent safety measures

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 466 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
alemán a inglés
Review of German clinical trial contract updates

Hedgehog-Pathway-Inhibitor-Therapie ,Aufbewahrungszeit, Kostenerstattung, Übertragung der Rechte, ArbNErfG, nicht-übertragbare Lizenz, Studienpersonal, Drittmittelrecht, Nutzung von Erfindungen, EU-Beihilferahmen, Haftungsbegrenzung, Vertragsbestandteil, Landesrechnungshof, Haftungsschaden, Marktgängigkeit

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 111 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
francés a inglés
Patient Card BT

Short patient card text for a leukapheresis study in memoQ, produit médicamenteux, leucaphérèse

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1513 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
francés a inglés
Ethics Committee responses on a Substantial Amendment application

ANSM, CPP, EudraCT, projet de recherche biomédicale, rapport bénéfices/risques, lymphome, leucémie lymphoïde chronique, BI, MS, toxicité, innocuité, tolérance, arrêt temporaire des inclusions, renouvellement du consentement, conservation des échantillons, FDA, effet indésirable

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2755 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
italiano a inglés
Translation of AIFA substantial amendment requests, approvals, 2755 words memoQ

AIFA, Emendamento Sostanziale, Rapporto rischio beneficio, Parere Etico, aggiornamento dell’Investigator Brochure, tossicità, biomarcatori, campioni genetic, Riepilogo delle modifiche, Informazioni di sicurezza di riferimento. CTFG, SOC, DCO, ADR, SRI, Reazioni avverse al farmaco, rischi identificati, eventi attesi

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 698 words
Completado el: Mar 2018
Languages:
francés a inglés
2 Fr France PDF file requests/approvals for import-export of human body products

Cellule Bioéthique, exportation d'éléments du corps humain, Direction générale de la recherche et de l'innovation, CETC, condtionnement, Ministère chargé de la Recherche, radiothérapie, examen de demande d'autorisation, délégation de pouvoir

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2322 words
Completado el: Feb 2018
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch to En patient-facing clinical study web portal assessments, 2322 words

onderzoek, ondersteuningsteam, inlogpincode, beveiligingsvraag, beoordelingsportal, startpagina, herinnerings-e-mails, bepaalde tussenpozen, tijdsvenster voor beoordelingen, vragenlijsten, langetermijn-follow-upfase, onderzoeksportal, welkomstbrief, Ongeldige pincode, internetverbinding

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11793 words
Completado el: Feb 2018
Languages:
ruso a inglés
Russian ICF for cancer study, back translation, 11793 words

NSCLC, non-squamous non-small cell lung cancer , НМКРЛ, антитело к CTLA-4, РЭФР, ROS1, EGFR, anaplastic lymphoma kinase, Моноклональное антитело, химиотерапевтический препарат, Изменение вкуса, генетический анализ, КТ-сканирование, серьезные побочные эффекты, комитет по биоэтике

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 915 words
Completado el: Feb 2018
Languages:
francés a inglés
2 pages, regulatory correspondence clinical trial queries

ANSM, traitement de première ligne du cancer épidermoïde de la tête et du cou, CETC, SCCHN, données pharmaceutiques,données non cliniques, thérapies à base de platine, FEVG, AVK, HBPM, sécurité viraleCOURRIER INTERMEDIAIRE, MEDICAMENT A USAGE HUMAIN

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6963 words
Completado el: Feb 2018
Languages:
italiano a inglés
6 Ethics Committee letters

Area Vasta Emilia Nord, Azienda USL, Ematologia, Emendamento Sostanziale, mieloma multiplo, AIFA, modifiche introdotte, IB, Steven's-Johnson Syndrome, DRESS, eosinophilia, RSI, Treatment-emergent Adverse Drug Reactions, Summary of Changes, rapporto rischio-beneficio, domanda di sperimentazione clinico, DM, Osservatorio Nazionale

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1087 words
Completado el: Feb 2018
Languages:
ruso a inglés
3 Local Ethics Committee notification letters

Advanced non-squamous non-small cell lung cancer, oseoarthritis, SBHI SRCH named after V.D. Seredavin, Annual Progress Report, SAE, patient recruitment, protocol deviations, GCP, CT scan, contrast, travel expenses

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 768 words
Completado el: Feb 2018
Languages:
italiano a inglés
2 page Ethics Committee Opinion letter

Universita’ “SAPIENZA”, Azienda Ospedaliero-Universitaria major depressive disorder (MDD), observational drug study, Protocol Summary, SmPC, Information Sheet, Informed Consent Form, Case Report Form, CRF, Single Opinion, ASEX, DSST, feasibility

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3597 words
Completado el: Feb 2018
Languages:

italiano a inglés
3597 words in memoQ, Clinical Trial Application files

Regione Emilia-Romagna, CE-AVEC, Unità Operativa di Ematologia, Massima Dose Tollerata, sicurezza, tollerabilità, farmacocinetica, efficacia preliminare, monoterapia, Mieloma Multiplo recidivante, Parere Etico, immunomodulante di nuova generazione, attività antifibrotica, RSI, screening, coorti di espansione, tossicità inaccettabile, Comitati Etici cessati

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 640 words
Completado el: Feb 2018
Languages:
ruso a inglés
3 Russian Drug Diaries, clinical trials patient-facing documents

Стадия Таннера, препубертатный период, vellus hair, drug intake diary, исследуемый препарат, Инструкции по приему, Инструкции по ведению дневника, Назначенная доза, абнормальные симптомы, Суточная доза

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16944 words
Completado el: Feb 2018
Languages:
italiano a inglés
Regulatory correspondence, Ethics Committee submissions, protocol amendments +

AIFA, OsSC, Substantial Amendment, SIS-ICF, multiple myeloma, Summary of Changes, OMS, Bergamo, USC Ematologia, pharmacology and toxicology data, genetics, bioethics, medical devices, semi-invasive procedures, Assessorato Sanità Regione Lombardia, CTA, RSI, personal data processing, Azienda Policlinico , new PT, peripheral neuropathy, PFS, Osservatorio sulla Sperimentazione clinica dei Medicinali, IB

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 8819 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
portugués a inglés
13 pdf files, Pt Brazil > En, clinical trials submissions, notifications, SAE

Cardiovascular Events, Dulaglutide, SAE, Protocol Deviations, Irmandade de Misericórdia, Plataforma Brasil, CARDIOLOGIA, Interim Report, patient adherence. Errata, BPH, study drug, mealtime insulin, sulphonylureas

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 12923 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
español a inglés
Informed Consent Form back translation for a cancer study, 12923 words in memoQ

carcinoma basocelular (CBC), inhibidor de la vía de Hedgehog (HHI), FDA, ganglios linfáticos, anticuerpo monoclonal, PD-1, ECOG, virus de inmunodeficiencia humana, HIV, factores de autoinmunidad, radiación, biometría hemática, ARN, Ley de No Discriminación por Información Genética, astenia, HIPAA

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 19881 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
portugués a inglés
37 PDF files for multi-country diabetes clinical trial, Pt (Br) . En

Type 2 diabetes, INcretin, major cardiovascular events, CONEP, protocol deviations, interim report, Hospital do Coração, Comitê de Ética em Pesquisa, Instituto de Cardiologia do DF, Fundação Universitária de Cardiologia, serum albumin, DMC, Acute Coronary Syndrome, lower gastrointestinal bleeding

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1038 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
ruso a inglés
2 Local Ethics Committee Submissions and Notifications

Metastatic PD L1, NSCLC, St. Petersburg Research Institute for Phthisiopulmonology, RSI, AE, safety-related measures, exclusion criterion, PI3K inhibitors, immune-mediated

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1991 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
francés a inglés
3 clinical trials files, cover letter, substantial amendments

Demande d’avis pour la mise en place d’une étude clinique, article L. 1121‐1 du code de la santé publique, CPP, anticorps anti‐PD‐L1, chimiothérapie par doublet de platine, anticorps anti‐CTLA‐4, survie sans progression (SSP), CBNPC, RSI, RCP, SUSAR

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 834 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
neerlandés a inglés
francés a inglés
French & Dutch Ethics Committee letter, queries and recommendations

UZ Brussel, galblaas, verouderingsproces, telomeren, expressie van specifieke genen, klinish effect, geneesmiddel

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2173 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
alemán a inglés
2 clinical trials files - approval letter & EC vote, Germancy

R-R DLBCL, High-Dose Chemotherapy (HDC), Autologous Stem- Cell Transplantation (ASCT), radioactive substances, X-ray radiation on humans for medical research, StrlSchV, RöV, federal Office for Radiation Protection, BfS, Gesetz zur geordneten Beendigung der Kernenergienutzung zur gewerblichen Erzeugung von Elektrizität, AtKostV, Atomrechtliche Kostenverordnung, zustimmende Bewertung

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4002 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
alemán a inglés
10 page cardiac catheterization report

University of Erlangen Nürnberg, Cardiac Catheterization , Coronary angiogram, hypercholesterolemia, moderate calcification, wall abnormalities, plaque formation, proximal stent, re-stenoses, 3-vessel disease, PCI, RCA, RCX, coronary angiography, auscultation, Angioseal, clopidogerel, CK CK-MB, AO, DES, LCA, QRS, Qtc

Medicina: Cardiología, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1172 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
alemán a inglés
German to En clinical trial contract updates, 1172 words

PRÜFARZTVERTRAG, Prüfbogen, CRF, Einwilligungserklärung, datenschutzrechtliche Ermächtigungen, Prüfpräparat, EMA, FDA, Schwerwiegende unerwünschte Ereignisse, Übertragung des Prüfarztordners, Prüfbögen, Offenlegung finanzieller Informationen, Verwendung von Proben, Rückgabe des Prüfpräparats

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 995 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of 3 page Dutch to En clinical trials Ethics Committee letter

CEC, METC, homozygous familial hypercholesterolemia, Medisch Ethische Toetsingscommissie, Proefpersoneninformatie, toestemmingsverklaring, moederstudie, Verklaring van Helsinki, studiemedicatie, voorkomen van zwangerschap, lekenterm, cataract, lichaamsmateriaal, IMPD, ABR-formulier, IB, voorbeeldetiketten, QP

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1996 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
francés a inglés
1996 words French clinical trial budget grid

CRO, la recherche biomédicale à finalité commerciale, Matrice de calcul des coûts et surcoûts engagés, n° Idrcb, annulation avant le démarrage, centre d'investigation, modification radicale du protocole, screening, visites effectuées, Suivi téléphonique, CCAM

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 834 words
Completado el: Jan 2018
Languages:
francés a inglés
neerlandés a inglés
3 page Ethics Committee lettter, Review - French, Translation - Dutch

University of Liège, Public Health, Epidemiology, sarcopenic obesity, mobility disability, SIS-ICF, telomeres, gallbladder ultrasound, genetic analysis, DNA, clinical effect, study drug, UZ Brussel

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 632 words
Completado el: Dec 2017
Languages:
neerlandés a inglés
Back translation of updates to a Dutch Informed Consent Form, 632 words

dosisescalatieonderzoek, maximaal verdraagbare dosis, veiligheid, verdraagbaarheid, farmacokinetiek, preliminaire werkzaamheid, monotherapie, gerecidiveerd en refractair multipel myeloom, Screeningsperiode, behandelperiode, langdurige follow-up, Dosisescalatie, veiligheidsinformatie, Gespreide PK, Demografische gegevens

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5991 words
Completado el: Dec 2017
Languages:
alemán a inglés
5 files of clinical trials applications and regulations, 5991 words

Subjects Treated with Gene-Modified T Cells, favorable opinion, genetically modified chimeric antigen receptor (CAR) T-cells, -inactivating lentivirus vector, EMA, FDA, aggressive B-cell non-Hodgkin Lymphoma, gene therapy products, higher-level protocol, pediatric and adolescent participants, IMP, CTA, NCI declaration, Röntgenverordnung - RöV, Röntgenstrahlung, Strahlenexposition, Behandlung im Rahmen des Forschungsvorhabens, zustimmende Stellungnahme, Art, Bedeutung, Tragweite und Risiken der Anwendung der Röntgenstrahlung Genehmigungsbedürftige Anwendung radioaktiver Stoffe oder ionisierender Strahlung, Körperdosis des Probanden, Schadensersatzverpflichtungen, Abgabe der Einwilligungen

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3793 words
Completado el: Nov 2017
Languages:
ruso a inglés
Informed Consent Form Back Translation, Russian to English, 3793 words in memoQ

NSCLC, PDL-1, анти-CTLA-4 антитело, дополнительное исследование, ИЛП, возможные риски, защищенная медицинская информация, конфиденциальность, прав на образцы, Литовский комитет по биоэтике, Каунасский региональный комитет по этике биомедицинских исследований, Law on Legal Protection of Personal Data of the Republic of Lithuania, информационный листок пациента, Врач-исследователь, противоопухолевый эффект

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 9432 words
Completado el: Nov 2017
Languages:
ruso a inglés
9432 words Ru(Lt) > En ICF BT, cancer clinical trial

NSCLC, Lithuania, memoQ, PD-L1, anti-PD 1 antibody, standard chemotherapy, anti-CTLA-4, EGFR, ROS1 mutation, treatment regimen, human monoclonal antibody, immune-mediated, false negative, asthenia, thyroid function, encephalomyelitis, anti-tumor therapy, IV drip, dialysis, palliative therapy, contraception, tubal ligation, harm to health, civil liability, compensation, Law on Legal Protection of Personal Data, early termination, FDA, Medicare

Derecho: (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1563 words
Completado el: Nov 2017
Languages:
ruso a inglés
1563 words of ICF Back Translation updates in Word TCs

Osteoarthritis, OA, NSAIDs, opioids, anti-NGF drug, anemia, ovulation, cardiac events, HIV, hepatitis, screening, physical activity, DNA analysis, quality of life, MRI, amenorrhea

Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1500 words
Completado el: Nov 2017
Languages:
ruso a inglés
1500 words updates to a 39 page ICF, Russian to English

исследование фазы 3, остеоартрит, поправка к протоколу, НПВС, 1. Недостаточное облегчение боли, антитело к ФРН, ухудшение боли в суставах, Тяжелые аллергические реакции, лекарственные препараты, инсульт, Непредвиденные риски, Период последующего наблюдения, График визитов, Дополнительные процедуры, Женщины детородного потенциала

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3386 words
Completado el: Oct 2017
Languages:
francés a inglés
ICF back translation, 3386 words, French to English in memoQ

ICF, BT, OI, osteogenesis imperfecta, ostéogenèse imparfaite, présélection, traitement sécuritaire et efficace, COL1A2, mutation COL1A1/COL1A2, formulaire de consentement éclairé, informations médicales, agences de santé gouvernementales, demande de commercialisation, événement défavorable en cours

Medicina: Farmacia, Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2192 words
Completado el: Oct 2017
Languages:
neerlandés a inglés
5 PDF files, clinical trial cover letter, amendments, approvals

METC, CCMO, WMO, RRMM, PIF, Patiënten Informatie Formulieren, CLL, anti-PD-L1 antibody, hematological malignancies, immunomodulatory agents, Beroepsprocedure, verzoek om beoordeling, Besluit BI

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2993 words
Completado el: Oct 2017
Languages:
ruso a inglés
2 clinical trial study start up files, EC subimissions & approvals, 2993 words

Tomsk, oncology, phase 3 open-label study, platinum-based chemotherapy, ANTI-PD 1 Antibody, Ethics Council, squamous or non-squamous NSCLC, maintenance therapy, ORR, PFS, OS, DOR, EORTC QLQ-C30, CNS, ROS1, PI3K δ inhibitors, immune-mediated AEs, contraception, eCRF, pregnant partner

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11365 words
Completado el: Oct 2017
Languages:
italiano a inglés
11365 words Italian clincal trial submissions and approvals

B-cell chronic lymphocytic leukemia, maintenance therapy, AIFA, OsSC, second line therapy, Amendment IB, ASST degli Spedali Civili di Brescia, toxicology data, obstetrics and gynecology, medicinal product for human use, Comitato Etico, Guidance CT-1, urgent safety measures, temporary suspension, efficacy, RSI

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2 pages
Completado el: Oct 2017
Languages:
ruso a inglés
2 page Russian medical specialty certificate

Roszdrav, Samara State Medical University, oncology, Federal Agency for Healthcare and Social Development, SAMSMU, Росздрав, Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию России

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2815 words
Completado el: Sep 2017
Languages:
ruso a inglés
Russian 8-page PDF ethics committee correspondence

the international multi-site clinical trial submissions, Kemerovo, Safety and Efficacy, Active Psoriatic Arthritis, MERIDIAN, PsA, PGA, PASI, pk, Leeds Dactylitis index, TB

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1370 words
Completado el: Sep 2017
Languages:
ruso a inglés
Ru > En clinical trial Protocol deviations correspondence

COPD, SAE, PMDI, DPI, treatment compliance, IVRS, spirometry, eCRF, site initiation, run-in period, concomitant medications, CIOMS, safety report

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3222 words
Completado el: Sep 2017
Languages:
francés a inglés
Clinical trials financial agreement, France

chorée de Huntington, ANSM, convention financier, Hôpitaux de Paris, annexes budgétaires, Grille Coordonnateur des surcoûts, TEC, urgence, réanimation, carnet patient, ARC, CRF, EIG, AMI, ECG, Dispensation nominative, campagne de destructions

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5514 words
Completado el: Sep 2017
Languages:
portugués a inglés
23 pages of medical lab reports from Brazil

CBC, CRBM, chemotherapy, MCHC, Blasts, GFR, Ion-Selective Electrode Potentiometry, C.E.A.C., OSS, AFIP, Serial Quantitation, GGT, Kinetic multi-point, troponin, AMI, MIC, Flow Cytometry, predictive value, Pseudohyperkalemia

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 541 words
Completado el: Sep 2017
Languages:
francés a inglés
Fench clinical trials email communication

loi Informatique et Libertés, méthodologie de référence, INDS, CEREES, CNIL, données à caractère personnel traitées, critère d’exclusion, indsante

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4104 words
Completado el: Sep 2017
Languages:
rumano a inglés
15 page Romanian clinical trial inspection report, site deficiencies

National Agency for Medicines and Medical Devices, COPD, EudraCT, GCP, GMP, GLP, GALP, pharmacovigilance inspections, PMDI, DPI, deficiencies, corrective/preventive measures, active substance, Marghita, investigational medicinal products for human use, scales and thermometer, source documents, Inspector’s findings and comments

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 37237 words
Completado el: Sep 2017
Languages:
portugués a inglés
37237 word translation of aclinical trial project submission & approval, Brazil

Diabetes Type 2, CONEP, CNS, GLP-1, DDP-4, study design, OMS, wash-out period, cardiovascular events

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11257 words
Completado el: Aug 2017
Languages:
ruso a inglés
11257 words Informed Consent Form BT, Russian to English

Osteoarthritis, ОА, НПВП, ЭСО, МЭК, НЭК, AOКИ, КИО, ЗМИ, МРТ, медикаментозное лечение, защищенная медицинская информация, конфиденциальность, уничтожение образца, подисследование, Исследователи, контролируемое плацебо, использование и раскрытие информации, дискомфорт и риски, скрининг, онемение, покалывание, снижение выраженности боли, медицинские расходы, memoQ

Medicina: Farmacia, Medicina (general), Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5000 words
Completado el: Aug 2017
Languages:
ruso a inglés
3 Ru > En PDF files, clinical trials correspondence, 5000 words

LEC initial submissions and approvals, Consultative-Diagnostic Rheumatology Center, SF-36v2, Psoriatic Arthritis Impact of Disease questionnaire, Physician’s Global Assessment of Disease Activity Scale, VAS-PSA, HAQ-DI, PsAID9, half-lives, follicle stimulating hormone assay, anti-TNF therapy, T-cell depleting agents, in situ breast ductal carcinoma, Leeds Enthesitis

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1972 words
Completado el: Jul 2017
Languages:
búlgaro a inglés
2 PDF files, clinical trials correspondence

ECMT, BDA, B-CELL CHRONIC LYMPHOCYTIC LEUKEMIA, RSI, ADR, ORIGIN, CTA, IB, neutropenia, sinusitis, renal insufficiency, IMP

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1690 words
Completado el: Jul 2017
Languages:
ruso a inglés
4 PDFs, clinical trials correspondence

MoH Initial Approval, study prolongation, protocol devations, SUSAR, Huntington's Disease, Psoriatic Arthritis, HIV-1, open-label, Kazan, LEC, Ministry of Internal Affairs, Rheumatology, Smolensk State Medical University, Zdorovye Sustavy

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1100 words
Completado el: Jul 2017
Languages:
rumano a inglés
Set of 2 clinical trials letters, PDF, regulatory correspondence

Relapsed or Refractory Diffuse Large B-Cell Lymphoma, High-Dose Chemotherapy, HDC, Autologous Stem- Cell Transplantation, ASCT, SCD, substantial amendment, risk/benefit ratio, SmPC, Clinical Dossier

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1685 words
Completado el: Jul 2017
Languages:
italiano a inglés
2 regulatory letters, clinical trials, PDF, 1685 words

AIFA, Italian Medicines Agency, hypogonadotropic hypogonadism, Information Sheet, screening PRO, substantial amendment, prohibition period, ICF

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1500 words
Completado el: Jul 2017
Languages:
ruso a inglés
End of Trial notification, clinical trials correspondence

Protocol Deviations, SAE, CIOMS, safety reports, PMDI, COPD, hemopneumothorax, mediastinal tumor, IVRS, treatment compliance, study extension, spirometry

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3096 words
Completado el: Jul 2017
Languages:
ruso a inglés
4 PDF files, pharmaceuticals, approvals, reports

St. Petersburg Children's Hospital, St. Vladimir, Chronic Kidney Disease, dialysis, active comparator, crossover design, serum phosphorous concentration, KDOQI, assent form, patient recruitment

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1369 words
Completado el: Jul 2017
Languages:
italiano a inglés
2 PDF files, Italian Medicines Agency correspondence, 1369 words

AIFA, protocol amendments, additional sites, chronic lymphocytic leukemia, PD-L1, ATIMP, DSUR, Eudravigilance Clinical Trial Module, EVCTM.

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2196 words
Completado el: Jul 2017
Languages:
ruso a inglés
2 clinical trials PDF files, IB notification, Protocol amendment notification

MoH submissions, IB notification, Protocol Amendment, Huntington’s Disease, Pharmaceutical Product Circulation, vaccination scheme, safety measures, app screenshots, UHDRS-TMS, UHDRS-TFC, SF-12, concomitant medications, suicidal ideation, health status, ethics appraisal, caregivers

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3577 words
Completado el: Jun 2017
Languages:
búlgaro a inglés
Translation of 2 PDF files, pharmaceuticals correspondence, 3577 words

Annual Progress report, ECMT, BDA, IB, MoH, MPHMA, Acute Respiratory Exacerbations of Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD), SBALPFZ, MHAT, screen failures, discontinuations, Asclepius, decompensated respiratory failure, diabetes, pulmonary fibrosis

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2760 words
Completado el: May 2017
Languages:
francés a inglés
2,760 words Rush review of contract, clinical trials

Financial agreement, healthcare facility and Sponsor, Rennes, FINESS, SIRET, ANSM, urology, CRO, Public Health Code, biomedical research, CNIL, confidentiality, publication, disclosure

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1914 words
Completado el: May 2017
Languages:
ruso a inglés
4 PDF files, clinical trial amendments, memos, minutes 1914 words

COPD, standard of care, respiratory exacerbations, Federal Medical-Biological Agency, Minutes, MSUMD, Scientific Research Institute for Medicine and Stomatology, SMS, prohibited drugs, Safety assessment criteria

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2633 words
Completado el: May 2017
Languages:
ruso a inglés
2633 words Russian BT of ICF & ICF updates, memoQ + Word docs

Osteoathritis, ИЛП/ФИС, дополнительное исследование эффективности, режим лечения, placebo injection, Отборочный этап, eDiary, study drug, ущерб, причинение вреда здоровью, Заявление врача-исследователя

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6919 words
Completado el: Apr 2017
Languages:
francés a inglés
6919 words, Informed Consent Form, Back Translation

Informed Consent Form, ICF, Code de la santé publique, recherche biomédicale, mycosis fungoides (MF), Sézary Syndrome (SS), mycosis fongoïde, syndrome de Sézary, traitement inactif, principe actif, examens de sélection, hémogramme, biopsie de lésion cutanée, IRM, qualité de vie, Fin du traitement, paramètres biochimiques, Pharmacocinétique, biomarqueurs, ARN, ADN, l’article L.1121-10, loi sur la protection des données

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 8751 words
Completado el: Apr 2017
Languages:
ruso a inglés
Clinical trial Informed Consent Form back translation

PD-L1, моноклональное антитело, Поддерживающая терапия, Схема химиотерапии, Возможные побочные эффекты, Дисфагия, o Одышка, Инфузионные реакции, синдром Лайелла, FDA, НКЭ/МКЭ, Биопсия опухоли , eudrapharm

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1707 days
Completado el: Apr 2017
Languages:
ruso a inglés
ICF back translation, Russian for Ukraine, 1707 words in memoQ

MemoQ, osteoarthritis, safety and efficacy, подисследование эффективности, eligibility criteria, Скрининг, Предрандомизационный период, eDiary, исследовательский персонал, ИЛП/ФИС

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 21727 words
Completado el: Mar 2017
Languages:
portugués a inglés
21,727 word editing of clinical trials research project & ICF Amendments

Protocol, research project, pharmaceuticals, amendments, INCA, Plataforma Brasil, BRCA, modified RECIST, ITT, PARP, cytotoxicity, metatasis, CTL4, CTCAE, OS, ORR, endpoints, Kaplan-Meier, Hazard Ratio, CNPJ, CPF, monotherapy, biobank, prescreening

Medicina: Farmacia, Medicina (general)
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1860 words
Completado el: Mar 2017
Languages:
macedonio a inglés
2 Neurosurgery discharge letters, history, lab ranges, word files -

Neurosurgery discharge reports, history, reference ranges, Lasegue's sign, Неврохирургија, Клиничка Болница Аџибадем Систина, ОТПУСНО ПИСМО, Umbilical Cord Blood, MRI naod, Новородено, Незрели гранулоцити, ЕДБ, ПОМЕСТУВАЊА НА ИНТЕРВЕРТЕБРАЛЕН ДИСК, Серологија, Површински Антиген за Хепатит Б

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 650 words
Completado el: Mar 2017
Languages:
neerlandés a inglés
2 page translation of clinical trials regulatory communication

MEC-U, CCMO, Open-label Extension Study, OLE, safety and efficacy, initial submission, AoR, Bempedoic Acid, ToetsingOnline, ABR-formulier, geneesmiddelenonderzoek, toetstingsprocedure

Medicina: Farmacia, Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3046 words
Completado el: Mar 2017
Languages:
ruso a inglés
5 PDF files, Local Ethics Committee submissions and approvals, 3046 words

LEC, COPD, acute respiratory exacerbations, LEC, approvals, protocol amendments, SMS, caregivers, lower limb spacticity, adolescents, adoptive parents

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10039 words
Completado el: Feb 2017
Languages:
búlgaro a inglés
10,039 word clinical trials Back Translation

ICF, back translation, NSCLC, НДКБК, критериите за участие, информирано съгласие, антитяло, Поддържаща терапия, химиотерапия, нежелани реакции, Дисфагия, Дългосрочно проследяване, ЯМР, КТ, Комисия по етика за многоцентрови изпитвания

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
positiva
ICON plc: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2929 words
Completado el: Feb 2017
Languages:
ruso a inglés
7 pdf files, clinical trials regulatory correspondence

clinical trials regulatory correspondence, radiotherapy, National Medical Research Radiological Center, oncology, Research Center for Radiology and Surgical Technologies, Rostov

Medicina: Farmacia, Medicina (general)
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 34655 words
Completado el: Feb 2017
Languages:
portugués a inglés
34,655 words clinical trials applications, regulatory correspondence

PROJETO DE PESQUISA ENVOLVENDO SERES HUMANOS, CNPq, OMS, Desenho de Estudo, CID1-10, Medicamento investigacional, BRCA, PRP 1, Taxa de resposta objetiva, Critério de Inclusão, Critério de Exclusão, VEGF, Metodologia de Análise de Dados, TRO, SG, Desfecho Primário, Cronograma de Execução, manuseio de dados

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2240 words
Completado el: Feb 2017
Languages:
ruso a inglés
10 page clinical trials agreement for Belarus

Clinical trials agreement for expert appraisal of documentation and conclusion on instigation of clinical trials, CRO, international safety and efficacy trials, Centre for Expert Appraisals and Testing in Health Care, multicenter trials, SWIFT, GMP, IMP, GLP, genetically-modified microorganisms, radiopharmaceutical products, bovine spongiform encephalopathy, LIABILITY, AMENDMENTS, SUPPLEMENTATION OR TERMINATION, Republic-level unitary enterprise, scope and quality of work

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1138 words
Completado el: Feb 2017
Languages:
ruso a inglés
1 PDF file, clinical trial annual progress report

Annual Progress Report, Moscow City Oncological Hospital, Moscow Department of Health, Advanced Classical Hodgkin Lymphoma, A+AVD, ABVD, patient revruitment, progression-free survival, CT, biomarkers, laboratory kits, deviation, AE, retraining

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2900 words
Completado el: Feb 2017
Languages:
ruso a inglés
Russian Mininstry of Health clinical trial notification, 2900 words

Phase 3 study, Multi Center, Placebo Controlled, Parallel Group Evaluation, Efficacy, Safety, and Tolerability, Patient Information Sheet, City Hospital No. 40 of the Kurortny Administrative District, Research Institute for Complex Issues of Cardiovascular Diseases, Siberian Branch of the Russian Academy of Medical Sciences, State Autonomous Healthcare Institution, protocol deviations

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1140 words
Completado el: Jan 2017
Languages:
búlgaro a inglés
2 clinical trials letters - substantial amendments, Bulgarian Drug Agency

Bulgarian Drug Agency, Ethics Committee for Multicenter Clinical Trials, Law on Medicinal Products in Human Medicine, LMPHM, adolescent patients, Major Depressive Disorder, MDD, substantial amendment, summary and justification, flexible dose, extension study, Certificate of Good Standing, clinical trial Protocol, SIS-ICF, ECMT

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5150 words
Completado el: Dec 2016
Languages:

ruso a inglés
14 PDFs, clinical trials documents

Clinical trials, approvals, submissions, regulatory correspondence, LEC, IB, ICF, SIS, SPbSMU, SarSMU, Medical City, Pyatigorsk, urology, oncology, prostate cancer

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Edward's work on this project reflected his general trend of prompt, high quality translations. He is quick and thorough, one of my preferred linguists to work with.

Translation
Volumen: 10876 words
Completado el: Nov 2016
Languages:
italiano a inglés
11,000 word Italian Medicines Agency request form

OsSC, ITALIAN MEDICINES AGENCY, AIFA,WHO, ISRCTN, Pediatric Investigation Plan, Guidance CT-1, Member State, influenza virus B, Yamagata, Radiopharmaceutical medicinal product, IMP, autologous, INN, euraminidase, aQIV, influenza

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4564 words
Completado el: Nov 2016
Languages:
italiano a inglés
4564 Words Ethics Commitee Approval

Refractory, Relapsed, Multiple Myeloma, dexamethasone, pomalidomide, Substantial Amendment, GCP-ICH, IB, Summary of Changes, IB, IMPD, QP, Qualified Person, SoC, EudraCT, RSI, ADR, Principal Investigator, Hepatitis, CTA

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10876 words
Completado el: Oct 2016
Languages:
italiano a inglés
10,876 words Clinical trials application, CTA

Clinical Trial Application, Italian Medicines Agency, influenza virus, Pediatric Investigation Plan, CTA, AIFA, EMEA, ISRCTN, SNCT, WHO, UTRN, ISRCTN, EudraCT, FDA, NCT, IMP, PeIMP, MAH, IMPD, CHMP, aQIV, INN, H1N1, ATIMP, AAV, GMO, CAS, GMT, GMR, NOCD, dose range, Chemical Abstracts Service, Yamagata, radiopharmaceutical, Directive 2001/83/EC, cell therapy, tissue engineered product, mode of action, EV substance code, allogenic, first-in-human, non-naive

Medicina: Farmacia, Medicina: Salud, Medicina (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3878 words
Completado el: Aug 2016
Languages:
italiano a inglés
3900 words - Clinical Trials Agreement

CONVENZIONE PER SPERIMENTAZIONE CLINICA, L’Azienda Ospedaliero Universitaria Consorziale Policlinico, Oggetto della convenzione, Protocollo, dell’Unità Operativa Complessa di Ematologia, Proprietà dei risultati, Assicurazione; Risarcimento, Confidenzialità, Tutela del trattamento dei dati, Risoluzione e recesso, TAC/PET

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 65000 words
Completado el: May 2016
Languages:
portugués a inglés
65,000 words of clinical trials milestone documents in 9 installments

Clinical trial milestone documents, EC opinions, laboratory certificates, protocol deviations, EC-Investigator-regulatory correspondence, project history, notifications and appraisals, SAE reports, interim reports, Safety reports, Errata, approvals and renewals, EC registration forms, Plataforma Brasil, screen shots, returned material, lab reference ranges, Notes to file, lists of documents submitted, etc.

Medicina: Farmacia, Medicina: Salud, Medicina (general)
positiva
Unlisted info:  Edward provided consistent, thorough review for all nine installments of this translation. His attention to detail is notable.

Editing/proofreading
Volumen: 1430 words
Completado el: Mar 2016
Languages:

ruso a inglés
Pharmaceuticals correspondence, 4 letters

Huntington's Disease, Circulation of Pharmaceuticals, Neurology Science Center, symptomatic treatment, N.A. Semashko, SOP, GCP

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1734 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
MoH Submission for a clinical trial approval

Relapsed or Refractory Multiple Myeloma, prophylactic efficacy of immunobiological drugs for healthy volunteers, Research Centre for Haematology of the Russian Federation Ministry of Health, Research Centre for Haematology of the Russian Federation Ministry of Health

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 467 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
Local Ethics Committee Approval Letter

Municipal Clinical Oncology Dispensary Saint-Petersburg, Advanced Non-Squamous Non-Small Cell Lung Cancer, Minutes, PIS Amendment

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 170 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
Ethics Committee Notification

Ministry of Health and Social Development of Russia, protocols, IB, Department of Registration and Quality

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 645 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
LEC notification of amendments and approval

international multicentre clinical study, amendment, IB, PIS-ICF, Advanced Non-Squamous Non-Small Cell Lung Cancer, Vladimir Region, Regional Clinical Oncology Centre

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 730 days
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
Clinical trials Annual Report

Advanced Non-Squamous Non-Small Cell Lung Cancer, serious adverse events, protocol deviations, Municipal Clinical Hospital No. 40, Department of Health of the City of Moscow, Local EC, PIS, patient leaflet, patient poster

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6520 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
11 study start up files for a clinical trial

Republican Clinical Oncology Dispensary, Republic of Bashkortostan, Advanced Classical Hodgkin Lymphoma, Reference Safety Information , DSUR, genetic analysis, N.N. Blokhin Russian Cancer Research Cente, Frontline Therapy, interim analyses, summary of changes, safety assessment data, gastrointestinal complications

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 525 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
Clinical trials interim report

Federal Service for Healthcare and Social Development Surveillance, interim report, safety profile, SAE, batch certificate, IMP

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1888 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
Clinical trials application files

Treatment-experienced HIV-1 Subjects, dose-response, Certifcate of Analysis, wet granulation method, granulation endpoint, Stability data, pharmaceutical form, GMP Certficate

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 147 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
Drug destruction certificate

Consignment of medications, expiration of shelf life, End of Trial, destruction method, incineration, dosage forms, doses, units of measure, lot numbers, responsible individual

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 580 words
Completado el: Mar 2016
Languages:
ruso a inglés
Clinical trials Ministry of Health Notification Letter

Huntington's disease, safety data, safety monitoring, patient safety, Data Safety Monitoring Board, State Registration Chamber

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 738 words
Completado el: Feb 2016
Languages:
ruso a inglés
2 page PDF file, Russian clinical trial submission correspondence

Minzdrav, medicinal product for medical use, Hyperphosphataemic Children and Adolescents, CKD, dialysis, MoH approval, Study extension

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4620 words
Completado el: Feb 2016
Languages:
ruso a inglés
PDF files, clinical trial site additions, amendments

Phase 3 Multi Center Study, Major Cardiovascular Events In High Risk Subjects, in utero exposure, SIS-ICF, protocol summary, compulsory insurance, Certificate of Analysis, EQ-5D-VAS, Protocol Deviation Letter, PHQ-9 Health Questionnaire, sharps disposal

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5245 words
Completado el: Feb 2016
Languages:
ruso a inglés
12 Russian PDFs, clinical trials annual reports, 5245 words

clinical study annual progress report, Advanced Non-Squamous Non-Small Cell Lung Cancer, medicinal product, infusion, pulmonary bleeding, magnesium, protocol deviations, product administration disrupted, patients screened, alkaline phosphatase, LEC, patient transportation, IVRS breakdown of bioanalyser, dose calculation

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4620 words
Completado el: Feb 2016
Languages:
ruso a inglés
Clinical trials communications, 2 PDF files, submissions & approvals, 4620 words

REWIND, efficacy, safety and tolerability, LEC submissions and approvals, new site, State Research Centre for Preventive Medicine, World Medical Association, Declaration of Helsinki, IB, PIS-ICF, Substantial Amendment, Summary of Changes, Pre-screening Informed Consent Form, Female Partner Consent Form, study drug, Certificate of Analysis, Protocol Deviation Letter, fasting, disposal of used drug syringes, self-injection guide, sharps disposal container, PHQ-9 Health Questionnaire

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3518 words
Completado el: Jan 2016
Languages:
ruso a inglés
11 PDF files, clinical trial milestone, part 1 of a 3 part set of milestones

Reducing the Occurrence of Major Cardiovascular Events in High Risk Subjects, Novosibirsk State Medical University, ICF, cholesterol study, ClinLife, PIS, study overview, Multiprofile Medical Centre Reavita

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4380 words
Completado el: Jan 2016
Languages:
ruso a inglés
6 PDF files, clinical trial milestone communications, Part 3 of a 3 part project

Novosibirsk State Medical University, Endocrinology, Pharmacology, Therapeutic Dentistry, Union of Women of the Novosibirsk Oblast, Anesthesiology and Critical Care Medicine, Major Cardiovascular Events, favorable opinion, study overview, PIS, M.A. Podgorbunsky, Kemerovo State Medical Academy, Efficacy, Safety, and Tolerability

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 558 words
Completado el: Jan 2016
Languages:
ruso a inglés
Review of 1 Russian clinical trials PDF file, ethics committee submission, 558 w

REWIND study, LEC Submission, V.A. Almazov’ Federal Medical Research Centre

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1365 words
Completado el: Jan 2016
Languages:
ruso a inglés
Review of 2 clinical trials correspondence files, PDF, 1365 words

REWIND, LEC Submission and Approval, State Institution Volgograd Medical Scientific Centre, Volgograd Regional Clinical Hospital No. 3, Regional Research Ethics Committee, MINZDRAV, Protocol Amendment

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 315 words
Completado el: Jan 2016
Languages:
ruso a inglés
Review of 1 clinical trials PDF file, query, 315 words

Medicinal Product Circulation, Federal State Budgetary Institution Research Center for Expert Evaluation of Medicinal Products, query for additional materials, specific pharmacological activity

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 127 words
Completado el: Jan 2016
Languages:
ruso a inglés
Editing of 1 clinical trials site start up letter, PDF file



Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4990 words
Completado el: Feb 2015
Languages:
ruso a inglés
2 clinical trials study start up files, 4990 words

Phase 3 study, LEC submission and approval, additional site, Efficacy, Safety, and Tolerability, Major Cardiovascular Events in High Risk Subjects, State Research Center for Preventive Medicine, PIS-ICF, Investigator's Brochure, solution for subcutaneous injections, Certificate of analysis, Batch No., Protocol Deviation Letter, Patient materials, Patient Emergency Card, EQ-5D-VAS, dosing regimen, sharps disposal, PHQ-9 Health status questionnaire, welcome brochure, visit reminder card

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1809 words
Completado el: Feb 2015
Languages:
ruso a inglés
Translation of 2 PDF files, pharmaceuticals, Ministry of Health Notifications

Total Knee Arthroplasty, efficacy for patients with a particular disease, prophylactic efficacy of medical immunobiological preparations, healthy volunteers, safety and efficacy, incidence of bleeding, VTE, subcutaneous injection, Russia, Latvia, Ukraine, Bulgaria, Canada, Regional Clinical Hospital named after M.I. Kalinin, Notification form for completion, suspension or termination of a clinical trial of a medicinal product for medical use

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 685 words
Completado el: Feb 2015
Languages:
ruso a inglés
Translation of 2 clinical trial web applications

Medicinal product for medical use, Previously Treated Subjects with Locally advanced or Metastatic, Non-Squamous, Non-Small-Cell Lung Cancer, NSCLC, pharmaceutical forms, EGFR mutation status, compulsory life insurance agreement, Stable Angina, patient recruitment goals, CAESA

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1745 words
Completado el: Feb 2015
Languages:
ruso a inglés
Review of 3 clinical trial letters, amendments, addenda

Dose-Finding, Placebo-Controlled Study, Safety and Efficacy, Symptomatic Treatment, Huntington’s Disease, ECG recording, administrative letter, Excerpt of Minutes, updated documents, Neurology Research Centre, DSUR, KSMU

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1122 words
Completado el: Feb 2015
Languages:
ruso a inglés
Translation of 3 clinical trial files - LEC Submission, Approval & Notification

CAESA Study, stable angina, Department of State Regulation of Pharmaceutical Product Circulation, Smolensk State Medical Academy, Anti-anginal Effect, the risks and possible discomforts, scientific research, Vladimir Municipal Hospital No. 4

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5825 words
Completado el: Feb 2015
Languages:
ruso a inglés
Translation of 3 LEC files - Initial Applications & Initial Approvals

Departmental Hospital at Kemerovo Station, OAO Russian Railways, anti-anginal medicinal agent of herbal origin, oral administration, safety and efficacy profiles, production batches, Duration of the trial for one subject, Females of childbearing potential, myocardial infarction, significant coronary artery disease, angiographic confirmation, abnormal exercise response, Canadian Cardiovascular Society Classification System, Total Exercise Duration (TED), Short-acting nitroglycerin, co-morbidities, calcium-channel blocker, decompensated heart failure, atrial fibrillation, hypertrophic cardiomyopathy, substance abuse

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2005 words
Completado el: Jan 2015
Languages:
ruso a inglés
Russian Ministry of Health web application, initial, to conduct a clinical trial

COPD, pMDI, Saint-Petersburg State Healthcare Institution “Municipal Clinic No.94 of Nevsky District”, Reports on Preclinical Trials of MP, Reports on Clinical Trials of MP, quality indicators for medicinal product for medical use, BSE/TSE Statement

Medicina: Instrumentos
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 173 words
Completado el: Jan 2015
Languages:
ruso a inglés
Editing of 1 pharmaceuticals letter, Ministry of Health Approval

B-Cell Chronic Lymphocytic Leukemia, Second Line Therapy, Municipal Hospital No. 8, city of Barnaul

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1035 words
Completado el: Dec 2014
Languages:
ruso a inglés
Proofreading of 1 clinical trials pdf letter, MoH submission

Huntington’s Disease, optimal medicinal product dosage, vaccination regimen, inclusion and exclusion criteria, PIS-ICF, Pharmaceutical Product Circulation,pharmacokinetics and pharmacogenomics

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3200 words
Completado el: Nov 2014
Languages:
ruso a inglés
Review of 5 PDF files of clinical trials correspondence and certificates

Yaroslavl Regional Clinical Hospital of War Veterans, Certifficate of Destruction, biological materials, Frozen blood serum samples, refrigerated urine samples, Adaptive Parallel-group Phase 2 Study, local laboratory license, venography

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 500 words
Completado el: Nov 2014
Languages:
ruso a inglés
Drug import license documentation

Drug import license, Advanced Classical Hodgkin Lymphoma, Certificates of quality of imported drugs, feasibility calculation,

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1198 words
Completado el: Oct 2014
Languages:
rumano a inglés
Romanian ICF BT updates for a hip and knee arthrosis study, 1198 words

durere cauzată de artroza genunchiului sau şoldului, de evaluare a siguranţei pe termen lung, Antiinflamatoare nesteroidiene, AINS, Posibilele neplăceri şi riscuri, factor de creştere a nervului, NGF, FDA, Agenţia Naţională a Medicamentelor şi Dispozitivelor Medicale, însărcinată, inflamare la nivelul articulațiilor, reacţie alergică severă, somnolenţă, ameţeală şi vărsături, Perioada anterioară randomizării, Investigaţie RMN, însărcinată, femeile care alăptează

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 950 chars
Completado el: Jul 2014
Languages:
ruso a inglés
Review of a Russian clinical trial core cover letter

Moderate to Severe Chronic Plaque Psoriasis, Tokyo, patients prematurely leaving the study, visit schedule, follow-up observation, safety visits, end of treatment, EOT, Information sheet for patients taking part in a clinical study, amendment to the Protocol

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 950 words
Completado el: Jul 2014
Languages:
ruso a inglés
1 pharmaceuticals letter, regulatory correspondence

Moderate to Severe Chronic Plaque Psoriasis, internal review of the protocol, urgent safety-ensuring measure, premature study withdrawal, EoT, End of Treatment Visit, follow-up observation visit

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 784 words
Completado el: Jul 2014
Languages:
ruso a inglés
español a inglés
Back translation Ru & Es > En clinical trials ePro training materials

Identical text in Spanish and Russian to be back translated into English for ePro measurement instrument, patient training scripts

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 301 words
Completado el: Jun 2014
Languages:
ruso a inglés
Review of a short clinical trials report

Double-blind, Placebo-controlled, Parallel Group, Adaptive, Combined Proof of Concept and Dose-Finding Study, Pharmacokinetics, Interstitial Cystitis, Moscow Department of Healthcare, SAE, protocol deviation

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 301 words
Completado el: Jun 2014
Languages:
ruso a inglés
Clinical trials site closure letter

Clinical trials correspondence, site closure, Efficacy, Safety, Pharmacodynamics and Pharmacokinetics, Female Subjects, Bladder Pain Syndrome, Interstitial Cystitis

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1280 words
Completado el: May 2014
Languages:
alemán a inglés
6 pages clinical trials EC queries & responses

LAGeSo, Gesundheit, klinische Prufung, Arzneimittel, Arzneimittel Gesetz, AMG, Verordnung, GGP-V, Gesetzlicher Vertreter, federfuhrende, physician's choice, BRCA, germline, chemotherapy, GVBL, Gebuhren, Beitrage, Landesarsztekammer, treatment regime, disease progression, PPP, Schwangerschaftsverhutungsprogramm, Wirksamkeit, Implementierung, Risiko-Management Plan, RMP, Myelombehandlung, Verabreichung, MM, Sekundare Ziele, einwilligungsfáhige Patienten, Patienteninformation, Einwilligungserklarung, Ánderungen, Nebenwirkungen, Medikament, Freiwillige Studienteilnahme, Datenschutz, Vertraulichkeit, arztliche Schweigepjlicht, Datenschutzniveau, Auftraggeber, Zullassung, Anwendungsbereich, Angabe von Gründen, medizinische Behandlung, SAE, Anonymisierung, Aufbewahrungsfrist

Derecho: (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  If only all the proofreaders were like Edward...

A Word For It: Thank you ; )

Translation
Volumen: 1 pages
Completado el: May 2014
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trials letter - submission

Comisia Nationala Bioetica a Medicamentului si Dispozitivelor Medicale, clarificare perioada de recrutare, protocol, clinical trial, diabetes, Sulfonylurea, aprobare initiala, patients recruited

Medicina: Farmacia, Varios
positiva
ICON Language Services: No hay comentarios.

A Word For It: Thanks for your support!

Translation
Volumen: 630 words
Completado el: May 2014
Languages:
ruso a inglés
3 clinical trials files - rtf patient materials

Оценка нагрузки ухаживающего за больным, Опросник для пациентов с хроническими заболеваниями печени, CLDQ, Уход за больным, физическое состояние, психическое состояние, Оотношение с людьми, неловкость, нынешнее общение, активность, настроение, ощущение вздутия живота, усталость, слабость, спать, боли, одышка, съесть, носить тяжелые вещи, недостаток энергии, вялость, заболевание печени , самочувствие, сосредоточиться, зуд, донорская печень, пересадка печени

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 700 words
Completado el: May 2014
Languages:
alemán a inglés
Clinical Trials Contract updates/edits - passages in 54 page contract

Klinikum, CRF, FDA, ICH GCP, Fähigkeiten, Ausbildung, Bestimmungen, Vertrag, Zulassungsverfahren, Prüfpräparat, Verpflichtung oder Haftung, Auszahlung, Studiendaten, Nutzungsrecht, Forschung, Probandenakten, Veröffentlichung, HIPAA, FICA, Beendigung der rechtlichen Verpflichtungen, Erfindungen, schutzrechtsfähiger Ergbnisse, Erfindungsmeldung, Rechtsübertragung, Aufwandsentschädigung, grobe Fahrlässigkeit, Schadloshaltung, Verzichtserklärung

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  A reliable linguist, who has continuously done great work on all contract files, providing thorough feedback and doing all the necessary research, while still delivering on time.

A Word For It: Thank you!

Editing/proofreading
Volumen: 1125 words
Completado el: May 2014
Languages:
rumano a inglés
5 page clinical trials approval letter

IMPD, Formularul de consimtamant informat, recoltare probelor genetice, MS, recrutare subiectilor, Patient Emergency Card, activitati fizice zilnice, APPADL, greutatii corporale, IW-SP, Jurnal de studiu, glucometru, ACCUCHEK Performa , Softclix, Roche, seringi, lantete, Test de greutate, Asigurari, Formular de raportare a cazului, schedule of events, despagubiri, lipaze, CNBMDM, AP, CT

Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 240 words
Completado el: May 2014
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trials communication - updated insurance policy

Actualizare certificat asigurare, placebo, Rheumatoid Arthritis, notificare, informatii suplimentare, efficacy and safety, Comisia Nationala de Bioetica a Medicamentului si Dispozitivelor Medicale, protocol, aprobare initiala

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1 pages
Completado el: May 2014
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trial communication, insurance update

ACADEMIA DE STIINTE MEDICALE, studiu clinic, opinia favorabila, Amendament Substantial, BI, profil de risc, MIC, date nonclinice, evaluari de eficacitate, siguranta, PED, informatii pentru pacient, Consimtamant

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 320 words
Completado el: May 2014
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trials communication, subjec recruitment

CNBMDM, prelungire perioada de recrutare, inadequate response, double-blind, data ultimului pacient intrat in studiu, data ultimei vizite a ultimului pacient, LPLV

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 345 words
Completado el: Apr 2014
Languages:
rumano a inglés
1 page Clinical Trials Ethics Committee communication

Comisia Nationala de Bioetica a Medicamentului si Dispozitivelor, Centru lnvestigational aditional, completarea depunerii initiale, Diabet Zaharat, Boli Metabolice, Formular de cerere actualizat, certificat GCP, calificarea investigatorului principal, Pagina de semnatura, Contract financiar, contract tripartit

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 330 words
Completado el: Apr 2014
Languages:
rumano a inglés
1 PDF - clinical trials, investigator cv

Europass, Laborator Central de Analize, responsabilitati principale, cercetare, Spital de Urgenta pentru Copii, asistenta sociala, Medie primar, laborator clinic, microbiologie, Universitatea de Medicina si Farmacie, Pediatria, Medic rezident

Certificados, diplomas, títulos, CV, Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you!

Translation
Volumen: 756 words
Completado el: Apr 2014
Languages:
ruso a inglés
2 patient questionnaires - clinical trials

ОЦЕНКА НАГРУЗКИ УХАЖИВАЮЩЕГО ЗА БОЛЬНЫМ, Уход за больным, общаться с другими людьми, выспаться, физическое состояние, психическое состояние, CIB, отношение с другими членами семьи, усилия по уходу за больным, отношения с людьми, неловкость, нынешнее общение, Опросник для пациентов с хроническими заболеваниями печени, CLDQ, активность и настроение, ощущение вздутия живота, усталость, слабость, боли в животе, носить тяжелые вещи, недостаток энергии, ограничение режима питания, дискомфорт, перепады настроения, заснуть, мышечные спазмы, сухость во рту, в подавленном состоянии, самочувствие, сосредоточиться, зуд, донорская печень, пересадка печени

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 432 words
Completado el: Apr 2014
Languages:
rumano a inglés
Two page translation of clinical trials approval letter - addes sites

COMISlA NATIONALA DE BIOETICA A MEDICAMENTULUI Sl A DISPOZITIVELOR MEDICALE, opinia favorabila, amendament substantial, adaugarea centre invesigationale, studiu clinic, Rheumatoid Arthritis, Spitalul Clinic Judetean de Urgenta, Formular de cerere, Brosura lnvestigatorului, DMI simplificat, RCP, autorizatie de punere pe piatla, Formular de Consimtamant, cunostinta de cauza, MS, Materiale folosite, despagubiri, Formularl de raportare a cazului, etica medicala

Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 920 words
Completado el: Apr 2014
Languages:
rumano a inglés
3 clinical trials PDFs, site, study approvals, amendments

Comisia Nationala de Bioetica a Medicamentului si Dispozitivelor Medicale, Amendament substantial, Metastatic, Colorectal, Carcinoma, randomized, double-blind, aprobare, EudraCT, Pagini de semnatura, amendament, protocol, investigator principal, centre investigationale, Formular de informare si consimtamant al pacientului, amendamente curente, studii clinice, desfasurare a studiului clinic, participante, desfasurare, ANDM, placebo, efficacy and safety, Procedura Nationala

Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2 pages
Completado el: Apr 2014
Languages:
rumano a inglés
2 page clinical trials letter, investigational site

Amendament important, nou centru investigational, multi-center study, EudraCT, Numarul de inregistrare, Reumatologie, Judet, clinical research, sustinerea cererii de aprobare, Autorizatia Ministerului Sanatatii, Acordul Directorului, Formular de calificare, Pagina de semnatura a protocolului, Certificate de training GCP, subinvestigatori

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 281 words
Completado el: Apr 2014
Languages:
ruso a inglés
Short rush back translation of a patient questionnaire on liver diseases

Опросник для пациентов с хроническими заболеваниями печени , CLDQ, ощущение вздутия живота, донорская печень, пересадка печени

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 281 chars
Completado el: Apr 2014
Languages:
ruso a inglés
Rush Back Translation of patient questionnaires for a clinical trial

Опросник для пациентов с хроническими заболеваниями печени, CLDQ, Оценка нагрузки ухаживающего за больным,

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3273 words
Completado el: Mar 2014
Languages:
búlgaro a inglés
3300 words eDiary, PDA instructions and messages - Patient documents

eDiary, домашно прилагане, ПИН код, инжекция, тест за бременност, проучвано лекарство, предварително напълнена спринцовка, вътрешномускулно, Повредена спринцовка, дневник за домашно прилагане, карта за предупреждение, реакция на свръхчувствителност, ръководство за симптоми, спешна помощ, SIM карта, Конфигурационна грешка, Сървърна грешкапорт за стационарен модем, ПУК код, софт нулиране, въпросници, Потребител, затруднено дишане, усещане за световъртеж, прозореца за прилагане, болногледач(ка), потребителски акаунт, Обучение, автоматично изпращане на данни

Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 675 words
Completado el: Mar 2014
Languages:
rumano a inglés
2 PDF's Clinical trials, study closure

Declaratia de Inchidere, ultima vizita a ultimului pacient, dosar clinic, Miisterul Sanatatii, amendament la Protocol, termenele de recrutare, notificarea unui amendament important, EudraCT, pagine de semnatura fisa de informatii pentru pacient, formular de consimtamant informat, medicina interna

Medicina: Farmacia
positiva
ICON Language Services: I'm always impressed with the amount of research that Edward puts on hi sproofreading/editing work. This Romanian one was another example.

A Word For It: Thank you ; - )

Translation
Volumen: 20651 words
Completado el: Aug 2013
Languages:
portugués a inglés
BT of a 20651 word Autism Diagnostic Interview form, Pt Brazil to En in memoQ

Entrevista de Diagnóstico de Autismo, história clínica e social, desenvolvimento inicial, irregularidades na linguagem, marcos motores, Aquisição de controlo da bexiga, perda de linguagem, intenção comunicativa, Perda de competências sintáticas, Perda de articulação, Competências de autoajuda, Brincadeira construtiva ou imaginativa , Envolvimento social, doença física, ecolalia , Afirmações estereotipadas, afirmações inapropriadas, neologismos, rituais verbais, ligações sociais , Interesses sensoriais pouco habituais, faz de conta, jogos infantis simples

Psicología, Medicina: Salud, Medicina (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1386 words
Languages:
rumano a inglés
Review of a set of 5 Romanian medical licenses, 1386 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 543 words
Languages:
francés a inglés
Translation of a clinical trials letter, Fr France, 543 words. It's out the door.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 572 words
Languages:
ruso a inglés
Russian medical report review assignment, summary of medical history, BPH, diagnostic tests, past treatments, surgeries, recommendations, 572 words. Continuing work on translation of a set of Ru SUSAR reports, 4K. Also lined up editing assignment for 4K of German clinical trials regulatory communications for delivery early next week.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7864 words
Languages:
portugués a inglés
Finished Pt Brazil translation, clinical trial milestone project, protocol deviations, SUSAR reports, interim reports, laboratory status, 7864 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 173 words
Languages:
alemán a inglés
De Germany change of deputy submission letter, 173 words

Atopic dermatitis study, change of deputy approval request letter, Innovative Dermatology, Munster, safety and efficacy

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3219 words
Languages:
portugués a inglés
Clinical trial final study report - Pt Brazil, familial amyloid polyneuropathy

Familial Amyloid Polyneuropathy study, Centro de Estudos em Paramiloidose Antônio Rodrigues de Mello, CONEP, UFRJ, subject data, subjects enrolled, withdrawal, unblinding, SAE, Meningoencephalitis, Thrombocytopenia, study drug suspension, UTI, decrease of creatinine clearance from baseline, platelet monitoring, HUCFF-UFRJ

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7885 words
Languages:
ruso a inglés
Back translation of a Informed Consent Form, 7885 words

ICF & Pregnant Partner ICF, data protection, Долгосрочное исследование безопасности, Возможные риски и побочные эффекты, Альтернативные процедуры, права на сохранение конфиденциальности, права как участника исследования, исследуемый препарат, показатели жизненно важных функций, физический осмотр, возможные побочные эффекты для плода, уровень ХС-ЛПНП, приемлемые методы контрацепции, Персональные данные, право на уничтожение информации

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.


Volumen: 5500 words
Languages:
ruso a inglés
Russ > En 3000 words + Sp > En 2200 words, review of pharmaceuticals correspondence 13 pdfs. Another day of Slavic-Romance!



 No hay comentarios.


Volumen: 4000 words
Languages:
alemán a inglés
De > En clinical trials correspondence review, 6 pdf's



 No hay comentarios.


Volumen: 1800 words
Languages:
español a inglés
Sp > En translation, 3 pdf files, clinical trial protocol submission documents, Colombia. Time for a bit of magical realism!



 No hay comentarios.


Volumen: 3600 words
Languages:
alemán a inglés
Pharmaceuticals De>En 3600 words PDFs correspondence, review



 No hay comentarios.


Volumen: 0 words
Languages:
alemán a inglés
De > En review of pharmaceuticals regulatory correspondence



 No hay comentarios.


Volumen: 950 words
Languages:
portugués a inglés
Pt > EN Pharmaceuticals Adverse Event reports, SUSARs, 2 pdf files



 No hay comentarios.


Volumen: 650 words
Languages:
portugués a inglés
Pt > En clinical trials correspondence, 2 PDFs, review



 No hay comentarios.


Volumen: 170 words
Languages:
rumano a inglés
Romanian > En translation of a short clinical trials approval letter



 No hay comentarios.


Volumen: 300 words
Languages:
búlgaro a inglés
Bulgarian > English medical report, lab ranges, 5 page pdf file, review



 No hay comentarios.


Volumen: 1583 words
Languages:
francés a inglés
Fre > En translation Ethics Committee letter, clinical trials, 6 pages



 No hay comentarios.


Volumen: 937 words
Languages:
alemán a inglés
De > En clinical trials deficiency letter, 3 pages, review



 No hay comentarios.


Volumen: 2274 words
Languages:
español a inglés
Sp > En 9 PDFs regulatory correspondence, clinical trials review



 No hay comentarios.


Volumen: 200 words
Languages:
portugués a inglés
Pt > En clinical trials short regulatory letter



 No hay comentarios.


Volumen: 661 words
Languages:
francés a inglés
Fr > En review of regulatory notice for a clinical trial



 No hay comentarios.


Volumen: 794 words
Languages:
español a inglés
Es > En pharmacueticals, response to queries, review of 4 PDFs, Spain



 No hay comentarios.


Volumen: 309 words
Languages:
rumano a inglés
Romanian > English translation of a clinical trials approval letter



 No hay comentarios.


Volumen: 1002 words
Languages:
francés a inglés
Fr > En translation of clinical trials approval letters, 8 pages



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 309 words
Languages:
rumano a inglés
Romanian > English translation, clinical trial substantial amendment approval



 No hay comentarios.


Volumen: 243 words
Languages:
alemán a inglés
De > En review of clinical trial contract updates and comments, rush assignment



 No hay comentarios.


Volumen: 999 words
Languages:
portugués a inglés
Pt > En translation of 3 clinical trial site start up letters



 No hay comentarios.


Volumen: 1150 words
Languages:
español a inglés
Sp > En translation of 4 clinical trials letters, regulatory correspondence



 No hay comentarios.


Volumen: 1245 words
Languages:
español a inglés
Sp >En clinical trial contract, review, Spain



 No hay comentarios.


Volumen: 10252 words
Languages:
portugués a inglés
Pt > En translation 10,252 words clinical trials notifications, 12 PDF's



 No hay comentarios.


Volumen: 1643 words
Languages:
alemán a inglés
German > English Clinical trial conttract updates, 1643 words editing



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3000 words
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch > English translation of ICF updates, 3000+ words



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2850 words
Languages:
alemán a inglés
Protocol Amendment for clinical trial, De > En, Austria, review 2850 words, memoQ



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1860 words
Languages:
ruso a inglés
Russian Serious Adverse Event report, verytechnical medical text, review Ru > En 1860 words



 No hay comentarios.


Volumen: 728 words
Languages:
rumano a inglés
2 Romanian > En death certificates, review, 728 words



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 13334 words
Languages:
español a inglés
Informed Consent Form back translation, Sp > En, 13,334 words, cancer study, Chile



 No hay comentarios.


Volumen: 4600 words
Languages:
ruso a inglés
Just finished Russian > English 4600 words clinical trials documents



 No hay comentarios.


Volumen: 2196 words
Languages:
ruso a inglés
Ru > En translation, clinical trial submissions & notifications to Ministry of Health, 2196 words



 No hay comentarios.


Volumen: 4142 words
Languages:
ruso a inglés
A mixed bag of 4 De, Sp, Fr & Ru to En review/translation jobs today, contracts & updates, clinical trial budget grid and protocol amendments, 4142 words



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11257 words
Languages:
ruso a inglés
Finished Russian to English Informed Consent Form back translation, 11257 words, osteoarthritis treatment



 No hay comentarios.


Volumen: 10994 words
Languages:
español a inglés
clinical trials milestone communications review, 11 PDF files, Spanish (Mexico) to English



 No hay comentarios.


Volumen: 6556 words
Languages:
alemán a inglés
Subject Insurance Policy for a clinical trial, editing, German to English, 6556 words



 No hay comentarios.


Volumen: 5000 words
Languages:
ruso a inglés
Russian to English psoriatic arthritis research project proposal & approvals, 5000 words



 No hay comentarios.


Volumen: 12267 words
Languages:
español a inglés
10 long esMEX PDF files clinical trial initial protocol submissions, site inclusions and EC query & response letters, 12267 words,



 No hay comentarios.


Volumen: 14387 words
Languages:
español a inglés
Finished leukemia study Informed Consent Form back translation, esUS, 14,387 words. Upswing in Spanish these days, last ICF BT was Russian. Changing horses in the middle of the stream...



 No hay comentarios.


Volumen: 240 words
Languages:
alemán a inglés
Editing of short legal feedback document for clinical trial, German to English, 1 page, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 891 words
Languages:
español a inglés
Finished review of 10 esCL PDFs for clinical trials, professional specialist certificates/diplomas, equipment calibration certificates



 No hay comentarios.


Volumen: 1905 words
Languages:
español a inglés
Patient Reported Outcomes files back translation Spanish for United States to English, completed, 1905 words,



 No hay comentarios.


Volumen: 3982 words
Languages:
español a inglés
Phamaceuticals regulatory correpsondence, esMX PDF files, ethics committee & research committee submissions & approvals, 3982 words, completed



 No hay comentarios.


Volumen: 5761 words
Languages:
español a inglés
Chemotherapy interview guides, patient-facing materials, Es > En, 5761 words



 No hay comentarios.


Volumen: 998 words
Languages:
francés a inglés
Budget grid for clinical trial medical and administrative costs, Fr to En, proofreading



 No hay comentarios.


Volumen: 9189 words
Languages:
español a inglés
Finished clinical trial Informed Consent Form back translation, Sp to En, 9189 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2815 words
Languages:
ruso a inglés
Russian to English 8-page PDF file, pharmaceuticals ethics committee correspondence, 2815 words, editing, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 3223 words
Languages:
español a inglés
Finished review of Clinical trial Protocol approval, Sp(MX) to En, 3223 words



 No hay comentarios.


Volumen: 3222 words
Languages:
francés a inglés
Clinical trials agreement review - editing/proofreading, Fr (France) to English, 3222 words



 No hay comentarios.


Volumen: 5319 words
Languages:
español a inglés
Ethics/Research Committee clinical trial approvals, statements & committee membership, finished review, 5319 words



 No hay comentarios.


Volumen: 4164 words
Languages:
español a inglés
Finished editing assignment on 7 PDF files, clinical trials communications, esMEX > En, 4164 words



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5514 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of 23 pages of medical lab reports from Pt Brazil to En, 5514 words total



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 541 words
Languages:
francés a inglés
French clinical trials email communication review



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 949 words
Languages:
portugués a inglés
Finished review of a pt Brazil clinical trial substantial amendment letter, multi-page



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4104 words
Languages:
rumano a inglés
Finished editing Romanian clinical trial inspection report on site deficiencies + response, 4104 words



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 37237 words
Languages:
portugués a inglés
Finished 37,237 word translation of a clinical trial project submission and approval, ptBrazil to English



 No hay comentarios.


Volumen: 2387 words
Languages:
Finished mixed bag of Ru, Spa, Fr > En pharmaceutical translation/review jobs, memoQ & Word, ICF BT updates (Ru), regulatory correspondence (Spa), Ethics Committee letters (Fr), 2387 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2866 words
Languages:
portugués a inglés
Finished Local EC Approval & medical licenses editing Pt Brazil to English, 2866 words, memoQ + PDFs



 No hay comentarios.


Volumen: 2404 words
Languages:
francés a inglés
Finished a French to English budget grid for a clinical trial, cardiology, & Italian to English Patient Card for genetically modified T cell treatment study, 2404 words total in memoQ and Word



 No hay comentarios.


Volumen: 1380 words
Languages:
ruso a inglés
Translation from Russian to English 1380 words Protocol Amendment submission letter, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 234 words
Languages:
italiano a inglés
German to English editing of rationale re preclinical cardiology studies, 234 words, memoQ, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 11365 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian to English clinical trial protocol substantial amendments, Investigator's Brochure, approvals for a leukemia trial, 11365 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 3386 words
Languages:
francés a inglés
ICF back translation for osteogenesis imperfecta study, French to English, 3386 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 2192 words
Languages:
neerlandés a inglés
Finished NL > EN translation of 5 PDF files, clinical trial approvals, amendments, cover letter, 2192 words



 No hay comentarios.


Volumen: 8982 words
Languages:
español a inglés
24 page Informed Consent Form back translation, esMX > En, finished, 8982 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2993 words
Languages:
ruso a inglés
Ru > En translation of clinical trial study start up files, 2993 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 256 words
Languages:
español a inglés
Finished review of a 1 page hospital discharge report Spanish Argentina to En



 No hay comentarios.


Volumen: 6740 words
Languages:
español a inglés
Editing of 20 pages of clinical trials protocol deviation notification and interim reports, EsMX to En, 6740 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2726 words
Languages:
español a inglés
Clinical study approval, ethics committee obligations & country regulations for clinical trials, esPeru > English, review, completed



 No hay comentarios.


Volumen: 5147 words
Languages:
español a inglés
Finished 2 sets of pharma translations, ICF BT & study regulatory communications, Spanish (Spain) & Spanish (US) to En, memoQ & PDFs 1614 + 3533 words



 No hay comentarios.


Volumen: 5843 words
Languages:
portugués a inglés
Informed Consent Form translation from Portuguese (Pt) to En in memoQ + comments in a PDF document, 5843 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 2128 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of annual reports for a clinical trial, Pt Brazil to En, 2128 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 250 words
Languages:
alemán a inglés
German to English review of short set of pharmaceuticals contract updates, 250 words in two separate contracts spread out over 54 pages total, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1375 words
Languages:
español a inglés
Finished translation of clinical study report submission, Spanish (Mex) to English, 1375 words



 No hay comentarios.


Volumen: 277 words
Languages:
español a inglés
Short descriptions of clinical trials in an ICF back translation, Spanish (Spain) to En, 277 words, finished today



 No hay comentarios.


Volumen: 2242 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of clinical trial SUSAR reports, notifications & submissions, Pt (Brazil) to En, 2242 words



 No hay comentarios.


Volumen: 12933 words
Languages:
español a inglés
Finished informed consent form back translation, esUS > En, 12933 words, next on the menu - Russian project



 No hay comentarios.


Volumen: 3793 words
Languages:
ruso a inglés
Finished Ru > En Informed Consent Forms back translation in memoQ for cancer study, 2 files, 3793 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2002 words
Languages:
francés a inglés
Finished review of a clinical trials contract, French to English, 2002 words; after updates to a 52 page ICF BT Spanish to English



 No hay comentarios.


Volumen: 9432 words
Languages:
ruso a inglés
Finished a Russian to English Informed Consent Form Back Translation for a cancer clinical trial, 9432 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 1563 words
Languages:
ruso a inglés
Finished Ru > En ICF back translation updates for an osteoarthritis study, 1563 words of tracked changes in Word



 No hay comentarios.


Volumen: 5416 words
Languages:
italiano a inglés
Clinical trial substantial amendment files, Italian to English, 5416 words, hybrid memoQ, PDF & Word files, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1317 words
Languages:
alemán a inglés
Finished a review of De > En pharmaceuticals correspondence, inspection results re FDA, PDF & Word files, 1317 words



 No hay comentarios.


Volumen: 3880 words
Languages:
español a inglés
Finished esES > En translation of 4 clinical trials insurance certificates, 3880 words



 No hay comentarios.


Volumen: 486 words
Languages:
francés a inglés
Finished short Fr > En ICF back translation updates, 486 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1524 words
Languages:
ruso a inglés
Finished review of Ru > En clinical trials letters, PDF & Word files, 1524 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1542 words
Languages:
francés a inglés
Finished this weekend, 2 Fr > En editing assignments, pharmaceuticals, 437 + 1105 words in memoQ & Word



 No hay comentarios.


Volumen: 964 words
Languages:
portugués a inglés
Finished over the weekend - Pt & Es > En review assignments, clinical trial approval letter Pt 754 words + cardiology report Es 210 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1500 words
Languages:
ruso a inglés
Finished Ru > En translation of various sections of an Informed Consent Form, about 1500 words in phrases, sentences, paragraphs in a 39 page document



 No hay comentarios.


Volumen: 4866 words
Languages:
francés a inglés
Review of a Fr > En clinical trial contract and budget grid in memoQ, 4866 words



 No hay comentarios.


Volumen: 326 words
Languages:
alemán a inglés
German to English clinical trial contract updates, 326 words in track changes



 No hay comentarios.


Volumen: 464 words
Languages:
neerlandés a inglés
Finished Dutch to English back translation of additions to an informed consent form for a multiple myeloma study, 464 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 839 words
Languages:
español a inglés
Editing of 2 complex cardiology reports, Spanish (Chile) to English, 839 words, PDF files, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1536 words
Languages:
francés a inglés
Editing of 2 Fr >En clinical trials communications, PDF files - substantial amendment request and queries, 1536 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1953 words
Languages:
neerlandés a inglés
Finished a Dutch to English informed consent form back translation, 1953 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 5991 words
Languages:
alemán a inglés
Finished editing 5 De > En files, medical research cover letter and radiation regulations for a Gene-Modified T Cell study, 5991 words



 No hay comentarios.


Volumen: 4289 words
Languages:
alemán a inglés
Just finished editing a set of 3 German to English clinical trials files, radiology reports, study SOP, bio-waste disposal procedures, 4289 words



 No hay comentarios.


Volumen: 8819 words
Languages:
portugués a inglés
Finished 15 PDFs Pt Brazil > En clinical trial submissions, notifications, protocol deviations, adverse events, 8819 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2032 words
Languages:
español a inglés
Translation of Informed Consent Form updates, osteoarthritis study, Spanish for the U.S. to English, 2032 words



 No hay comentarios.


Volumen: 12923 words
Languages:
español a inglés
Finished Informed Consent Form back translation, Spanish for U.S. to English, 12923 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 19881 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of 37 PDF files Pt (Brazil) > En for a multi-country clinical trial, total of 19,881 words



 No hay comentarios.


Volumen: 12901 words
Languages:
español a inglés
Pharmacovigilance Guidelines and Adverse Event & Adverse Drug Reactions reporting, Spanish (Mex) to English, 12901 words



 No hay comentarios.


Volumen: 834 words
Languages:
neerlandés a inglés
Mixed French & Dutch to En translation (Nl) & review (Fr) of clinical trial file queries and recommendations, bilingual Ethics Committee letter



 No hay comentarios.


Volumen: 5404 words
Languages:
portugués a inglés
Portuguese ((Br) to En set of 12 PDF files in memoQ, clinical trial, diabetes, interim reports, protocol deviations, EC opinions., 5404 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 4304 words
Languages:
portugués a inglés
Finished set of 8 clinical trials application documents & reports, PDF files, Pt Brazil to En, 4304 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 995 words
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch to En, Central Medical Ethics Committee letter translation, initial comments on homozygous familial hypercholesterolemia study, 995 words



 No hay comentarios.


Volumen: 508 words
Languages:
rumano a inglés
Finished today also - 2 Romanian to En letter translations, clinical trial approval letter, initial submission and protocol amendment, Ethics Committee communications, 508 words total



 No hay comentarios.


Volumen: 2322 words
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch to English translation of patient-facing clinical trial documents, patient instructions, scripts, assessments through study web portal, 2322 words finished



 No hay comentarios.


Volumen: 923 words
Languages:
portugués a inglés
3 Pt (Br) to En pharmaceuticals communications, Ethics Committee approval renewal, DSMB recommendations & Safety Reports



 No hay comentarios.


Volumen: 1100 words
Languages:
español a inglés
Finished Informed Consent Form BT updates for a multiple myeloma study, 1100 words. Strictly Romance today, no Slavic or Germanic on the menu this time around.



 No hay comentarios.


Volumen: 2576 words
Languages:
francés a inglés
Translation of 6 clinical trials PDF files, French to English, EC queries and responses, 2576 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1688 words
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil > En Local Ethics Committee submissions for a Protocol Amendment, 5 PDFs, 1688 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 961 words
Languages:
portugués a inglés
Pt Portugal > En Ethic Committee cover letter, response to queries, Belgian Health Authority, European CTA authorization, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 932 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of Pt Portugal > En Ethics Committee communications re updates to IB, reference safety information, Summary of Changes, memoQ, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 510 words
Languages:
portugués a inglés
Pt Portugal to English translation of a short EC letter, notification of amendments to financial agreement, 510 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 2332 words
Languages:
español a inglés
Clinical trial Ethics Committee queries & responses for an initial protocol, informed consent, lung cancer study Spanish Mexico > En, 2332 words translation, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 11793 words
Languages:
ruso a inglés
Russian to English back translation of an Informed Consent Form for a lung cancer study, 11793 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 3032 words
Languages:
portugués a inglés
Review of Pt Brazil > En Ethics Committee submissions, DSUR, safety letters, interim reports, 3032 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1392 words
Languages:
español a inglés
Editing of 3 Transthoracic Echocardiogram reports, PDF files, Spanish Colombia to En, 1392 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2788 words
Languages:
portugués a inglés
Adverse Event reports & Protocol deviations review, polyneuropathy clinical trial, Pt Brazil to En



 No hay comentarios.


Volumen: 6393 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of a set of It > En Protocol substantial amendment letters, multiple myeloma study, 6393 words



 No hay comentarios.


Volumen: 4217 words
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil to En Data Safety Monitoring Board recommendation reports and protocol deviation submission, 4217 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1087 words
Languages:
ruso a inglés
Review of 3 Local Ethics Committee notification letters and queries, Ru to En, 1087 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1225 words
Languages:
rumano a inglés
A couple of Romanian medical licenses and a clinical trial query email re IMPD, editing assignment, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1949 words
Languages:
ruso a inglés
Finished editing several clinical trial Local Ethics Committee approval letters for an osteoarthritis study, Russian to English, 1949 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1763 words
Languages:
francés a inglés
French CA Informed Consent Form updates and Approval letter, 1763 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 3746 words
Languages:
español a inglés
Mixed bag of Sp, Pt & Ru today - Span > En BT of patient portal scripts and instructions, 2652 words, Span > En Substantial Amendment validation letter, Spain, 620 words, Pt Portugal > En EC queries letter, 318 words, & Russian >En editing of Medical License certificate renewal, 156 Words



 No hay comentarios.


Volumen: 3597 words
Languages:
italiano a inglés
Italian Clinical Trial Application documents in memoQ, multiple myeloma study, 3597 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 786 words
Languages:
italiano a inglés
Italian Ethics Committee opinion letter for a non-interventional clinical study, 786 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 16944 words
Languages:
italiano a inglés
Just finished 16,944 words Ita to En pharmaceuticals regulatory correspondence, Ethics Committee submissions & protocol amendments



 No hay comentarios.


Volumen: 2440 words
Languages:
español a inglés
Finished Spanish LatAm & Spanish Spain to En assignments, ICF BT and a clinical trial contract addendum, 2440 words



 No hay comentarios.


Volumen: 844 words
Languages:
portugués a inglés
Clinical study notification regulatory online form, CNPD, Pt Portugal to EN, 844 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 3606 words
Languages:
español a inglés
Finished translating a pair of regulatory letters, Protocol amendment applications, Spanish Mx to En, 3606 words



 No hay comentarios.


Volumen: 536 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of a clinical trial substantial amendment approval, Pt Portugal to En, 536 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1222 words
Languages:
francés a inglés
Review of 3 French PDFs, France, regulatory-EC communications, 1222 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 477 words
Languages:
alemán a inglés
Editing of De Germany > En clinical trial contract updates including comments, 477 words, finished - in all, some Portuguese, French and German today, starting some Italian now.



 No hay comentarios.


Volumen: 2313 words
Languages:
español a inglés
Clinical trial contract, rush editing assignment, post-marketing study, Es Spain to En, 2313 words in memoQ, finished today



 No hay comentarios.


Volumen: 907 words
Languages:
italiano a inglés
Italian Informed Consent Form back translation updates, basal cell carcinoma study, 907 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 4332 words
Languages:
portugués a inglés
Finished a set of 9 PDF files, Pt Brazil to En, protocol deviations & SAE notifications, ethics committee approvals, reports, 4332 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1490 words
Languages:
español a inglés
Clinical trials EC approval letters and notifications, Spanish Spain to En, 1490 words finished. Plus a small number Italian ICF back translation updates. Next up - French clinical trial budget spreadsheet around 4200 words for review.



 No hay comentarios.


Volumen: 4143 words
Languages:
francés a inglés
Editing of a budget spreadsheet for a clinical trial, French to En, 4143 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 13774 words
Languages:
italiano a inglés
Finished a back translation of an Informed Consent Form from Italian, 13,774 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1842 words
Languages:
español a inglés
Es Spain > En Ethics Committee queries, opinions, approvals, review of 4 PDF files, 1842 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 3200 words
Languages:
portugués a inglés
Also finished - translation of a set of 6 clinical trial files Pt Brazil > En, initial submissions for an NSCLC study, 3200 words. Very long day. Tomorrow, some Romanian regulatory approvals +.



 No hay comentarios.


Volumen: 1150 words
Languages:
rumano a inglés
Romanian clinical trial letters, IMPD approval & post authorization requests, 1150 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1736 words
Languages:
ruso a inglés
Review of a set of Russian clinical trials regulatory letters, 4 PDF files, psoriatic arthritis study, 1736 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 3876 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of an Italian Medicines Agency clinical trial approval, multiple myeloma study, 3876 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2439 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian Medicines Agency Opinion on a substantial amendment to a clinical trial Investigator's Brochure, 2439 words



 No hay comentarios.


Volumen: 14543 words
Languages:
portugués a inglés
Also today finished up a translation of a set of Pt Brazil EC IRB submissions, approvals, notifications, reports, 14543 words



 No hay comentarios.


Volumen: 3746 words
Languages:
portugués a inglés
7 PDF files Pt Brazil SUSARs, protocol deviations, interim reports, prostate cancer study, 3746 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 466 words
Languages:
alemán a inglés
Set of German clinical trial contract updates, 466 words spread out in a 47 page bi-column contract, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1624 words
Languages:
francés a inglés
Finished 2 Fr France jobs, translation & review, BT of patient card leukapheresis, Review of Ethics Committee comments on a Substantial Amendment, 1624 words total



 No hay comentarios.


Volumen: 2755 words
Languages:
italiano a inglés
Italian clinical trial substantial amendment & opinion requests and approvals, 2755 words finished. Next up some Fr and lots of Pt PDF files.



 No hay comentarios.


Volumen: 698 words
Languages:
francés a inglés
Translation of authorization request & approval for import-export of human body products for scientific purposes, Fr France, 2 PDFs, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 2797 words
Languages:
alemán a inglés
Finished review of a set of De Austria Ethics Committee notifications - SUSAR, substantial amendments, updates, 2797 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1642 words
Languages:
ruso a inglés
Finished translation of Russian CIOMS reports, 1642 words while continuing on a very long Pt Brazil set of clinical trials documents



 No hay comentarios.


Volumen: 858 words
Languages:
neerlandés a inglés
Editing of a translation of Dutch clinical trial amendment approval letter, 858 words



 No hay comentarios.


Volumen: 16540 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translating 33 PDF files/16,5400 words, Pt Brazil clinical trials IRB submissions, notifications, approvals, protocol deviations



 No hay comentarios.


Volumen: 1080 words
Languages:
francés a inglés
Review of French Ethics Committee approvals, 3 PDF files, 1080 words



 No hay comentarios.


Volumen: 6590 words
Languages:
español a inglés
Finished editing 7 Es Argentina clinical trials PDF files, Ethics Committee Opinion, Approvals, 6590 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 390 words
Languages:
rumano a inglés
Short Romanian clinical trial study registration emails, 390 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 8181 words
Languages:
portugués a inglés
Finished editing 26 clinical trial study start up files Pt Brazil, 8181 words



 No hay comentarios.


Volumen: 21033 words
Languages:
ruso a inglés
Finished 21,033 words back translation of a set of Ru informed consent forms for a burn study



 No hay comentarios.


Volumen: 1276 words
Languages:
español a inglés
Review of 2 sets of clinical trial agreement updates, Es Argentina & Es Peru, psoriatic arthritis & prostate cancer studies, 1276 words total



 No hay comentarios.


Volumen: 579 words
Languages:
alemán a inglés
Finished review of 2 De Germany clinical trial communications, approvals, AoR, 579 words



 No hay comentarios.


Volumen: 753 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian clinical trial approval opinion, leukemia study, 753 words, finished today.



 No hay comentarios.


Volumen: 665 words
Languages:
rumano a inglés
Translation of a Romanian Ethics Committee letter, clinical trial substantial amendment approval, 665 words



 No hay comentarios.


Volumen: 6725 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of 2 Italian Ethics Committee approval letters for a relapsed non-Hodgkin lymphoma study, 6725 words



 No hay comentarios.


Volumen: 334 words
Languages:
alemán a inglés
Review of 2 short De Austria PDF files, clinical trials, ethics committee communications, 334 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 975 words
Languages:
ruso a inglés
Finished translation of a Russian Ministry of Health submission letter for a protocol amendment, 975 words



 No hay comentarios.


Volumen: 884 words
Languages:
español a inglés
Review of 10 short Es Spain electronic notices for evaluation of a new clinical trial, 884 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 1663 words
Languages:
ruso a inglés
Translation of 5 pages of Russian CIOMS reports, 1663 words finished



 No hay comentarios.


Volumen: 5015 words
Languages:
alemán a inglés
Finished review of 7 De Germany clinical trial application PDF files, graft vs. host disease, 5015 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1682 words
Languages:
ruso a inglés
Translation of Russian Local Ethics Committee submissions, notifications, meeting Minutes, 1682 words finished



 No hay comentarios.


Volumen: 256 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of a short Pt Portugal letter, clinical trial contract amendment approval



 No hay comentarios.


Volumen: 1032 words
Languages:
rumano a inglés
Finished a review of 2 Romanian clinical trials regulatory letters, Investigator's Brochure and updated ICF approvals



 No hay comentarios.


Volumen: 358 words
Languages:
español a inglés
Es Peru Ministry of Health, short CIOMS report letter, review, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 13068 words
Languages:
español a inglés
Finished an ICF back translation Spanish for the U.S., breast implant study, augmentation, reconstruction, primary and revision, reoperation, 13068 words



 No hay comentarios.


Volumen: 6143 words
Languages:
francés a inglés
Review of a clinical trial agreement budget grid, multiple myeloma study, Fr France, 6143 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 607 words
Languages:
español a inglés
Finished review of Es Argentina University Resolution involving an infringement of intellectual property, legal dispute, SCCHN clinical trial, 607 words



 No hay comentarios.


Volumen: 130 words
Languages:
rumano a inglés
short Romanian email post-authorization clinical trial queries, review, finished, 130 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1106 words
Languages:
alemán a inglés
De Germany bipartite clinical institution contract updates, hepatocellular carcinoma study, review finished, 1106 words spread out in 52 page bi-column contract



 No hay comentarios.


Volumen: 1031 words
Languages:
neerlandés a inglés
Review of Nl NL Central Ethics Committee letter re conflict of Informed Consent Form with Declaration of Helsinki, GCP, 1031 words, also finished today



 No hay comentarios.


Volumen: 595 words
Languages:
francés a inglés
French military health service resolution and clinical trials budget grid review, 595 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 991 words
Languages:
portugués a inglés
Translation Pt Brazil to En, clinical trial protocol deviations letter and report, 991 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 139 words
Languages:
español a inglés
Finished translation of an Es Spain short Local Ethics Committee approval letter. Favorable Opinion on a glaucoma/ocular hypertension study, 139 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2590 words
Languages:
francés a inglés
Review of 5 Fr France clinical trial Ethics Committee submissions and answers to queries, 2590 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 670 words
Languages:
alemán a inglés
Finished review of De Germany clinical trial contract updates, radiology and pediatric radiology, 670 words



 No hay comentarios.


Volumen: 353 words
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of a 3 page Dutch clinical trials End of Study report form, 353 words finished - mixed bag of small and medium jobs today



 No hay comentarios.


Volumen: 1543 words
Languages:
español a inglés
Finished a translation Es Spain, 3 Ethics Committee letters, Local Ethics Committee initial submission, notifications, approval, glaucoma & ocular hypertension study, 1543 words



 No hay comentarios.


Volumen: 4719 words
Languages:
español a inglés
Finished translation of 2 Es Mex ICFs for an NSCLC clinical trial, genetic sub-study and pregnant partner, 4719 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 495 words
Languages:
español a inglés
Short patient questionnaire accessibilty assessment translation, film-coated tablet for children, 495 words finished



 No hay comentarios.


Volumen: 494 words
Languages:
rumano a inglés
Romanian to En patient questionnaire accessibilty assessment translation, film-coated tablet for children, 494 words finished, same as the Spanish questionnaire



 No hay comentarios.


Volumen: 2086 words
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil regulatory correspondence for a prostate cancer clinical trial, protocol deviations, semi-annual report, 2086 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 4070 words
Languages:
portugués a inglés
Finished a set of Pt Brazil clinical trials regulatory correspondence, submission, protocol deviations, SUSARs, 4070 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2714 words
Languages:
ruso a inglés
Finished a translation of a clinical trial initial submission to a Local Ethics Committee, 2714 words



 No hay comentarios.


Volumen: 39910 words
Languages:
francés a inglés
Finished a set of 5 age appropriate Fr France Informed Consent Documents, lymphoma NHL study, 39,910 words



 No hay comentarios.


Volumen: 14531 words
Languages:
francés a inglés
Editing of a Fr France clinical trial agreement and budget grid, 14531 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 10011 words
Languages:
español a inglés
Finished Spanish for U.S. back translation of an Informed Consent Form, multiple cohort clinical trial on advanced or metastatic malignancies, 10,011 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1348 words
Languages:
alemán a inglés
Review of De Germany clinical trials communications, letters & email, End of Trial notification, Change of PI, deregistration of study sites, 1348 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1590 words
Languages:
alemán a inglés
Review of German ICF updates for a medical devices study, breast implants, informed consent, risks, data protection, 1590 words finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1236 words
Languages:
ruso a inglés
Review of a Russian for Russia Discontinuation Letter for a combination Investigator's Brochure, 1236 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 4569 words
Languages:
ruso a inglés
Translation of 14 Russian clinical trial PDF files for a lymphocytic leukemia study, 4569 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 580 words
Languages:
español a inglés
Back Translation of ICF updates for a multiple myeloma study, Span to En, 580 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 12270 words
Languages:
español a inglés
Back translation of an ICF for a basal cell carcinoma study, Spanish to English, 12,270 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 510 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of 2 Pt Portugal clinical trial progress report letters, 510 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 480 words
Languages:
rumano a inglés
Translation of a Romanian clinical trial approval letter, adjuvant treatment for hepatocellular carcinoma, 480 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 2155 words
Languages:
español a inglés
Finished back translation of an Interview ICF for a combination treatment for with systemic lupus erythematosus, 2155 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 320 words
Languages:
rumano a inglés
Romanian patient questionnaire BT, temperature diary, ePRO instrument, 320 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 21541 words
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch to English BT of 2 Informed Consent Forms for a B-cell acute lymphoblastic leukemia and B-cell non-Hodgkin lymphoma study, 21541 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 43570 words
Languages:
portugués a inglés
Review of Pt Brazil protocol documents for a Type 2 diabetes study, 43570 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 257 words
Languages:
francés a inglés
Finished a short review of updates to a French clinical trials contract re French armed forces teaching hospital



 No hay comentarios.


Volumen: 284 words
Languages:
rumano a inglés
Review of a Romanian clinical trials letter from the General Inspectorate of the Romanian Police, criminal code, 1 page letter



 No hay comentarios.


Volumen: 228 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of an Italian Ethics Committee letter for an ulcerative colitis study annual report, 228 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 3224 words
Languages:
español a inglés
Review of 5 Es Mex PDF files, EC queries for a Psoriatic Arthritis and Ankylosing Spondylitis study, 3224 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 388 words
Languages:
francés a inglés
Translation of drug labels, country-specific, Fr France to En, instructions and info., 388 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 412 words
Languages:
italiano a inglés
BT of drug labels, It > En, 412 words in memoQ, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 270 words
Languages:
español a inglés
ePRO back translation of a patient fever diary, Spanish to English, rtf, 270 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 2085 words
Languages:
alemán a inglés
De Germany to English review of 4 clinical trial files, muliple myeloma study, Queries & Responses + Substantial Amendment, 2085 words, finished today also



 No hay comentarios.


Volumen: 1747 words
Languages:
francés a inglés
Finished review of 4 Fr France clinical trial letters for Hodgkin Lymphoma and Huntington's Disease studies, Cover letters + AoR, substantial amendment, summary of final clinical trial report, 1747 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2124 words
Languages:
italiano a inglés
Finished an Italian > En ICF privacy document for a clinical trial, 2124 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 20651 words
Languages:
portugués a inglés
Finished BT of an autism diagnosis interview form Pt Brazil to En in memoQ, 20,651 words & been working on another long Pt Brazil job at the same time, finishing that one next.



 No hay comentarios.


Volumen: 14458 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of Pt Brazil to En clinical trial Final Study Visit preparation letter & Protocol info, diabetes study, 14458 words. Lots of sizeable Pt assignments these days & more in the pipeline.



 No hay comentarios.


Volumen: 3797 words
Languages:
portugués a inglés
Finished a set of 6 PDF files for a prostate cancer study, Ethics Committee Submissions, Protocol Deviations, EC Unified Opinion, Pt Brazil, 3797 words, yesterday and today



 No hay comentarios.


Volumen: 3372 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of a Pt Brazil list of products to be imported for various clinical trials - NSCLC, CNS malignancies, testicular lymphoma, etc., 3372 words



 No hay comentarios.


Volumen: 417 words
Languages:
portugués a inglés
Finished a set of Pt Brazil medical licenses + a principal investigator letter of absence letter for an assignment as a visiting professor teaching in Japan, 417 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2047 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of 5 PDF files, Pt Brazil, Local Ethics Committee submissions, protocol deviations, study records, 2074 words. More Pt on the way tomorrow.



 No hay comentarios.


Volumen: 4278 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translating Ethics Committee amendment submissions and Approval, Pt Brazil, diabetes clinical trial, 4278 Words



 No hay comentarios.


Volumen: 7870 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of 2 Italian PDF files for clinical trials, Local Ethics Committee rejection letters for a protocol amendment and GDPR non-compliance, 7870 words



 No hay comentarios.


Volumen: 4543 words
Languages:
portugués a inglés
Just finished a translation of a Pt Brazil Local Ethics Committee resubmission letter for a non-interventional clinical study, survival status, 4543 words



 No hay comentarios.


Volumen: 345 words
Languages:
rumano a inglés
Finished a review of a short Romanian substantial amendment letter for an HER2 breast cancer study



 No hay comentarios.


Volumen: 385 words
Languages:
portugués a inglés
Review of 2 Pt Brazil clinical trial amendment letters for a familial amyloid polyneuropathy study, 385 words, also finished today



 No hay comentarios.


Volumen: 1910 words
Languages:
español a inglés
Translation of 2 Es Mex to En Ministry of Health Approval Letters, Major Depressive Disorder study, 1910 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 173 words
Languages:
alemán a inglés
Finished a short review assignment, De Germany, Atopic Dermatitis clinical trial, change of deputy approval letter, 173 words



 No hay comentarios.


Volumen: 920 words
Languages:
español a inglés
Also today, finished translation of 3 Es Mex Ethics Committee submission letters, Major Depressive Disorder study, 920 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1664 words
Languages:
rumano a inglés
Review of a rush Ro Romania multi-page medical discharge report, hepatocellular carcinoma, complex medical text, 1664 words. Mix of languages and lengths today.



 No hay comentarios.


Volumen: 131 words
Languages:
alemán a inglés
De Germany clinical trial contract updates - rush assignment, renal carcinoma study, 131 words of updates in different sections spread out over 36 page contract, finished today.



 No hay comentarios.


Volumen: 912 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of 3 short Pt Brazil diabetes study letters, regulatory correspondence, 912 words. Working on a French Canada ICF BT today also.



 No hay comentarios.


Volumen: 3486 words
Languages:
francés a inglés
Finished translating a Fr Canada Informed Consent Form, severe ulcerative colitis study, 3486 words



 No hay comentarios.


Volumen: 6011 words
Languages:
portugués a inglés
Finished a review of Pt Brazil > EN pharma documents, Ministry of Health submission, amendment to a diabetes study & Ethics Committee Unified Opinion, 6011 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1225 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of 2 PDF files, Pt Brazil to English, lung cancer submissions, Adverse Events, Safety Reports, SUSAR, 1225 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 3219 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of Familial Amyloid Polyneuropathy study final report, Pt Brazil to En, summary of SAEs, finished up on 3219 words today. Next in the pipeline - review of Dutch clinical trial regulatory correspondence.



 No hay comentarios.


Volumen: 1100 words
Languages:
portugués a inglés
Finished reviewing a set of Pt Brazil SOPs for a cancer clinical trial, 3 PDF files, 1100 words



 No hay comentarios.


Volumen: 5287 words
Languages:
español a inglés
Also finished today - review of a clinical trial site contract, Es Spain > En, 5287 words. Spanish and Portuguese assignments today.



 No hay comentarios.


Volumen: 2763 words
Languages:
español a inglés
Editing of Spanish Mex to En clinical trials documents, Crohn's disease, ICH GCP statements, EC membership, list of documents submitted, 2763 words, finished. Another long day, and night.



 No hay comentarios.


Volumen: 310 words
Languages:
italiano a inglés
Small rush job on a short fuse, ICF BT updates from Italian, several PDF files, 310 words, finished. Moving on to some Spanish & Pt clinical trials documents for today.



 No hay comentarios.


Volumen: 1688 words
Languages:
portugués a inglés
Finished a review of Pt > En Ethics Committee submission letters and research project online history, prostate cancer study, 1688 words



 No hay comentarios.


Volumen: 540 words
Languages:
rumano a inglés
Finished a review of a Romanian clinical trial approval letter re substantial amendment, hepatocellular carcinoma study, 540 words



 No hay comentarios.


Volumen: 7764 words
Languages:
español a inglés
Finished a back translation of 2 ICF forms, Spanish for the U.S., plant-derived quadrivalent VLP influenza vaccine study, 7764 words. Next up, some German clinical trial documents & a short Romanian clinical trial approval letter.



 No hay comentarios.


Volumen: 669 words
Languages:
rumano a inglés
Finished a review of a Romanian Ethics Committee approval letter, hepatocellular carcinoma study, 669 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2171 words
Languages:
alemán a inglés
2 review assignments of German Austria and Germany clinical trial regulatory correspondence, notifications, submissions, Deficiency Letter, subcutaneous immunotherapy, 2171 words total, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 3083 words
Languages:
portugués a inglés
Review of a Pt Brazil EC Unified Opinion, diabetes study, major cardiovascular events, 3083 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2246 words
Languages:
francés a inglés
Editing of Fr France clinical trials correspondence, initial Ethics Committee queries, Progressive Familial Intrahepatic Cholestasis study, 2246 words, also finished today. Next in the pipeline, set of Italian clinical trial letters and a large Dutch ICF.



 No hay comentarios.


Volumen: 5658 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translating a set of Italian clinical trial protocol amendment letters for a multiple myeloma study, 5658 words



 No hay comentarios.


Volumen: 11864 words
Languages:
neerlandés a inglés
Finished back translation of Dutch Informed Consent Form, Non-Hodgkin lymphoma study, 11864 words in memoQ incl. 800 word of updates to accompanying Word doc - landed it in the early a.m., at last!



 No hay comentarios.


Volumen: 438 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of an Italian clinical trial application letter and response to queries, 438 words



 No hay comentarios.


Volumen: 955 words
Languages:
español a inglés
Finished review of a set of Es Argentina and Es Peru clinical trial letters, Ministry of Health approvals, corrections, responses, psoriatic arthritis and ankylosing spondylitis and prostate cancer studies, 955 words



 No hay comentarios.


Volumen: 786 words
Languages:
francés a inglés
Review of a Fr France substantial amendment approval for a squamous cell carcinoma (SCCHN) study, 786 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 590 words
Languages:
alemán a inglés
A series of smaller jobs in several languages finished today. Review of De Austria regulatory correspondence, Ethics Committee voting and queries, protocol amendment, email updates, progressive supranuclear palsy study, 590 words finished, last for this eve.



 No hay comentarios.


Volumen: 1146 words
Languages:
francés a inglés
Finished reviewing a set of Fr France substantial amendment requests and regulatory approvals, Idiopathic Inflammatory Myopathy study, 1146 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1681 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of a set of Italian Medicines Agency clinical trial substantial amendment requests, queries, procedures, 1681 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2753 words
Languages:
italiano a inglés
Finished a translation of Italian PDF files, Italian Medicines Agency, substantial amendment application and objections, non-Hodgkin lymphoma study, 2753 words. In the pipeline - lots of Spanish Spain clinical trials correspondence and some German clinical trial approval letters.



 No hay comentarios.


Volumen: 869 words
Languages:
alemán a inglés
Review of a set of German clinical trial amendment approvals, osteoarthritis study, 869 words



 No hay comentarios.


Volumen: 6636 words
Languages:
español a inglés
Finished editing assignment of large set of PDF files from Spanish Medicines Agency for transfer of clinical trial responsibility, study initiation, acknowledgements, 17 PDFs, 6636 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1198 words
Languages:
rumano a inglés
Translation of Romanian ICF BT updates for a knee and hip arthrosis study, 1198 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 539 words
Languages:
italiano a inglés
Italian Local Ethics Committee letter of response to queries, substantial amendment, Squamous Cell Carcinoma of the Head and Neck study, 539 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 4045 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of 2 Italian Informed Consent Forms for an HIV study, cognitive interview and interview guide, 4045 words



 No hay comentarios.


Volumen: 667 words
Languages:
alemán a inglés
Finished reviewing a set of De Germany emails on safety reports for a clinical trial, CIOMS drug safety notifications, 667 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1810 words
Languages:
portugués a inglés
Finished editing Pt Brazil PDF files for a T-Cell Lymphoma study, biannual safety reports, 1810 words



 No hay comentarios.


Volumen: 4024 words
Languages:
portugués a inglés
Finished today also, review of Pt Brazil Ethics Committee queries and responses and Unified Opinion, chronic myeloid leukemia study, 4024 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 1846 words
Languages:
francés a inglés
Finished a BT of Fr France patient materials, interview, Dr. letter, ICF, HIV study, 1846 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 1135 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of a set of Italian Ethics Committee letters, queries and replies for a non-small cell lung cancer study, 1135 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 2296 words
Languages:
ruso a inglés
Review of 2 Russian Ministry of Health and Local Ethics Committee letters for a psoriatic arthritis study, 2296 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1391 words
Languages:
español a inglés
Finished review of several Es Argentina & Peru sets of Ethics Committee letters, HER2-positive early breast cancer and Psoriatic Arthritis studies, 1391 words



 No hay comentarios.


Volumen: 3493 words
Languages:
portugués a inglés
Review of 2 sets of Pt Portugal & Brazil clinical trial communications, National Ethics Committee conditional approval (Pt) and biannual safety report (Br), 34943 words



 No hay comentarios.


Volumen: 837 words
Languages:
rumano a inglés
Editing Romanian letter response to National Bioethics Committee observations/request for documents, HER2 positive early breast cancer study, 837 words, finished. Lots of variety today.



 No hay comentarios.


Volumen: 718 words
Languages:
ruso a inglés
Finished a rush editing job for a translation of Ru Local Ethics Committee protocol amendment approvals, Progressive Supranuclear Palsy study, Russian MoH, 718 words, finished. Lots of editing jobs today.



 No hay comentarios.


Volumen: 647 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of a short set pf Pt Brazil clinical trial online filing documents to MoH ANVISA, receipts, registration, updates to Investigator's Brochure, 647 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1183 words
Languages:
rumano a inglés
Finished editing translation of Romanian Ethics Committee approval letter, to Osteoarthritis of the Knee or Hip study, 1183 words



 No hay comentarios.


Volumen: 3813 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of 4 Italian letters, Italian Medicines Agency, Investigator's Brochure substantial amendments, 3813 words, finished up on this one today also. More Italian in the pipeline and working on a large Spanish for U.S. ICF BT in the meantime.



 No hay comentarios.


Volumen: 28516 words
Languages:
español a inglés
Finished translation of 5 ICF's Spanish U.S. to English U.S., immune modulatory receptor study, genetics testing, dose escalation, re-treatment, IRB approval, 28516 words in memoQ



 No hay comentarios.


Volumen: 1068 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of a set of Pt Brazil Ministry of Health clinical trial communications, query, post-study drug supply, final approval, diabetes study, 1068 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1644 words
Languages:
italiano a inglés
Rush translation of an Italian Ethics Committee final approval form & letter, Active Idiopathic Inflammatory Myopathy (IIM) drug efficacy and safety study, 1644 words, also finished today.



 No hay comentarios.


Volumen: 4436 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translating a set of 11 Italian Medicines Agency - Ethics Committee letters re clinical trial on Squamous Cell Carcinoma of the Head and Neck, 4436 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2061 words
Languages:
ruso a inglés
Finished translating 2 Ru Russia letters, MoH & Local Ethics Committee submission and approval letter, psoriatic arthritis drug study, 2061 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1613 words
Languages:
español a inglés
Finished translating a set of 7 Peruvian National Health Institute & Ethics Committee letters, errata submissions, HER 2 breast cancer study, 1613 words. Next in the pipeline, substantial set of Pt Brazil clinical trial communications.



 No hay comentarios.


Volumen: 5926 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of Pt Portugal clinical trials regulatory correspondence, queries & responses, amendments, validation letter, contracts, non-interventional endometrial drug safety study, 5926 words



 No hay comentarios.


Volumen: 675 words
Languages:
rumano a inglés
Finished reviewing translation of Romanian National Bioethics Committee letters for a breast cancer study, substantial amendments, 675 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2800 words
Languages:
rumano a inglés
Back translation updates to a Romanian ICF, data protection, etc., knee or hip arthrosis study, 2800 words, finished. Next up - Russian MoH submissions about 5K words.



 No hay comentarios.


Volumen: 4944 words
Languages:
ruso a inglés
Finished translation of 2 Ru Ministry of Health initial submissions for schizophrenia clinical trials, 4944 words. Next in line, some short German reviews and a set of Italian ICF translations around 18k words.



 No hay comentarios.


Volumen: 18439 words
Languages:
italiano a inglés
Finished a set of Italian ICFs for a hypercholesterolemia study, adult master, adolescent assent, genomic research, pregnant partner, 18439 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2101 words
Languages:
español a inglés
Finished review of 2 sets of Es Spain clinical trials on line submissions, emails, approvals and denials, cancer studies



 No hay comentarios.


Volumen: 347 words
Languages:
ruso a inglés
Finished a review of a short Romanian Ethics Committee Approval Letter correction, osteoarthitis study. Working on translation of 2 Russian Ethics Committee initial submission letter and EC voting, 3085 words, finishing up on it tomorrow.



 No hay comentarios.


Volumen: 8380 words
Languages:
ruso a inglés
Translation of 6 Russian Ethics Committee communications, breast cancer clinical trial initial submissions and approvals, 8380 words, finished. Next in line - translation of a set of Italian EC submission and approval letters, about 2800 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 2766 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of Italian Medicines Agency submission letters, protocol amendments and approvals, Major Depressive Disorder study, 2766 words. Next up, Romanian ICF BT updates and a set of 7 German regulatory letters for review.



 No hay comentarios.


Volumen: 5414 words
Languages:
alemán a inglés
Review of 5K words of De Germany Local Ethics Committee submissions and Central Ethics Committee initial submission of study background, rationale, design, pruritis study, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 1522 words
Languages:
rumano a inglés
Finished Ro > En back translation of updates to an ICF for an endometrial drug safety study, 1522 words, finished. On the menu tomorrow, some Spanish & Russian assignments.



 No hay comentarios.


Volumen: 4408 words
Languages:
ruso a inglés
Russian clinical trial submission documents and MoH approval review assignment, invasive breast cancer, HER2, 4408 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 3014 words
Languages:
español a inglés
Review of several sets of Es Argentina + Fr France clincal trials documents. 1) MoH Argentina progress reports, SUSARs, Familial Amyloid Polyneuropathy study, 2) Local Ethics Committee and Investigator communications, emails, protocol amendments, Argentina, 3) EC approval letters, substantial amendments, Non-Alcoholic Steatohepatitis study, France. 3014 words in all, finished. Up next, 4K Italian translation.



 No hay comentarios.


Volumen: 490 words
Languages:
rumano a inglés
Finished a Romanian Ethics Committee substantial amendment approval letter for a Non-Small Cell Lung Cancer study, pregnant partner ICF, 490 words



 No hay comentarios.


Volumen: 5405 words
Languages:
español a inglés
Review of ES Argentina diabetes clinical study protocol deviations, queries & responses, drug evaluation and registration, 5405 words, finished. Started Italian Medicines Agency correspondence translation & German Ethics Committee document submissions review.



 No hay comentarios.


Volumen: 3065 words
Languages:
alemán a inglés
Finished editing De Germany Central/Local Ethics Committee letter communications, Investigator's Brochure update submissions, 3065 words. Continuing with more German.



 No hay comentarios.


Volumen: 1643 words
Languages:
alemán a inglés
Finished editing a set of De Germany Ethics Committee document requests and submissions, renal cell carcinoma study, 1643 words. Italian translation of clinical trial protocol substantial amendment documents around 4K lined up for tomorrow.



 No hay comentarios.


Volumen: 955 words
Languages:
español a inglés
Finished editing of an Es Chile MoH approval resolution to conduct a hypercholesterolemia study, 955 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 4108 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of an Italian clinical trial protocol substantial amendment submission and approval from the Italian Medicines Agency, Relapsed and Refractory Multiple Myeloma study, 4108 words. Pt Brazil Local Ethics Committee notifications for review on the menu tomorrow.



 No hay comentarios.


Volumen: 737 words
Languages:
español a inglés
Finished a Spanish to English back translation of an ePRO instrument for childhood disability and daily activities and review of an Es Chile MoH online notification.



 No hay comentarios.


Volumen: 3362 words
Languages:
portugués a inglés
Editing of Pt Brazil Local Ethics Committee notifications and online submissions, prostate cancer study, patient and drug management from blinded to open label phase, 3362 words, done.



 No hay comentarios.


Volumen: 1885 words
Languages:
inglés
Finished an adaptation assignment English UK to English U.S., Quality of Life and employment status questionnaires re aneurysmal subarachnoid hemorrhage, 1885 words. First one like that for me. It's the old quote about two peoples divided by a common language. Back to some Pt Brazil+ tomorrow.



 No hay comentarios.


Volumen: 596 words
Languages:
español a inglés
Finished editing some Es Mx clinical trial contract updates, fibrodysplasia study, rush job, 596 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 320 words
Languages:
neerlandés a inglés
Finished translating a small set of Dutch > En Principal Investigator training certificates and a clinical trial study cover letter, Pigmented Villonodular Synovitis (PVNS), 320 words. Continuing on an Pt ongoing project.



 No hay comentarios.


Volumen: 2178 words
Languages:
portugués a inglés
Finished editing a Pt Brazil > En translation, Ethics Committee Unified Opinion, Major Depressive Disorder clinical trial submission & approval, 2178 words



 No hay comentarios.


Volumen: 5566 words
Languages:
portugués a inglés
Finished editing a translation of an Ethics Committee Unified Opinion for a Major Depressive Disorder clinical trial, 4718 words and a set of Local Ethics Committee accreditation & membership letters, 848 words, all Pt Brazil.



 No hay comentarios.


Volumen: 1363 words
Languages:
alemán a inglés
Set of German protocol amendment letters, hepatic encephalopathy & Hodgkin Lymphoma studies, editing, finished + translation of an esPeru Ethics Committee letter, breast cancer study, finished. Continuing on an esUS prurigo nodularis ICF translation.



 No hay comentarios.


Volumen: 600 words
Languages:
alemán a inglés
Finished editing a set of two small German Ethics Committee letters re protocol deviations and invoicing, 600 words. Continuing work on a 13K ICF BT Spanish for the U.S.



 No hay comentarios.


Volumen: 13060 words
Languages:
español a inglés
Finished BT of an ICF with memoQ, Spanish for the U.S., 13060 words, prurigo nodularis study.



 No hay comentarios.


Volumen: 1050 words
Languages:
español a inglés
Finished a review of esCL Ministry of Health notifiation letter and Ethics Committee queries, 1050 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2125 words
Languages:
francés a inglés
Finished 2 fr France projects - translation of a set of clinical trial substantial amendment correspondence, 1325 words + review of ANSM correspondence re clinical trial substantial amendment, 800 words. Done. Continuing with some German.



 No hay comentarios.


Volumen: 2221 words
Languages:
alemán a inglés
Review of De Germany clinical trial substantial amendment application correspondence, multiple myeloma study, 2221 words, done.



 No hay comentarios.


Volumen: 2238 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of a set of Italian Medicines Agency and Ethics Committee communications re Brexit legal representative change, budget, documentation, etc., 2238 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 3890 words
Languages:
español a inglés
Finished editing 2 sets of clinical trials letters Spanish Argentina 17 PDFs + Spanish Peru 3 PDFs, Ethics Committee Approvals, GCP certs, Site Progress Reports, diabetes & breast cancer studies, 3890 words total



 No hay comentarios.


Volumen: 1422 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian Medicines Agency - EC communications, substantial amendments, change of legal representative, genetically modified T cell study, 1422 words in memoQ, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 6612 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of a set of Italian Medicines Agency clinical trial protocol substantial amendment letters, multiple myeloma study, 6612 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2551 words
Languages:
español a inglés
Set of 4 clinical trial review assignments from Spanish Argentina, Peru and Mexico, MoH Queries, SUSARS, EC annual renewals, study submissions, 2551 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 460 words
Languages:
alemán a inglés
Finished editing translation of deDE > en clinical trial contract updates, Hepatocellular Carcinoma study, rush job, 460 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1919 words
Languages:
español a inglés
Finished translation of several Spanish to En assignments in clinical trials, MoH initial submission Mexico, ICF diabetes study updates esUS, ePRO instrument daily activity capacity esUS, total of 1919 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2486 words
Languages:
español a inglés
Completed translation of a set of Spanish Argentina clinical trial semi-annual reports, protocol deviations, diabetes study, 2486 words since yesterday. Continuing on a Dutch clinical trials communications assignment.



 No hay comentarios.


Volumen: 1731 words
Languages:
neerlandés a inglés
Finished translation of 7 Dutch clinical trials communications, letters, emails, submissions, queries, substantial amendments, lymphoma study, 1124 words + a short review of Spanish Peru Ethics Committee ICH/GCP letter, 607 words



 No hay comentarios.


Volumen: 16831 words
Languages:
español a inglés
Finished editing translation of esCL diabetes clinical trial milestone project, set of 58 PDF files, progress reports, SAE, protocol deviations, lab & investigator qualifications, etc., 16831 words. Finished up on this one today. Some Russian & Portuguese in the line-up next.



 No hay comentarios.


Volumen: 1012 words
Languages:
español a inglés
Finished translation of a Spanish/Spain MoH letter, substantial amendments to cardiac resynchronization study & editing Spanish/Peru Ethics Committee error correction letter, total of 1012 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 6402 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of ptBr diabetes clinical trial EC submissions, interim reports & answers to amendment queries, 6402 words, finished up on this one today. In the pipeline, some French and more Pt.



 No hay comentarios.


Volumen: 1032 words
Languages:
español a inglés
Finished translating a set of Spanish-Peru Ethics Committee & National Health Institute submssions, letter corrections, query responses, HER2 breast cancer study



 No hay comentarios.


Volumen: 753 words
Languages:
italiano a inglés
Back translation of updates to an Italian ICF, Fibrodysplasia study + translation of a GP approval letter, B-Cell Lymphoma study, 753 words in all, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 1767 words
Languages:
portugués a inglés
Editing of translation, Pt Brazil clinical trial study start up documents to MoH, breast cancer study, 1767 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 905 words
Languages:
neerlandés a inglés
Review of a Dutch Central Ethics Committee approval letter, favorable opinion, non-Hodgkin's lymphoma study, 905 words, finished today.



 No hay comentarios.


Volumen: 1408 words
Languages:
francés a inglés
Editing of Fr France translation of a multi-page complex medical discharge report, history, habitus, examinations, treatment, plan, conclusion, specific events, 1408 words, also finished today.



 No hay comentarios.


Volumen: 1800 words
Languages:
italiano a inglés
Finished mix of Italian, Russian & German editing assignments today. Italian ICF updates Fibrodysplasia Ossificans Progressiva study, Russian MoH Notification rush job, very short extract from a German clinical trial contract agreement amendment, altogether approx 1800 words, mostly Ital. Meanwhile continuing work on 11K French ICF BT in memoQ.



 No hay comentarios.


Volumen: 500 words
Languages:
portugués a inglés
Finished es Argentina, pt Brazil & it Italy review assignments for clinical trial documents - MoH submission Brazil, post study drug delivery, Argentina, clinical pharmacology studies final report submission, Italy ICF updates, 500 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 1369 words
Languages:
ruso a inglés
Finished reviewing 5 Ru Russia clinical trial documents, Ministry of Health and Local Ethics Committee approvals, study extensions, document submissions, diabetes and hyperphosphataemic children and adolescents studies, 1369 words



 No hay comentarios.


Volumen: 4734 words
Languages:
español a inglés
Review of 9 es Argentina clinical trial study start up files, EC roster, membership lists, 4734 words finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 4194 words
Languages:
español a inglés
Finished review of 15 es Argentina clinical trial notifications, submissions, approvals, EC notifications, Investigator commitment statements, MoH authorization, Medical License, 4194 words. Continuing on 11K Fr France ICF BT in memoQ.



 No hay comentarios.


Volumen: 10658 words
Languages:
francés a inglés
Finished back translation of a Fr France ICF, Nonalcoholic Steatohepatitis study, 10658 Words. Next up, Es Mexico ICF BT.



 No hay comentarios.


Volumen: 1480 words
Languages:
rumano a inglés
Finished a mix of Portuguese, Spanish & Romanian short editing and translation assignments including rush assignment, various clinical trials, gastroesophageal cancer, diabetes, Osteoarthritis of the Knee or Hip, 1480 words. Meanwhile, continuing on approx. 9K memoQ ICF BT, Spanish Mexico, hypercholesterolemia study.



 No hay comentarios.


Volumen: 9275 words
Languages:
español a inglés
Finished a back translation of an Informed Consent Form, esMex to enUS, heterozygous familial hypercholesterolemia study, 9275 words in memoQ. Continuing with another Spanish ICF BT, about 17K words.



 No hay comentarios.


Volumen: 17542 words
Languages:
español a inglés
Finished back translation of an Informed Consent Form, Spanish for the U.S., Nonalcoholic steatohepatitis (NASH) clinical trial, 17542 words. Now starting on another 17K ICF BT Spanish.



 No hay comentarios.


Volumen: 382 words
Languages:
alemán a inglés
Finished reviewing German Austria clinical trials correspondence, Medical University of Vienna, Pharmacokinetics ICF query, 382 words



 No hay comentarios.


Volumen: 428 words
Languages:
español a inglés
Finished reviewing Spanish Spain clinical trial application submissions to Spanish Medicines Agency AEMPS, CTA, substantial amendments, Aggressive B-Cell Non-Hodgkin Lymphoma study, 428 words



 No hay comentarios.


Volumen: 373 words
Languages:
rumano a inglés
Finished translating a Romanian clinical trial Ethics Committee Approval letter, B-Cell Chronic Lymphocytic Leukemia study, substantial amendment notification, 373 words. Continuing work on a 17K Spanish ICF in memoQ. Not too much Russian or South Slavic these days.



 No hay comentarios.


Volumen: 4488 words
Languages:
español a inglés
Finished 3 clinical trials review assignments, all Spanish Argentina, approvals, site additions, SAE & final reports, ICF, pregnant partner ICF, diabetes & Crohn's disease studies, 4488 words total



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 403 words
Languages:
rumano a inglés
Finished translation of Romanian clinical trials correspondence, substantial amendment, change of EU legal representative re Brexit, Gastroesophageal Junction Adenocarcinoma study, 403 words. Continuing work on 17K Spanish ICF.



 No hay comentarios.


Volumen: 17668 words
Languages:
español a inglés
Finished a back translation of a set of esUS Informed Consent Forms, Osteoarthritis of knee or hip study, main, genomics substudy & caregiver ICF, 17668 words. Now moving on to BT a set of Russian ICFs, about 9K.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 8222 words
Languages:
ruso a inglés
Just finished back translation of a set of Russian for Russia Informed Consent Forms, heterozygous familial hypercholesterolemia & non-familial hypercholesterolemia clinical trial, main study ICF + pregnant partner monitoring, 8222 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2749 words
Languages:
español a inglés
Finished 3 review jobs, clinical trials regulatory correspondence, Spanish Peru & Mexico, Ministry of Health Submissions, Approvals, SUSAR report, total of 2749 words



 No hay comentarios.


Volumen: 974 words
Languages:
rumano a inglés
Finished review of a Romanian medical investigative report, hepatocellular carcinoma, 699 words, and translation of an Italian Ethics Committee Opinion, homozygous familial hypercholesterolemia study, 275 words



 No hay comentarios.


Volumen: 707 words
Languages:
alemán a inglés
Finished editing 2 German clinical trials assignments, EC clarification request for hemophilia study, MoH/EC approval, Crohn's Disease, rush job on this one, total of 707 words. Mix of smaller Spanish, Italian, Romanian & German jobs today.



 No hay comentarios.


Volumen: 1334 words
Languages:
rumano a inglés
Finished a set of smaller Spanish, Portuguese and Romanian clinical trials assignments, review and translations. 1) Es translation - MoH Notification change to clinical trial; 2) Pt translation - financial agreement letter; 3) Ro review, complex medical investigative report differentiated hepatocellular carcinoma. Total of 1334 words. Ro is longest. Continuing translation of a set of Russian pharmaceuticals letters.



 No hay comentarios.


Volumen: 1357 words
Languages:
español a inglés
Finished reviewing a set of Spanish Peru Ethics Committee letters for a Non-Small Cell Lung Cancer study, 1357 words



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 924 words
Languages:
ruso a inglés
Finished translation of a set of Russian Ethics Committee letters for a Metastatic Non-Small Cell Lung Cancer study, 924 words. Continuing with translation of a set of Spanish regulatory correspondence, Chronic Kidney Disease study, approx. 7K words.



 No hay comentarios.


Volumen: 1093 words
Languages:
español a inglés
Finished review of Spanish Mexico Ministry of Health clinical trial query & response and Spanish Spain Ethics Committee registration renewal, total of 1093 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1338 words
Languages:
portugués a inglés
Finished review of pt Brazil Ministry of Health Ethics Committee registration renewal documents, 1338 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1705 words
Languages:
francés a inglés
Finished editing translation of 2 French France substantial amendment request letters & response to/from the National Agency for Medicines and Health Products Safety/ANSM, 1705 words. A mix of Spanish, Portuguese, French today.



 No hay comentarios.


Volumen: 7025 words
Languages:
español a inglés
Finished translating a set of 18 esMex pdf files for a Chronic Kidney Disease clinical trial, Ethics Committee submissions and approvals, patient recruitment materials, 7025 words. German review job in the pipeline & whatever arrives for the weekend.



 No hay comentarios.


Volumen: 2056 words
Languages:
portugués a inglés
Finished editing translation of a Pt Brazil Ethics Committee Unified Opinion, study approval for Hepatocellular Carcinoma clinical trial, 2056 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1126 words
Languages:
alemán a inglés
Finished review of German Germany regulatory correspondence and email re Transfusion-Dependent β-Thalassemia clinical trial, informed consent, data protection, investigator study experience, 1126 words



 No hay comentarios.


Volumen: 1051 words
Languages:
español a inglés
Today also finished translation of a set of 5 clinical trials letters, Spanish Peru, non-metastatic castration-resistant prostate cancer study, Ethics Committee and MoH submissions, transfer of legal representative, Investigator's Brochure, amendments, acknowledgements, 1051 words. Tomorrow is another day.



 No hay comentarios.


Volumen: 1989 words
Languages:
francés a inglés
Review of French clinical trials correspondence, substantial amendment cover letter for a Relapsed or Refractory Diffuse Large B-Cell Lymphoma study and Ethics Committee approval, multiple myeloma study, 1989 words total, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 872 words
Languages:
español a inglés
Translation of Spanish Mexico Ethics Committee & Research Committee membership and procedure declarations, ICH GCP, health law and regulations, 872 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1399 words
Languages:
francés a inglés
Finished editing job on 3 clinical trial study applications to the French National Agency for Medicines and Health Products Safety, ANSM, drug import license, protocol substantial amendments, approvals, 1399 words



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2884 words
Languages:
rumano a inglés
Finished review of a Romanian hospital discharge report, history, echocardiography, ICU, lab ranges., 2884 words



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1181 words
Languages:
ruso a inglés
Also this weekend, finished translation translation of 4 Russian clinical trials study start up applications and notifications, lung cancer study, 1181 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2197 words
Languages:
francés a inglés
Review assignment for updates to a clinical trial contract, French France, subcontractor GDPR compliance, 2197 words, finished



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1279 words
Languages:
francés a inglés
Finished translation of a French hospital site transplant patient monitoring guide and emergency contact procedures, 1279 words, finished. Continuing with translation of Portuguese National Health Service correspondence.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4613 words
Languages:
italiano a inglés
Finished Italian translation and Spanish review assignments - 1) Italian translation of Central Ethics Committee request for opinion on a radiopharmaceutical study, 2609 words, and 2) Spanish Argentina Joint Commission on Health notifications, 2004 words. Next up - Pt Portugal clinical research correspondence.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3341 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian Local Ethics Committee approval, substantial amendment, Chronic Graft Versus Host Disease (cGVHD) study, 33401 words, finished. Now working on updates to a Russian ICF, 2877 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2877 words
Languages:
ruso a inglés
Back translation of updates to a Russian ICF, Neurocognitive Function and Hypercholesterolemia study, 2877 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 941 words
Languages:
italiano a inglés
Finished back translation of an Italian Privacy Form for a clinical trial, post-essential thrombocythemia myelofibrosis study, 941 words



 No hay comentarios.


Volumen: 2958 words
Languages:
francés a inglés
Finished review of a French translation for clinical trials, Osteogenesis Imperfecta and Gastroesophageal Junction Adenocarcinoma studies in Word and memoQ, 2958 words. Continuing on a 16K Spanish ICF.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16333 words
Languages:
español a inglés
Finished Back Translation of a set of Spanish for the U.S. Informed Consent Forms, relapsed or refractory diffuse large B-cell lymphoma study, 16333 words. Next up - French ICF.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 490 words
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch letter review, clinical trial Medical Ethics Review Committee kidney transplant study queries and responses, 490 words, finished



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11318 words
Languages:
francés a inglés
Back translation of a French France ICF, myelofibrosis study, 11318 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 994 words
Languages:
español a inglés
Translation of Serious Adverse Event Reports for a non-small cell lung cancer study, Spanish Mexico, 2 Word docs, 994 words, finished



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 188 words
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch email translation, Gene Therapy Office GMO permit, 188 words, finished



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 6491 words
Languages:
alemán a inglés
Finished review of 13 German Germany PDF files, clinical trial substantial amendment submissions, Advanced Gastric and Gastroesophageal Cancer study, 6491 words. Next up - set of 3 Pt Brazil Lab certs & EC membership, followed by a sizable set of Russian clinical trials regulatory correspondence.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 415 words
Languages:
francés a inglés
Back translation of a two Patient Cards in memoQ, multiple myeloma study, 415 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 301 words
Languages:
rumano a inglés
Translation of a Romanian letter, clinical trial amendments, Gastric and Gastroesophageal Cancer study, 301 words



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4351 words
Languages:
ruso a inglés
Finished translation of a set of Russian clinical trial approval and notification letters, Non-Small Cell Lung Cancer study, 4351 words. Waiting on some German tomorrow + whatever else develops.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 813 words
Languages:
rumano a inglés
Review of a set of 3 Romanian clinical trials letters, National Bioethics Committee, Diffuse Large B-Cell Lymphoma study, approvals, amendments, 813 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3038 words
Languages:
ruso a inglés
Finished translation of Russian clinical trials correspondence, several sets, 3 different assignments, Local Ethics Committee submissions, notifications, Non-Small Cell Lung Cancer study, 3038 words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 794 words
Languages:
alemán a inglés
Review of 2 German Ethics Committee letters, changes to a clinical study, stem cell transplantation, 794 words



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3350 words
Languages:
ruso a inglés
Finished editing translation of 7 Ethics Committee letters, protocol amendments, notifications, approvals, HER2 breast cancer and Active Psoriatic Arthritis studies, 3350 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 2083 words
Languages:
italiano a inglés
Mixed bag of Italian, Spanish, Russian and German clinical trials documents for translation and review - Ethics Committee submissions, notifications, opinions. 2083 words, finished. Continuing on a 15K Pt Brazil set of clinical trials documents.



 No hay comentarios.


Volumen: 629 words
Languages:
español a inglés
Finished editing 2 sets of Spanish Argentina & Peru short regulatory correspondence, pharmacology studies final report & Ethics Committee submission and approval.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1063 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translating a set of Italian Medicines Agency clinical trial substantial amendment applications & approvals, 1063 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 988 words
Languages:
ruso a inglés
Finished translation of a set of Russian clinical trials letters, protocol amendment & ICF submissions and approvals, 988 words. Finished up on a mix of Spanish, Italian, Russian today & continuing on a long Pt translation.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 15043 words
Languages:
portugués a inglés
Finished 15K Pt Brazil translation of prostate cancer clinical trial documents, Local Ethics Committee submissions, protocol deviations, SUSAR reports, protocol amendments, interim reports. Next in the line up - some Ru, Es, Pt translation & De (Austria) review assignments.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1690 words
Languages:
español a inglés
Wrapped up a set of Es Peru & Spain translations, clinical trial protocol clarification letter + set of 9 Spanish Medicines Agency notifications, annual reports, 1690 words



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1555 words
Languages:
portugués a inglés
Finished 2 sets of Pt Brazil translations, clinical trials documentation, Local EC submissions, research protocol, questionnaires, patient instructions, commitment statements, etc., LEC interim report notification, prostate cancer study, 1555 words



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 269 words
Languages:
alemán a inglés
Review of a short German Austria Central Ethics Committee query letter, GDPR, error correction, assertion of legal rights, 269 words, finished. Continuing on a set of Russian regulatory correspondence & starting on a large Romanian ICF.



 No hay comentarios.


Volumen: 2209 words
Languages:
portugués a inglés
4 Medical reports, editing, Pt Brazil, hospital admission records, lab results, discharge summary, 2209 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 1466 words
Languages:
español a inglés
Review of 5 es Peru pathology reports, mammography, breast echography, pathology & immunohistochemistry report, 1466 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 1101 words
Languages:
ruso a inglés
Translation of 3 Ru clinical trial approval letters, protocol amendment, conditional approval, approval, pregnant partner ICF, response to EC queries, NSCLC study, 1101 words. Continuing on a large Romanian ICF translation.



 No hay comentarios.


Volumen: 10014 words
Languages:
rumano a inglés
Finished Back Translation of a Romanian Informed Consent Form, osteoarthritis drug efficacy & safety study, 10014 words in memoQ. Continuing on translation of Pt Brazil pharmaceuticals regulatory documents, approx. 10K words.



 No hay comentarios.


Volumen: 10085 words
Languages:
portugués a inglés
Just finished a set of Pt Brazil Ethics Committee Unified Opinions, Query Letters, initial project submission, approvals, etc., neoadjuvant treatment and surgical resection in HER2-positive early breast cancer study, 10K words. Continuing on an esUS ICF BT, approx. 20K words.



 No hay comentarios.


Volumen: 20648 words
Languages:
español a inglés
Finished BT of a set of ICFs, 20 K words, Spanish for the U.S., relapsed and refractory multiple myeloma study. Next in the line-up: a mix of translation/editing jobs from Romanian, German, Spanish & Portuguese.



 No hay comentarios.


Volumen: 903 words
Languages:
rumano a inglés
Translation & Review of several short texts: 2 Romanian clinical trial authorization letters, 1 German review of Query Reply email for homozygous familial hypercholesterolemia study, 1 Spanish Mex review approval letter NSCLC study. 903 words total, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 878 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of a set of Pt Brazil regulatory compliance communications, queries and responses, non-small cell lung cancer study, 878 words. Moving on to sizable Pt & Es translation and review projects tomorrow.



 No hay comentarios.


Volumen: 1424 words
Languages:
alemán a inglés
Finished 2 German clinical trials translations, German substantial amendment application letter, acute myeloid leukemia study, 402 words, and a German & Italian letter, Switzerland, Ethics Committee conditional approval, metastatic colorectal cancer study, 1022 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 2457 words
Languages:
español a inglés
Translation of 5 Spanish Peru & Argentina clinical trial letters, Ministry of Health and Ethics Committee submissions and final reports, HER2 breast cancer and active psoriatic arthritis studies, 2457 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 2060 words
Languages:
español a inglés
Review of 2 esMex clinical trail MoH submission and study supply import documents, 2060 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 4500 words
Languages:
portugués a inglés
Review of Pt Brazil Ethics Committee Unified Opinions, initial submission approvals with lots of repetition, Crohn's disease study, 4500 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 899 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of Pt Brazil Local Ethics Committee submissions for Crohn's disease study, 899 words in memoQ.



 No hay comentarios.


Volumen: 829 words
Languages:
español a inglés
Translation of aset of esMex clinical trials regulatory letters, observational study protocol approval, cardiovascular disease and type 2 diabetes, finished.829



 No hay comentarios.


Volumen: 819 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of a Pt Portugal clinical trial protocol amendment query, Myelodysplastic Syndromes and Acute Myeloid Leukemia study, 819 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 292 words
Languages:
neerlandés a inglés
Dutch translation, MoH Healthcare and Youth Inspectorate query letter, Medicine Shortages and Defects Notification Center, 292 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 564 words
Languages:
español a inglés
Finished reviewing several short clinical trials letters, Spanish Peru & Argentina, Central Ethics Committee queries and Ethics Committee study protocol approval



 No hay comentarios.


Volumen: 426 words
Languages:
alemán a inglés
Review assignments, German Germany & Austria, multiple myeloma study prolongation & local Ethics Committee notice of complete study documentation, 426 words, finished



 No hay comentarios.


Volumen: 389 words
Languages:
español a inglés
Edited translations of a Spanish Peru cytology report and pathology report, 389 words, done with this one.



 No hay comentarios.


Volumen: 2627 words
Languages:
ruso a inglés
Finished editing translation of 2 Russian medical reports, CT scan, histology & pathology reports, 2627 words. Long day. Russian ICF lined up to start tomorrow.



 No hay comentarios.


Volumen: 242 words
Languages:
alemán a inglés
Short German AT review assignment, 242 word clinical trial notification letter and response, prurigo nodularis study, dispatched this one.



 No hay comentarios.


Volumen: 3130 words
Languages:
ruso a inglés
Finished a Russian for Ukraine set of ICF updates, 4130 words in memoQ, osteoarthritis study.



 No hay comentarios.


Volumen: 5990 words
Languages:
portugués a inglés
Finished a mix of translation and review jobs - Portuguese, French & Spanish. 1) Pt Brazil Ethics Committee Unified Opinion, review, 5142 words 2) French France, Clinical Trial Approval application form regulatory response, review, 750 words 3) short Spanish Chile translation of updates to an ICF, hypercholesterolemia study, 98 words. Moving on to German medical report and Spanish regulatory correspondence tomorrow.



 No hay comentarios.


Volumen: 901 words
Languages:
francés a inglés
Review of a regulatory submission to the French National Medicines Agency ANSM, substantial amendements submission for a Squamous Cell Carcinoma of the Head and Neck study, 901 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 338 words
Languages:
rumano a inglés
Back translation of a set of Romanian drug labels in memoQ, instructions for administration, warnings, 338 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 2155 words
Languages:
alemán a inglés
Finished 4 short De Germany & Austria clinical trials review assignments, IMPD for OA study, fee assessment, legal recourse, relevant legislation, clinical trial contract updates, investigational drug, GDPR Patient Letter Austria, medical adjudication letter, post mortem, 2155 words. Done with these.



 No hay comentarios.


Volumen: 1526 words
Languages:
español a inglés
Several Spanish and Russian editing jobs - Rush Spanish medical reports, breast cancer CT assessment & Ethics Committee communications for substantial amendment, 1526 words total.



 No hay comentarios.


Volumen: 491 words
Languages:
ruso a inglés
Editing translation of 2 Ru Ethics Committee letters, notifications and breast cancer study protocol clarifications, 491 words. Done.



 No hay comentarios.


Volumen: 653 words
Languages:
español a inglés
Finished 2 short Spanish jobs, translation and review, and a Russian review assignment. Spanish Chile Ministry of Health submission letter, hypercholesterolemia study & Spanish Spain AEMPS Spanish Medicines Agency, Ethics Committee approval letter.



 No hay comentarios.


Volumen: 1590 words
Languages:
ruso a inglés
Finished editing a set of 4 Russian clinical trials letters, SUSAR reports, Ethics Committee notifications and clarification letters, breast cancer and active psoriatic arthritis studies, 1590 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 922 words
Languages:
español a inglés
Finished 2 Spanish review jobs, Central Ethics Committee approval, lymphoma study, and Ethics Committee submissions.



 No hay comentarios.


Volumen: 988 words
Languages:
alemán a inglés
Finished editing a German translation, Ethics Committee site approval letter, data protection law, document submissions, legal recourse. Continuing work on a set of German medical reports, Austria, 5 files, 5,800 words, almost done with this one.



 No hay comentarios.


Volumen: 1887 words
Languages:
portugués a inglés
Pt Portugal clinical trials review job, substantial amendments, non-investigational medicinal product dossier/NIMP, ICF, drug safety information, 1887 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 5751 words
Languages:
alemán a inglés
Finished editing German medical translations, 4 PDFs, medical adjudication reports, discharge reports and various additional reports, lab results, cardiology serious adverse events, 5751 words.



 No hay comentarios.


Volumen: 1911 words
Languages:
alemán a inglés
Finished up on 2 German and 1 Spanish review jobs for pharmaceuticals, Familial Intrahepatic Cholestasis protocol amendment approval; deficiency letter & query letter, Invasive Aspergillosis/Invasive Mucormycosis study; narcotic & psychotropic drug use and disposition authorization Chile, 1911 words total.



 No hay comentarios.


Volumen: 4277 words
Languages:
ruso a inglés
2 Russian review assignments, set of 3 pathology reports, endoscopy, biopsy material, CT scan examination and a set of pharmacology licenses, certificate and order, medicinal products for medical use, finished up on these from yesterday, 4277 words.,



 No hay comentarios.


Volumen: 491 words
Languages:
ruso a inglés
Russian review assignment, Ministry of Health approval, document submissions, clinical study documents and patient information sheets, 491 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 1537 words
Languages:
español a inglés
Edited 3 Spanish translations for clinical trials, Spain and Mexico, Local Ethics Committee approval for a hyperparathyroidism study with some Catalan, Lab Kits import authorization for Mexico, Protocol Deviation communications, Major Depressive Disorder study, 1537 words together. Finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 1564 words
Languages:
alemán a inglés
Finished 3 editing jobs for German Germany & Austria, Clinical Trial contract updates, 823 words distributed throughout 42 page contract; set of PDF files, Central Ethics Committee queries & replies, 540 words; CEC approval, investigator and study site, severe plaque psoriasis study, 201 words, all finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 188 words
Languages:
neerlandés a inglés
Finished review of Dutch clinical trials Competent Authority communication, email & responses re SUSAR listing, 188 words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 743 words
Languages:
ruso a inglés
2 Ru pharmaceuticals PDF files. editing assignment, Local Ethics Committee notification & Protocol Clarification letter, HER2+ breast cancer study, Investigator's Brochure updates, 743 words. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 217 words
Languages:
alemán a inglés
Review of a short German Austria Ethics Committee approval, Investigator's Brochure and insurance policy, Pulmonary Arterial Hypertension study, 217 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 336 words
Languages:
alemán a inglés
Review of 2 Germany Austria clinical trials PDF files, annual report and email communication, Cardiac Resynchronization Therapy study, 336 words. Done.



 No hay comentarios.


Volumen: 989 words
Languages:
español a inglés
Translation of 2 Spanish Chile Non-Small Cell Lung Cancer clinical trial letters, safety reports table, study progress report, 989 words, completed.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 768 words
Languages:
neerlandés a inglés
Finished back translation of Dutch ICF updates, parent ICF, child assent form, pre-screening patient information & consent, data protection, rights, possible risks, procedures, 768 words. Finished this one off today. Mixed bag of short assignments in various languages this weekend.



 No hay comentarios.


Volumen: 703 words
Languages:
francés a inglés
Edited a translation of a French substantial amendment request acknowledgement from the French national medicines agency, clinical trial of a drug for human use, 703 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 345 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of 3 Pt Brazil medical licenses, Federal and Regional Board of Medicine, 345 words, finished.



 No hay comentarios.


Volumen: 2325 words
Languages:
español a inglés
Finished translation of 13 medical licenses, Spanish Mexico, 2325 words. Continuing work on a review of 3 German Austria clinical trial reports and 2 more small German editing jobs following that.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1253 words
Languages:
alemán a inglés
Just wrapped up editing a set of 3 De Austria clinical trial notification letters, 1253 words. Moving on to 3 more German pharmaceuticals review jobs followed by one Pt Brazil review assignment.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2049 words
Languages:
alemán a inglés
Finished 5 German clinical trials Local Ethics Committee notifications and detailed substantial amendment letter, 2049 words. Next in the line up - 2 more German clinical trials review jobs and 2 Pt Brazil and 1 Es Argentina assignments of the same type. But now, it's time to pump some iron!



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 706 words
Languages:
portugués a inglés
Finished Pt Brazil review of an ethics committee letter, protocol deviations at study monitoring visit, 706 words



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2426 words
Languages:
alemán a inglés
Finished 2 De Germany editing assignments, Ethics Committee communications, notifications, approvals, substantial amendments, CV, patient materials, benign and malignant neoplasms, ICF, drug reactions, 2426 words total. Also wrapped up a few updates to 2nd review of BT of a Dutch ICF. A Spanish Argentina translation assignment is in the queue, clinical trial protocol deviations.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2762 words
Languages:
español a inglés
Finished 2 sets of es Argentina clinical trial files for review, amendment submissions and MoH queries and registration, 2762 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1538 words
Languages:
español a inglés
Translation of es Chile Notification of SUSARs and file note, 2 assignments, total of 1538 words, finished. Now starting on a Pt Brazil translation, Clinical Trial Submission Form, about 4K. A German assignment may be in the cards as well, back and forth with PM. For now, lights out!



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 980 words
Languages:
alemán a inglés
Set of 4 German Austria & Germany editing assignments today, clinical trial & medical devices loan contract, 980 words total, sent off to the client.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 549 words
Languages:
francés a inglés
Finished a review of a French clinical trials notification, ANSM, AoR and notice of study admissibility, 549 words, finished. Continuing work on 4K Pt Brazil pharmaceuticals translation and waiting for 4k German clinical trials study milestone notifications.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3681 words
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil, translation of a clinical trial submission form and online filing documentation, 3681 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 783 words
Languages:
español a inglés
4 medical reports editing, es Peru, HER2 pathology report, breast echography, thorax tomography, mammography, 786 words, done with these.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 686 words
Languages:
español a inglés
Finished translation of 4 es Mexico ethics committee & research committee submissions, Investigator's Brochure, 686 words. Now working on translation of 7 Ru Russia medical licenses and review of 14 de Germany local Ethics Committee substantial amendment submissions.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3928 words
Languages:
alemán a inglés
Finished an editing job, 14 de Germany PDF files, local and central Ethics Committee notifications, clinical trial substantial amendment, 3928 words. Continuing on translations of 7 Ru Russia medical licenses, a set of es Spain online clinical trial notifications and an Italian clinical trial questionnaire. More Ru for memoQ is coming soon.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1225 words
Languages:
español a inglés
Editing online clinical trial notifications to the Spanish medicines agency, AEMPS, es Spain, in memoQ, 1225 words. Sent this one off.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 987 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of 3 Pt Brazil clinical trials submission forms to Ministry of Health, 987 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1026 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of an Italian privacy questionnaire for clinical trials, focus on institutional data protection measures, 1026 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1690 words
Languages:
ruso a inglés
Today also finished translation of 7 Ru Russia medical licenses, various institutions, 1690 words. Now working on a set of Russian ICFs in memoQ, about 18K words. Recent query on recurring medical Bulgarian from a new company - looking to nail that one down.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 393 words
Languages:
rumano a inglés
Finished a review of a short Romanian Clinical Trial Application cover letter and update, 393 words. Continuing work on 18,000 word set of Ru Russia ICFs for a multiple myeloma study..



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1382 words
Languages:
portugués a inglés
Finished 2 Pt Brazil translations, clinical trial submission form amendments to MoH, 4 PDF files, 1357 words total. Also finished reviewing short de Germany clinical trial contract updates, rush, 25 words. Continuing on large Russian ICF in memoQ, close to 50% of 18K words done so far.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 17637 words
Languages:
ruso a inglés
Finished back translation of a set of Russian ICFs, multiple myeloma study, 17637 words. Time for some rest for the rest of this weekend.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 594 words
Languages:
alemán a inglés
Finished review of a German clinical trial Deficiency Letter, squamous cell carcinoma study, 594 words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 298 words
Languages:
ruso a inglés
Finished editing a Russian Local Ethics Committee notification for a prostate cancer study, updates to IB, reference safety information, etc., 298 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 words
Languages:
portugués a inglés
Starting on a Pt Brazil clinical trials milestone project, SUSAR reports, etc. About 12K words. And working my way through some updates to my last Ru ICF 18K words, shouldn't be too many updates to take care of on that one.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 44 words
Languages:
neerlandés a inglés
Translation of 2 short sets of nl NL & nl BE updates to drug label packaging, 44 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11743 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of a Pt Brazil clinical trials milestone project, 11 PDF files, SUSAR reports, 11743 words, done and out the door. Starting on another installment for this project, 10K words approx.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 192 words
Languages:
portugués a inglés
Finished translation of a short Pt Portugal Ethics Committee letter, substantial amendment, 192 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2646 words
Languages:
español a inglés
Edited a set of 6 es Argentina clinical trials PDF files, 2646 words, protocol approvals, colorectal cancer study, finished up on this one today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 87 words
Languages:
neerlandés a inglés
Review of a short Dutch Central Ethics Commitee email, acknowledgement of progress report, done with this one.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 811 words
Languages:
ruso a inglés
Russian clinical trials letter translation, CIOMS reports, SUSARs, 811 words, dispatched this one along with other jobs started over the last couple of days. Continuing on a Pt Brazil clinical trials milestone project, SUSAR reports, protocol deviations, etc., approx. 10K words. Lots of juggling going on.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 318 words
Languages:
ruso a inglés
Proofreading a Russian local ethics committee letter translation, electronic document submissions, patient questionnaires, post-essential thrombocythemia myelofibrosis study, 318 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 9287 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of a Pt Brazil clinical trials milestone project, 11 PDF files, SUSAR & interim reports, EC regulations, 9287 words. Done with this one. Working on a set of Italian EC letters, 2K words translation and lined up a Spanish Mexico review of 10 clinical trial files, 3K words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3086 words
Languages:
español a inglés
Review of 10 es Mexico clinical trials letters, protocol re-approvals, document approvals, annual reports, SUSAR reports, 3086 words, done with this one.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2105 words
Languages:
italiano a inglés
Finished translation of 4 Italian pharmaceuticals regulatory letters, familial intrahepatic cholestasis study protocol substantial amendments, 2105 words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2674 words
Languages:
ruso a inglés
Finished a set of short documents - Russian, German and Spanish, translation & editing, clinical trials documents: 1) Russian translation - Local Ethics Committee protocol amendment approval, 383 words, 2) two de De & AT review assignments, EC queries and responses, protocol amendment approval, 1686 words; 3) es Spain review, substantial amendment approval, 605 words. A bit of variety in the mix today. What will tomorrow bring?



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1694 words
Languages:
español a inglés
Translation of es Mexico medicines for use in research with human subjects importation documentation, electronic submissions, 1694 words, finished. Continuing work on translation of a pt Brazil clinical trial milestone project, protocol deviations, SUSAR reports, lab status, interim reports, 7864 words. Started over the weekend and close to done on this one now. Received a query on an Italian project, hopefully it will come through.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1315 words
Languages:
español a inglés
Finished 3 short es Argentina, Peru & Mexico assignments, editing and translation, 1) es Argentina medical & lab report, editing; 2) es Peru clinical trial protocol deviation, editing, 3) es Mex Ethics/Research Committee document submissions, total of 1315 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 623 words
Languages:
ruso a inglés
Translation of 2 Russian clinical trials communications, Local Ethics Committee notifications, 623 words, finished this one. Lined up review of a Russian medical report and translation of Ru SUSAR reports 4K approx. And soon finishing off 8K Pt Brazil translation clinical trial milestone project.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 144 words
Languages:
español a inglés
Short Spanish Mexico medical report, editing, rush job, transurethral prostate resection, 144 words, finished and sent to the client noon today.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 114 words
Languages:
español a inglés
Small set of es Argentina ICF updates, Moderately to Severely Active Crohn’s Disease, 114 words, finished early today.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4226 words
Languages:
ruso a inglés
Russian SUSAR reports, Non-small Cell Lung Cancer study, 4226 words, finished. Working on 2 short Ru medical licenses, and a large set of German clinical trials communications for review, about 5K. Also have some Pt Brazil lined up and coming in early next week, review job.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 182 words
Languages:
ruso a inglés
2 Russian medical licenses, translation, 182 words, done with this small job.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5181 words
Languages:
alemán a inglés
German pharmaceuticals review assignment, 18 PDF files, protocol amendment, numerous study sites, prostate cancer study, 5181 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1730 words
Languages:
español a inglés
Review of es Mex investigational medicinal product import authorization documentation, 1730 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 182 words
Languages:
portugués a inglés
Finished review of 2 short pt Brazil laboratory regulatory communications. Working on review of Russian ethics committee submissions and approvals, about 3 K words, almost done with that one. Review of some es Spain clinical trials email communications, about 3.3K, is in the pipeline.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2692 words
Languages:
ruso a inglés
Russian Local Ethics Committee correspondence review assignment, study submissions & approvals, study details, thrombocythemia, myelofibrosis, 2692 words, finished. Now working on 3K es Spain clinical trial communications editing & after that next in the lineup - pt Brazil translation clinical trial milestone project, 11K words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3337 words
Languages:
español a inglés
Review of es Spain clinical trial ethics committee communications, letters, emails, protocol amendment, contract, submissions, site start up, 3337 words, finished. Continuing with translation of 11K Portuguese Brazil clinical trial milestone project for splashdown next week.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11950 words
Languages:
portugués a inglés
Finished a 12K Pt Brazil translation clinical trial milestone project, interim and SUSAR reports, other communications. Now I am starting on translation of another installment for the project, 11K words. A small Romanian review assignment may be coming down the pipeline soon as well.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 933 words
Languages:
español a inglés
Spanish Argentina review of clinical trials communications, Ethics Committee submissions, MoH approvals, 933 words. It's done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 612 words
Languages:
alemán a inglés
Finished a German review job, Ethics Committee responses to queries, Metachromatic Leukodystrophy clinical trial, 612 words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 120 words
Languages:
rumano a inglés
Finished editing a Romanian National Bioethics Committee initial query letter on simultaneous studies at one site, 140 words. Several small projects today, various languages. Continuing work on 12K pt Brazil clinical trial milestone project. That one is moving right along.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11123 words
Languages:
portugués a inglés
Finished pt Brazil NSCLC clinical trial milestone project, protocol deviations, SUSAR reports, relevant medical history & medications. 11124 words finished yesterday but logging it today due to site log in issues.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2010 words
Languages:
rumano a inglés
2 Romanian letters - Ethics Committee query on a menopause study and drug laboratory reference ranges, 2010 words, done yesterday, entering it now due to problems with the site.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 600 words
Languages:
alemán a inglés
Review of German contract updates, university hospital hematology clinic, 600 words, entering it now due to site issues but finished yesterday.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1851 words
Languages:
español a inglés
Serious Adverse Event report, es Peru, review and short translation of Italian clinical trial contract updates, 1851 words total.Done with these.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 361 words
Languages:
italiano a inglés
2 short Italian translation jobs, clinical trial bi-column contract updates re data protection & transfer, Italian Medicines Agency queries re study schedule, substantial amendment submission, radiology examinations. It's off to the client. Larger It job and some Spanish lined up for the coming days.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 380 words
Languages:
portugués a inglés
Review of Lab ranges, pt Portugal, 380 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 872 words
Languages:
portugués a inglés
Clinical trial initial submission letter to local ethics committee, 872 words, done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1207 words
Languages:
español a inglés
Translation of es Mex clinical trial study start up letter, MoH submission, 1207 words finished. Continuing work on Italian translation, 2500 words, clinical trial authorization request letter. Pt Brazil clinical trial milestone project is also in the lineup, about 7K words.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 592 words
Languages:
español a inglés
Spanish Argentina review of Ministry of Health letter of submission for investigational products, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 474 words
Languages:
alemán a inglés
German pharmaceutical investigational product study, amendment approval letter. Finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2500 words
Languages:
italiano a inglés
Translation of Italian clinical trial authorization letters, 2500 words. It's out the door. Continuing on a 7K Portuguese clinical trials milestone project translation.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 886 words
Languages:
español a inglés
Review of 2 es Peru MoH acknowledgements for SUSAR reports and review of 1 es Chile clinical trial protocol amendment submission, wrapped these up while continuing on a long Pt Brazil clinical trial document set translation.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 516 words
Languages:
francés a inglés
Amendment to a French clinical trial financial agreement, short editing job.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7680 words
Languages:
portugués a inglés
Pt Brazil translation of a pharmaceuticals clinical trial milestone project, 7th installment of this one, 7.6 K words. Finished at last while juggling a series of shorter editing jobs throughout. Time to call it a night, or morning!



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 776 words
Languages:
español a inglés
Editing of es Argentina translation of pharmaceuticals Principal Investigator communications, patient treatment status and study drug access, finished this one along with several other review jobs today.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 123 words
Languages:
rumano a inglés
Short Romanian clinical study dossier email regarding research subjects, review assignment, done with this one.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 297 words
Languages:
alemán a inglés
Short German pharmaceuticals central ethics committee letter re Acute Myeloid Leukemia study, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1471 words
Languages:
español a inglés
Editing es Chile clinical trial report, long list of safety reports, Non-Small Cell Lung Cancer. Finished up on this one started over the weekend.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 276 words
Languages:
rumano a inglés
Short review assignment, Romanian email, re review of clinical trial dossier



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1086 words
Languages:
español a inglés
Translation of 2 es Mex ethics committee letters, cardiovascular disease study, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 698 words
Languages:
francés a inglés
Finished French clinical trial contract amendment translation, site substitution.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 232 words
Languages:
rumano a inglés
Small rush Romanian pharmaceuticals translation, ethics committee approval letter, finished and done with all the housekeeping now. About 5K of Portuguese is in the pipeline plus a small Romanian review job.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 438 words
Languages:
rumano a inglés
Romanian medical license, editing/proofreading. Done with this one, another set is lined up and several more sets might be in the works after that.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5100 words
Languages:
portugués a inglés
Finished 5K Pt Brazil translation, clinical trial approvals, four PDF files. Another 11k of Pt Brazil is lined up, clinical trial milestone project, 8th installment but this time it will be for review. Some Romanian jobs may be in the works as well.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 10462 words
Languages:
portugués a inglés
Finished editing 11k Portuguese clinical trials milestone project, SUSAR reports, 8th installment of this long project. Now it's out the door after days on the burner..



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 729 words
Languages:
español a inglés
Medical discharge report, es Mexico, emergency services, one page narrative. Done and out the door. Continuing on Ru clinical trial submission and approval letters. Several Romanian and Russian medical reports are on the way.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1652 words
Languages:
español a inglés
Review of 4 Spanish Argentina PDF files, clinical trial communications, MoH submissions & queries, it's done.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 277 words
Languages:
español a inglés
Pathology report, Spanish Chile, cancer, finished this one along with a Russian medical report. Working on another Russian medical report next.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 778 words
Languages:
español a inglés
Finished translation of a Spanish Spain biological samples export authorization letter, legal content.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5963 words
Languages:
ruso a inglés
Finished editing translation of a Russian supplier contract, agency agreement and several related documents, medical license, ethics committee notification, 6K words.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 660 words
Languages:
ruso a inglés
Completed translation of Russian local Ethics Committee notification letter, lung cancer study. Some German, Spanish and Italian clinical trial document translations and reviews are in the pipeline for tomorrow.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 580 words
Languages:
alemán a inglés
Rush de Germany review of Central Ethics Committee content queries, 580 words, dispatched and gone. A variety of jobs today. Some Romanian is lined up to start on tomorrow.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 730 words
Languages:
rumano a inglés
Back translation of Romanian patient diaries in memoQ, about 800 words in 2 files, finished. Working on a set of 6 Romanian medical licenses, Russian translation and German review pharma documents next.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1359 words
Languages:
ruso a inglés
Russian pharma translation, MoH submissions and notifications, finished. Next up, Italian translation and Spanish review job, all pharma.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 599 words
Languages:
español a inglés
Short Spanish Argentina review assignment, pharmaceuticals, regulatory correspondence, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 128 words
Languages:
alemán a inglés
Short German pharma review assignment, conflict of interest statement, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1130 words
Languages:
español a inglés
Spanish Argentina translation of clinical trial protocol amendment letters, finished up on this one from the weekend.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 718 words
Languages:
francés a inglés
French translation, ethics committee approval, 718 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16684 words
Languages:
neerlandés a inglés
Finished back translation of Dutch ICF updates, about 17K words, wrapped it up and it's off to the client. Working on some pt Brazil medical review assignments and an Italian pharma letter translation. No Slavic at the moment but waiting for winds from the East.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 803 words
Languages:
italiano a inglés
Italian Ethics Committee clinical trial progress update letter translation, 803 words. It's out the door.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1134 words
Languages:
neerlandés a inglés
Review of Dutch clinical trial ethics committee study approval, 1134 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 247 words
Languages:
portugués a inglés
Review of Pt Brazil translation, local ethics committee notification, 247 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1148 words
Languages:
rumano a inglés
Romanian medical licenses, rush job, review of translations, 1148 words, finished. Working on some Russian MoH submission letters now, translation.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 378 words
Languages:
rumano a inglés
Romanian medical license, 378 words, it's out the door.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 428 words
Languages:
portugués a inglés
Translation of Pt Brazil ethics committee unified opinion on a Chron's Disease study, 428 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 428 words
Languages:
español a inglés
Spanish Mexico back translation, squamous cell skin cancer screening and interest sheet, 428 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8841 words
Languages:
español a inglés
Edited translation of Es Mexico medical reports, 16 pages, 8841 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1583 words
Languages:
español a inglés
Translation of Es Mexico Ministry of Health letter packet, change of ethics committee, 1583 words. Finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 345 words
Languages:
ruso a inglés
Ru editing, local ethics committee letter, 345 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2531 words
Languages:
alemán a inglés
German Austria ethics committee communications, review assignment, 9 PDF files, 2531 words, done with this one.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 25862 words
Languages:
rumano a inglés
Set of Romanian informed consent forms, beta-thalassemia study, around 25k words. Working on it.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 594 words
Languages:
portugués a inglés
Review of 2 Pt Portugal clinical study progress reports, 594 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 465 words
Languages:
español a inglés
Review of Sp Chile clinical trial drug import authorization documents, 465 words, completed.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 6273 words
Languages:
español a inglés
Review of Sp Mexico clinical trial ethics committee submissions, Psoriatic Arthritis, Ankylosing Spondylitis, non-Radiographic Axial Spondyloarthritis, 6273 words, finished.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3600 words
Languages:
neerlandés a inglés
Now working on SUSAR reports, Sp Mexico, about 2.5k words; Pt Brazil MoH submissions, 1482 words, Dutch ICF back translation updates, 3.6K. The big weekend begins.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 44 words
Languages:
neerlandés a inglés
Short Dutch back translation updates, clinical trial subject dosing diary updates, 44 words, done.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 554 words
Languages:
neerlandés a inglés
Review of a Dutch clinical trials central ethics committee decision notification, 554 words, finished.



 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 440 words
Languages:
neerlandés a inglés
Rush review of a Dutch central ethics committee letter, queries and responses, lymphoma study, 440 words, done and off to the client today.



 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1867 words
Completado el: Feb 2014
Languages:
rumano a inglés
1900 words clinical trials patient questionnaires

Chestionar de evaluare a osteoporozei, Funcţionalitatea fizică, activităţile cotidiene, Mobilitate, îndeplinirea îndeletnicirilor şi sarcinilor zilnice, coaterea gunoiului, treburile din gospodărie, plimbare, urcatul pe scări, Îndoirea, aplecarea, Ridicarea unor obiecte, Întinderea brațelor deasupra capului, funcţionalitatea fizică, capacitatea de a merge, a sta în picioare, urcatul, coborâtul, aşezatul, ridicatul, utilizarea resurselor de îngrijire medicală, Evaluarea statusului ambulatoriu, nivel de referinţă, activităţile uzuale necesare, Deplasabil, dispozitiv ajutător, cadru pentru mers, Scaun cu rotile, Nedeplasabil, imobilizat la pat, Unitatea de Primiri Urgenţe, UPU, fracturi, internat, serviciu de recuperare fizică, centru de ambulator, durere de spate, intensitatea durerii de spate, pe cale orală, injectabil

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2249 words
Completado el: Feb 2014
Languages:
búlgaro a inglés
11 page patient questionnaire

Демографски данни, ваканция, училище, работа, здраве, семейно положение, образование, трудов или училищен статус, въпросник за качеството на живот, бронхиектазна болест, здравословно състояние, енергични дейности, градинарство, физически упражнения, лечение, инхалатори, устройства за положително експираторно налягане, PEEP, физиотерапия, интимни отношения, планове за бъдещето, ваканция, присъствие на семейни събития, ежедневни дейности, лични цели, Дихателни симптоми, задържане на секрет в гърдите, Храчки, недостиг на въздух, домакинска работа

Medicina (general), Medicina: Salud
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 300 words
Completado el: Feb 2014
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trials letter

Agenția Medicamentului și Dispozitivelor Medicale, Ministry of Health, Republic of Moldova, Medicines and Medical Devices Agency, variation, post-authorisation modifications, film-coated tablets, approval, ASMF, active substance, starting material, reagent, shelf life, package leaflet, prolonged release, batch size range

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1750 words
Completado el: Feb 2014
Languages:
español a inglés
1750 words - clinical trials letters

Leucemia mieloide aguda recurrente, en primera recaída, Hematología Clínica, Investigador Principal, CEIC de referencia, Parc de Salut Mar, , Ley de Investigación Biomédica, Agencia Española de Medicamento, AEMPS, SOLICITUD DE EVALUACION, ENMIENDA RELEVANTE, actualización, Material de reclutamiento, Póliza de seguro

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1175 words
Completado el: Feb 2014
Languages:
portugués a inglés
2 pdf files - clinical trials contract communications

Instituto de Oncología, contrato final, lei vigente, CCA, CA, Relapsed, Refractory, Multiple Myeloma, table of examinations, National Coordinator, amendments, mercantile registry, open-label, applicable laws, substantial amendment, Aprovação CA, Ensaio Clínico

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
positiva
ICON Language Services: Edward is very responsive and absolutely great. His translations have a very high quality.

A Word For It: Thanks!

Editing/proofreading
Volumen: 3275 words
Completado el: Feb 2014
Languages:
español a inglés
6 clinical trials pdf files

Estudio, fase IIb, aleatorizado, parcialmente a ciego, seguridad, eficacia, respuesta a la dosis, sujetos infectados, VIH-1, tratamiento previo, dosis recomendada, etiqueta abierta, INS, impacta, OGITT, Impacta, OPSHI, seres humanos, CIB, VIH-1, etiqueta abierta, Carta Administrativa al protocolo, toma de conocimiento

Medicina: Farmacia, Medicina (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2 pages
Completado el: Feb 2014
Languages:
francés a inglés
Two page clinical trials import licence

ANSM, CPP, AFSSAPS, renal impairment, hemodialysis, multiple myeloma, relapsed, refractory, phase 2, biomedical research, active substance, pharmaceutical form, IMP, experimental medication

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 520 words
Completado el: Feb 2014
Languages:
francés a inglés
2 page clinical trials letter

CPP, COMITE DE PROTECTION DE PERSONNES, ILE DE FRANCE, EudraCT, modification substantielle, chimiothérapie, première ligne de traitement, avis favorable, cancer, bronchite, protocole amendé, information du patient, formulaire de consentement, recherche biomédicale

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2 pages
Completado el: Feb 2014
Languages:
francés a inglés
2 page clinical trials letter

CPP, Comité de Protection des Personnes, modification substantielle, AFSSAPS, promoteur, investigateur, représentant légal, étude de phase 3, randomisée, choix du médecin, lymphome cutané, T CD30 positif, Brochure d'Investigateur, demande motivée, note d'information au patient, consentement, études en ouvert, protocole, recherche clinique, calendrier de l'essai

Medicina: Farmacia
positiva
ICON plc: Edward is a thorough translator who takes his time to do the necessary reasearch to provide an accurate and coherent translation.

A Word For It: Merci!

Translation
Volumen: 220 words
Completado el: Jan 2014
Languages:
rumano a inglés
3 patient questionnaires - clinical trials

Evaluarea durerii de spate de către pacient,scala vizuală analogă, nivelul general al durerii, artrita, durerile de spate inflamatorii, Gât, Fese, simptomele durerii, exerciţii fizice, odihnă, părţi ale spatelui, BT, back translation

Medicina: Salud
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1 pages
Completado el: Jan 2014
Languages:

rumano a inglés
1 page clinical trials letter

Clinical trial site closure letter, patient enrollment, National Ethics Committee for Clinical Study of Medicine, Amendament Subsţantial, Ministerul Sănătăţii, Comisia Natională de Etică Pentru Studiu Clinic al Medicamentului, Boli Reumatismale, înrolare de pacienţi

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1 pages
Completado el: Jan 2014
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trials letter

Ministry of Health, National Agency for Medicines and Medical Devices, HCS Nr. 29/2010, Scientific Council Decision, MIC, Eudralex, medicaţia non-investigaţională, autorisaţia de fabricaţie a MIC, model de declaraţie al persoanei calificate a importarului

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1 pages
Completado el: Jan 2014
Languages:
rumano a inglés
1 page Clinical Trials communication - End of Trial

Comisia Nationala de Bioetica a Medicamentului si a Dispositivelor Medicale, aprobare initiala, inchidere studiu clinic, incheierea studiului, Declaratia a inchidere a unui studiu clinic, Femoral Neck Fracture Healing

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1 pages
Completado el: Jan 2014
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trials letter - final study results

Academia de Stiinta Medicale, Rezultate finale ale studiului pentru investigtori, sumar al datelor finale, distibuirea sinopsisului final, finalizarea restrictiilor pentru publicare

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 535 words
Completado el: Jan 2014
Languages:
rumano a inglés
Rush translation of 3 clinical trials PDF files

Comitetul de Monitarizare a Datelor, DMC, dosarul clinic, National Ethics Committee for Clinical Study of Medicine, end of trial, pancreatic cancer, last patient, last visit, placebo, symptom reemergence, adjunctive therapy, Investigator Principal

Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Complete this urgent project swiftly, accurately and with valuable feedback

A Word For It: Thanks! ;-)

Translation
Volumen: 3 pages
Completado el: Jan 2014
Languages:
búlgaro a inglés
Back Translation of patient-facing questionnaires

Оценка на пациента, артритна болка, аналогова скала, силата на болката, болка в гърба, Въпросник за възпалителна болка в гърба, упражнения, покой

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8853 words
Completado el: Oct 2014
Languages:
ruso a inglés
23 page clinical trials Regulation - Kazakhstan

Приказ Министра здравоохранения Республики Казахстан, Кодекс Республики Казахстан, Правила проведения клинических исследований и испытаний фармакологических и лекарственных средств, биодоступность, аудит, активная субстанция, биоэквивалентность, брошюра исследователя, индивидуальная регистрационная форма, ИРФ, инспекция клинического исследования, информация для испытуемого, риск и пользу, информированное согласие, исследования биоэквивалентности, испытуемый, пациент, врач-исследователь, исследуемое лекарственное средство, клиническая база, клиническое исследование фармакологического и лекарственного средства, комиссия по вопросам этики, контрактная исследовательская организация, международное многоцентровые клинические исследования, монитор, мониторинг клинического исследования, непредвиденное побочное действие, образец для клинических исследований, ограниченные клинические исследования, отчет о клиническом исследовании, оценка материалов клинического исследования, первая фаза клинических исследований, побочное действие при клиническом исследовании, побочное явление, поправка к протоколу, протокол клинических исследований, рандомизация, серьезное побочное действие, четвертая фаза клинических исследований, третья фаза, этическая оценка материалов клинических исследований, условия возврата неиспользованных образцов, отклонение от протокола, ПД/ПЯ, Инспекция клинического исследования, при получении информации о безопасности и эффективности образца для клинического исследования, Хельсинская декларация Всемирной ассоциации врачей, Международное непатентованное название, МНН, ЛС, СНГ, лекарственная форма, критерии включения/исключения, критерии оценки эффективности, критерии оценки безопасности, Надлежащая клиническая практика, GCP, условия публикации данных, Финансирование и страхование, отклонение от протокола, токсикология исследуемого лекарственного средства, репродуктивная токсичность; генотоксичность, мутагенность, Транспортные накладные, рентгеновские снимки, Журнал скрининга испытуемых, Акт уничтожения исследуемого образца, Итоговый список идентификационных кодов испытуемых, синопсис, название клинического испытания, гриф конфиденциальности, взаимодействие лекарство - лекарство, статистические/аналитические выводы

Derecho: (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3 pages
Completado el: Jan 2014
Languages:
rumano a inglés
BT of patient questionnaires

Evaluarea durerii de spate de către pacient, scala vizuală analogă, nivelul general al durerii de spate, Chestionar privind durerile de spate inflamatorii, dureri de spate, Fese, Gât, Simptomele durerii de spate, odihnă, în timpul nopţii

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 230 words
Completado el: Jan 2014
Languages:

búlgaro a inglés
3 patient questionnaires - clinical trials

Въпросник за възпалителна болка в гърба, Врата, Долната част на гърба, симптоми на болки, 40 години, упражнения, покой, болка, нощем, ставане, Пациентска Оценка на пациента за болка в гърба, Пациентска оОценка на пациента за болка в гърба, общата степен на болка, артритна болка, дължина, BT, back translation

Medicina: Salud, Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7070 words
Completado el: Jan 2014
Languages:
español a inglés
14 pages clinical trials insurance policy

Insurance, civil liability, particular clauses, radioactive contamination, terrorism, war, civil disturbances, usurp, exclusion, burden of proof, computer attacks, data storage, tobacco, money laundering, premium, termination for cause, condition subsequent, settlement, claim, specific condition, sedition, vandalism, lockout, intimidation, sabotage, demolition, underground installations, gas leak, damages, action for recovery, heat sources, limitation of coverage

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Delivered a high quality, well researched and beautifully formatted document. As always, on top of staying on schedule and providing helpful feedback.

A Word For It: Thank you very much for your specific comments and positive feedback - all very much appreciated!

Translation
Volumen: 464 words
Completado el: Jan 2014
Languages:
portugués a inglés
2 page clinical trials notification letter

Notificação, alteração não substancial, Consentimento Informado, Ensaio clínico, fase 2/3, dupla ocultação controlado por placebo, segurança, polineuropatia amiloidótica familiar, PAF, Familial Amyloid Polyneuropathy, EC, notification, ICF

Medicina: Farmacia
positiva
ICON Language Services: Another great translation, as always. Edward is very detailed, which enriches the text presented.

A Word For It: Obrigado!

Editing/proofreading
Volumen: 4260 words
Completado el: Jan 2014
Languages:
español a inglés
16 clinical trials pdf files - letters

Patient materials, ICF, EC, initial submission, amendment, acknowledgement of receipt, change of study title, renewal, EC membership list, FAP, Peruvian Air Force, constancia de registro, cronograma de reuniones, sometimiento inicial, material del paciente, enmiendas al protocolo, Investigadora Principal, reglamento, HER2 positivo, triple negativo, tratamiento previo

Medicina (general)
positiva
Unlisted info:  Great job on this one. Edward makes his research very well and the results of his editing come with outstanding quality.

A Word For It: Thanks for that positive evaluation and specific feedback ;-)

Editing/proofreading
Volumen: 1254 words
Completado el: Jan 2014
Languages:
francés a inglés
3 page clinical trials document - hospital costs

Grille de calcul des surcoûts hospitaliers engagés, l'essai à promotion industrielle, frais supplémentaires, recherche biomédicale, Frais fixes forfaitaires, protocole, Cotations des actes, montant des frais, mise en place du protocole, Prestation standard, Forfait pharmaceutique, année supplémentaire, Dispensations, cycles de traitement, prorata, ensfin d'étude, J1, Actes pharmaceutiques, Reconstitutions, Conditions particulières de conservation, Ré-étiquetage, Visites supplémentaires de suivi, Livraison supplémentaire, Actes IVRS/dispensation, Traçabilité spécifique Attribution de randomisation, Prestations occasionnelles, informatisation, bras de chimio, ABVD, AVD, traitement habituel des patients, TEST DE GROSSESSE, PRELEVEMENT SANGUIN, BILAN HEMATO ET BIOCHIMIE, ECG, Scanner, IRM, FDG-TEP, IWRS, frais de fonctionnement

Medicina: Farmacia, Medicina (general), Contabilidad
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1265 words
Completado el: Jan 2014
Languages:
francés a inglés
1300 words clinical trials contract amendment

Protocole de recherche, avenant, protocole de recherche, dûment habilitée, convention, Tableau de l’ordre des médecins, Code de la Santé Publique, règles de Bonnes Pratiques Cliniques, code de Déontologie médicale, CONVENU ET ARRETE, Etude ouverte multicentrique, l'interleukine-2, à faible dose leucémie myéloïde en première rémission complète, surcoûts, recherche biomédiacle Convention, frais supplémentaires, amendements, non nomenclaturés, Temps IDE, Changement de Promoteur, en vigueur et de plein effet

Derecho: contrato(s), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
ICON plc: Edward is very thorough as a proofreader, and he does a lot of research to provide accurate information.

A Word For It: We give it our all every time - Merci bien!

Editing/proofreading
Volumen: 2040 words
Completado el: Dec 2013
Languages:
español a inglés
5 pdfs, clinical trials, letters

Dictamen, inmunogenicidad, vacuna, IDIAP, Jordi Gol i Gurina, DGSP, CSISP, PNT's, BPC, CPMP, ICH, Generalitat Valenciana, atencio primaria, informe CIOMS, EoT, modificacion relevante, AEMPS

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1769 words
Completado el: Dec 2013
Languages:
ruso a inglés
Back Translation of 8 Word files - clinical trials patient questionnaires

text of several patient-facing test questionnaires, Распознавание эмоций, Тестовые задания, Радость, Грусть, Гнев, Испуг, Удивление, Отвращение, Обучение и практика, звуковые сигналы, в паре с цифрой, две последовательности цветных шаров, бильярдные, последовательность шаров, перемещать шар, Количество необходимых перемещений для решения задачи, сосчитать минимальное количество перемещений, Нажатие кнопок в ритме, Обучающее задание, эмоция, отвечаете в течение определенного времени, раздражаться. панель управления

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1 pages
Completado el: Sep 2013
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trials letter

Validation report letter, Hotărârii Consiliului Știinţific, Procedura de evaluare a cererii de autorizare a studiului clinic, data depunerii cererii, Scientific Council Decision, verification of existence of documentation

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1 pages
Completado el: Sep 2013
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trials email communications

studiu cu design dublu-orb, codul MIC-urilor, wallet cards, medicamentele de investigatie clinica, eticheta, precizarea denumirii, studiu deschis, Hotărâre Consiliului Ştiinţific

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 5 pages
Completado el: Sep 2013
Languages:
rumano a inglés
5 page clinical trials letter - initial study approval

Broşura investigatorului, Diagrama dasfăşurări studiului, Dosarul Medicamentului Investigat, DMI, Rezumatul caractersticilor produsului, RCP, autorizaţie de punere pe piaţa, IMPD, Consimtamant Informat al Pacientului, Fişa cu informaţie pentru Pacient, informaţiile pentru subiecţi, Formularul de reportare a cazului, Metode de recompense

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1 pages
Completado el: Sep 2013
Languages:
rumano a inglés
1 page clinical trials letter response to EC

Response letter to EC confirmation, trial protocol, favorable opinion, substantial amendment, National Ethics Committee for Clinical Trials, NECCT, National Ethics Committee for Clinical Study of Medicine

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 765 words
Completado el: Sep 2013
Languages:
rumano a inglés
2 page clinical trials patient questionnaire

problemele emoționale sau comportamentale ale copilului, Învățare și școală, Abilități de viață, Imaginea de sine a copilului, probleme cu frații și surorile, probleme între părinți, timpul de lucru, activități sociale, distracția, atenția cuvenită, atenția cuvenită, meditator, exmatriculat, îngrijire medicală, hărțuit, bruscat, presiunea de grup, comportament sexual nepotrivit, ABILITĂȚI DE VIAȚĂ, SCARA WEISS DE CLASIFICARE A TULBURĂRILOR FUNCȚIONALE – RAPORTĂRILE PĂRINȚILOR, SWCTF-P

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 220 words
Completado el: Jul 2013
Languages:
alemán a inglés
1 clinical trials letter

Medical Faculty, Heidelberg, dose-ranging, Pharmacokinetics, biomarker Profiles, AMG, national coordinating investigator, efficacy, safety, dermatitis

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 9386 words
Completado el: Jul 2013
Languages:
español a inglés
9400 words translation, informed consent document

Informed consent form, clinical trial, myeloid leukemia, BT

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1100 words
Completado el: Jul 2013
Languages:
alemán a inglés
1100 words rtf clinical trials documents

clinical trials communication, substantial amendments, investigational team, qualifications, investigator brochure

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 324 words
Completado el: Jul 2013
Languages:
español a inglés
1 page clinical trials communication, regulatory

GICONA, National Control Information Management System, electronic letter of approval, Protocol, ICF, Servicio de Salud Metropolitano Oriente, Scientific Ethics Committee, Chile

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2660 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
francés a inglés
2700 word contract file, financial medical services

financial contract, medical, clinical trials, recherche biomédicale, Tableau de l’Ordre des médecins de Paris, Code de la Santé Publique , dispositions légales, lois bioéthiques, Bonnes Pratiques Cliniques, Agence Nationale de Sécurité des Médicaments et des Produits de Santé, ANSM, Code de Déontologie médicale, rémunération, avenant, Essai, incendie, dégâts des eaux, convention, pharmacovigilance, protocole, base de données, dispositions législatives applicables en vigueur

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 676 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
portugués a inglés
4 clinical trials documents

Hospital Mãe de Deus, cardiovascular events, REC, patient loyalty items, coffee mugs, scale, sponsor identification, inclusion, enrollment, patient, regulatory notification, FACC, São José do Rio Preto, SP, laboratory medicine, assays, proficiency certificate, clinical pathology, Direct and Total Bilirubin, Ionic Calcium, CK-MB Activity, Chlorides, Total Cholesterol, HDL, CPK, Creatinine, AST, ALT, Triglycerides, Coagulation, pH, PT, sediment, Ketone bodies, Urobilinogen

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you!

Editing/proofreading
Volumen: 1329 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
alemán a inglés
8 clinical trials letters

Fachbereich Medizin, Johann Wolfgang Goethe-Universität, Ethik-Kommission, Carl Gustav Carus, zuständige Bundesoberbehörde, PEI, beteiligte Ethikkommission, zuständige Behörde, Protokollabweichungen, medizinische Forschung am Menschen, Gesundheit, Studienende, letzte Visite des letzten Studienteilnehmers

Medicina: Farmacia
positiva
Oxford Outcomes: Edward has been one of our most reliable linguist: knowledge of a host of anguages, hi-quality work, responsive to requests, timely deliveries, and a true professional through and through.

A Word For It: Thank you for those words - they are truly appreciated.

Editing/proofreading
Volumen: 480 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
alemán a inglés
1 clinical trials application letter

BfArM, GCP-V, North Rhine Medical Association, Brandenburg State Medical Association, decision, objections, substantial amendment, risk/benefit ratio, test substance, preclinical data, SUSAR, annual safety report, drugs

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8391 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
portugués a inglés
8,500 words informed consent forms

leucemia linfocítica crônica de células B, LLC de células B, segurança e eficácia, imunomoduladores, sistema imune, órgão de saúde, ANVISA, câncer, linfoma de Hodgkin, medicações quimioterápicas, terapia com anticorpos monoclonais, transplante de células-tronco, indenização, direito legal, prescrição, estudo clínico, efeito colateral, período de triagem, problemas renais, métodos contraceptivos, amostra de sangue, hemogramas, imunoglobinas. tireoide, terapia anti-LLC, internações

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1103 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
francés a inglés
HIV Patient Satisfaction Survey

Enquête de satisfaction, patient, infecté par le VIH, traitements du VIH, traitements hypothétiques, charge virale, indétectable, cellules CD4, importantes, le système immunitaire, amélioration, émissions de selles molles, Problèmes de santé, problèmes osseux, maladie rénale, maladie cardiaque, perte osseuse, qualité de vie, problèmes de santé ultérieurs, Échec du traitement, Restrictions alimentaires, à jeun, Interactions médicamenteuses, antibiotiques, statines, pression artérielle, effets secondaires, transgenre, association de médicaments anti-VIH, niveau d'instruction, statut professionnel, diagnostic médicaments contre le VIH, association de médicaments, Consommation de drogues, tansfusion sanguine

Mercadeo / Estudios de mercado, Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 187 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
portugués a inglés
1 clinical trials letter

UFPR, Federal University of Paraná, TCLE, ICF, sharps, Diagnostics, Clinical Analyses, Opinion, clinical trials

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1364 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
español a inglés
2 letters - clinical trials, Chile

Type 2 diabetes, PUC, Monitors, Glycemia, Accu-Chek Performa, multiple languages, lancing device, Test Strips, Scientific Ethics Committee, CEC, expedited meeting, cardiovascular results, digital food scale, patient referral letter, poster, patient invitation letter, reference documents, CEC-SSMC, sticky notes, analog food scale, DMT2, reference letter, study drug, patient participation, revisions, Santiago, Hyperphosphataemic, Chronic Kidney Disease, Dialysis, pediatric, assent, underage, adult

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1519 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
español a inglés
8 PDF & Word documents - clinical trials

AEMPS, substantial amendment, IMPD, Spain, modificacion relevante, protocol signatures, highlight, CEIC, Fundació Investigació en Atenció Primària, Jordi Gol i Gurina, Corts Catalanes, Enmienda Relevante, aleatorizado, placebo, diseño adaptativo, grupos paralelos, prueba de concepto, búsqueda de dosis, Ginecologia y Obstetricia, Diatros, cambios marcados, relocation letter, dictamen de aprobación, EC opinion, Pharmacodynamics, Pharmacokinetics, female subjects

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 423 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
español a inglés
2 clinical trials site start up letters

Osasun Saila, Basque, Euskadi, observational, Autonomous Region of the Basque Country, Eusko Jaurlaritza, Osasun Eta Kontsumo Saila, Department of Health and Consumer Affairs, Euskadiko Ikerketa Klinikoetarako Batzorde Etikoa, Ethics Committee, applicable regulations, principal investigator, post-authorization study, drugs, Basurto

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 215 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
portugués a inglés
1 page medical administrative letter

Mãe de Deus, vascular medicine, research in humans, AESC, diabetes, EC, regulatory file, IB, ICF, REC, FACC

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2799 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
alemán a inglés
5 pdf files - medical

Swissmedic, Basel, Lucerne, Zurich, substantial amendment, treatment arms, queries, Ethics Committee, NSCLC, DMC, European Summary of Product Characteristics, interim analysis, dose reduction, IB, monotherapy, combination therapy, Swiss Agency for Therapeutic Products, translational research, import license, administrative court

Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Edward frequently delivers early and has never been late. His attention to detail is incredible and he provides comments and links to additional information explaining the edits he makes

A Word For It: Thank you for your support and specific comments!

Editing/proofreading
Volumen: 745 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
español a inglés
2 page clinical trials letter

Peru, General Research and Technology Transfer Office, Department of Health, National Health Institute, pretreatment failure, recruitment, myelosuppression, thrombocytopenia, neutropenia, leucopenia, anemia, myelotoxicity; vomiting, gastrointestinal pain, diarrhea, constipation; peripheral neuropathy, ototoxicity; hypersensitivity; asthenia, alopecia, fever, chills; electrolyte imbalance, chemotherapy, etoposide, first-line treatment, lung cancer, partial response

Derecho: (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1900 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
español a inglés
6 PDF clinical trials approval protocol & other files

Government of Chile, clinical trials, approval protocol, DSM-IV Axis I disorders, SCID-CT, Scientific Ethics Committee, Eastern Metropolitan Health Service, Major Depressive Disorder, anti-depressant, geriatrics, thorax, broncopulmonary, biomedica, dose-ranging

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1110 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
alemán a inglés
2 PDFs - clinical trials site letters

Ethics committee, study protocol, Medical Faculty, Heidelberg, Frankfurt, investigator qualifications, GCP-O, infringement, legal penalties, glucose, cardiovascular, revised protocol, Investigator’s Brochure, study centers, recruiting materials, representative, proxy, subsequent amendment, AMG, German Medicines Act, Radiation Protection Ordinance, X-ray regulation, Hessen, Cologne, Westphalia-Lippe, legal responsibility, NCI, ICH, objection, lead ethics committee

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 430 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
portugués a inglés
2 page contract review, informed consent

clinical trials contract, minuta contratual, Instituto de Ensino e Pesquisa, contract analysis, análise contratual, período de vigência, amostras biológicas, direitos, título e interesse, licença exclusiva, posse, cobrança de royalties, farmaco em estudo, investigação independente, publicação, propostas permitidas, responsabilidade de reivindicações, ação judicial, ato negligente, doloso, omissão, falha em agir, má fé, ordem judicial, obrigação, objeto do contrato, intencional, Brazil

Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2136 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
español a inglés
9 clinical trials site PDFs

scientific ethics committee, approval protocol, DSM-IV Axis I Disorders, SCID-CT, clinical trials, forced-dose Titration, Chile, Psicomed, Antofagasta, hematologist, clinical trials management certificate, International /National Standards, Law 19.628, IATA Regulations, ICH-GCP, Health Authority (ISP), Application for Regulatory Approval, Regulatory Documentation, SAE Report, handling of study drug, health service, legal department, GICONA, National Control Information Management System, investigational product, clinical studies, medical studies, psychiatrist, placebo, Servicio de Salud, S.S. Metropolitano Oriente, nueva droga, autoridad de salud, herramientas de calidad, CTS, clinical trials support, Manual del Investigador, psiquiatra, consentimiento informado

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 668 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
portugués a inglés
2 clinical trials letters, correspondence, lab accreditation

PNCQ, Programa Nacional Controle de Qualidade Ltda, SBAC, Brazilian Society of Clinical Analyses, ABNT, Brazilian Technical Standards Association, NBR ISO 9001:2008, bancos de sangue, alimentos, Biomedic, amostras controle, CONEP, parasitology, immunology, microbiology, proficiency testing, SISNEP, Plataforma Brasil, Votuporanga, UNIFEV, CIPA, health sciences

Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks!

Translation
Volumen: 4760 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
portugués a inglés
9 page clinical trials ethics committee opinion

CONEP, CNS, cardiovascular events, diabetes, São Paulo, UNIFESP, new drugs, research with foreign cooperation, Type 2 diabetes, cv outcomes, GLP-1, glycemic effects, glucagon, hyperglycemia, dietary intake, weight loss, insulin levels, lipid homeostasis, adipose, non-fatal myocardial infarction, MI, stroke, animal studies, estimated glomerular filtration rate, eGFR, cardiac insufficiency, add-on therapy, HF, medullary thyroid cancer, MTC, C-cell hyperplasia, unstable angina; coronary revascularization, composite endpoint, HbA1c, pancreatitis, IIEF, MoCA, DSST, single-blind, erectile function, antihyperglycemic regimen, run-in period, Intention-to-Treat Analysis, comorbidity, ITTA, Independent Data Monitoring Committee, IDMC, drug dispensation, HUWC/UF, PUC, ISCMPA, IEDE/RJ, CAPPESQ, HUCFPR, CCBR, maternity, endocrine-metabolic diseases, HOSPHEL, CEPIC, research project, biological material

Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Muito Obrigado!

Translation
Volumen: 430 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
español a inglés
3 PDF files, clinical trials

Psychiatric Mental Health Unit, El Pino, Centro de Referencia de Salud, CRS, fixed-dose study, Adjunctive Treatment, Elderly Patients, Metropolitan Health Service, safety and efficacy, principal investigator

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1716 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
francés a inglés
2 page clinical trials communications

Comité de Protection des Personnes, CPP, ethics committee, CD30-Positive Cutaneous T-Cell Lymphoma, patient information note, substantial amendment, risk/benefit assessment, cutaneous lesions, summary of changes, patient card, IDF IV, Ile de France, investigator brochure, substantial amendment

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2182 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
alemán a inglés
3 PDF files, clinical trials letters, queries, opinion

LÄK, State Medical Association, Thuringia, Hematology, Oncology, Non-Small-Cell Lung Cancer, NSCLC, test group, study site, AMG, legal representative, Imp, Treatment-experienced HIV-1 Subjects, BfArM, Federal Institute for Drugs and Medical Devices, clinical trials registration

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4066 chars
Completado el: Jun 2013
Languages:
alemán a inglés
10 clinical trials communications PDF & Word files

Ärztekammer des Saarlandes, Stellungnahme der EK , GCP O, GCP V, PEI, WWU Münster, Atopic Dermatitis, repeat-dose study, subsequent amendment, substantial amendment, study medication, Summary of Changes, safety follow-up visits, risk-benefit ratio, higher federal authority

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3050 words
Completado el: Jun 2013
Languages:

francés a inglés
4 pages patient Asthma diary questions, BT

Asthma Diary BT, French for Canada, asthma symptoms, patient reporting, quality of life, productivity, social, work and school environment, etc.

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 514 words
Completado el: Jun 2013
Languages:
español a inglés
2 pages - patient diary questions, Puerto Rico

Patient diary questions BT, Spanish, Puerto Rico,

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 590 words
Completado el: May 2013
Languages:
español a inglés
1 Clinical trial site start up application letter

Public Health Institute, Ministry of Health, Government of Chile, Santiago, Inspection, Clinical Trials Section, anti-depressant, dose-ranging, Informed Consent Form, principal investigator, sub-investigator, ethics guidelines, delegated tasks, SAE, progress reports, investigational product, storage parameters, safety letters, monitoring visit, randomized, CRF, National Agency for Medicines

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4360 words
Completado el: May 2013
Languages:
francés a inglés
1 Tripartite Protocol Contract for a clinical trial

Contrat tripartite relatif au Protocole, Centre Hospitalier Universitaire, Code de la Santé Publique, CHU, Bonnes Pratiques Cliniques, Investigateur principal, autorité compétente, ANSM, CPP, avis favorable, inclusions prévues, Unité de Recherche Clinique, surcoûts hospitaliers, annexe, dotation d’investigation, pièces constitutives, dossier administratif, missions de service public, Directeur Général, directeur adjoint, déclaration d’intérêts, article L 4113-6 CSP, décret n° 2007-658, établissements industriels de l'Etat, stipulations contractuelles, confiance réciproque, Conseils Départementaux, l’Ordre des Médecins, assurance responsabilité civile, Déontologie médicale, périodes d’abstention thérapeutique, formulaire de consentement éclairé, pharmacovigilance, évènement indésirable grave, cahiers d’observation, co-investigation, convention, dispositions règlementaires

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Very fast, well-researched proofreading of a legal document. Thorough and informative, high quality review.

A Word For It: Thank you!

Editing/proofreading
Volumen: 2591 words
Completado el: May 2013
Languages:
portugués a inglés
6 clinical trials applications letters

REC, dose-response, Treatment-Naive, HIV, Open-label, Recommended Dose, ICF, amendment, clinical research site, Brazilian National Board of Health, CNS, Brazilian National Board of Health, Guilherme Alvaro, Sao Paulo State Secretariat for Health, Brazilian Health Surveillance Agency, ANVISA, serious adverse events, risk or harm, research groups, recruitment of patients, prejudice, clarifications, Brazilian National Research Ethics Committee, CONEP, compliance, protocol summary, EC, Unified Opinion, risks and benefits, sampling

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 620 words
Completado el: May 2013
Languages:
francés a inglés
2 page medical investigator c.v.

Clinical research, c.v., investigator, Faculty of Medicine, Rangueil, EFS, cellular pharmacology, pharmacogenetics, pharmacokinetics, M1, Master 2R, Oncology, Faculty of Science, Paul Sabatier, Nephrology, Dialysis, Transplantation, internal medecine, Stromal Cells, Adipose, Multiple Myeloma, CHU Nantes, Purpan, Haematology, Bioactivity, FORTIS

Certificados, diplomas, títulos, CV, Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 343 words
Completado el: May 2013
Languages:
alemán a inglés
2 page medical communication

deficiency letter, lower limb spasticity, children and adolescents, cerebral palsy, AMG, BfArM, GCP O, clinical trials, sponsor, legal representative, IMP, NCI

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 510 words
Completado el: May 2013
Languages:
alemán a inglés
2 clinical trials site start up documents

CAT, memoQ, Bayerische Landesärztekammer, Bewertung, nachträgliche Änderung, klinische Prüfung, Humanarzneimittel, GCP-V, Stellvertreterwechsel, federführende Ethikkommission, beteiligte Ethikkommission, GCP-Trainingsnachweis, IB-Empfangsbestätigung, zuständige Ethikkommission, financial disclosure, NSCLC

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 265 words
Completado el: May 2013
Languages:
portugués a inglés
1 page pdf medical communication letter

Ministry of Education, Federal University, Minas Gerais Triangle, Hospital das Clínicas, Research Directorate, Clinical Trials Center, Uberaba, NEC, EC, UFTM, Type 2 Diabetes, Investigator in Charge, cardiovascular events, informed consent forms

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 486 words
Completado el: May 2013
Languages:
francés a inglés
1 pdf clinical trials communication

Geneva University Hospitals, Oncology, internal medicine, ethics committee, pomalidomide, low dose, dexamethasone, refractory, relapsed, multiple myeloma, SSIS, ICF, informed consent form, subject information sheet, Service d'Hématologie, Hôpitaux Universitaires, Genève

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 594 words
Completado el: May 2013
Languages:
alemán a inglés
2 clinical trials site start up documents

Würzburg, internal medicine, pharmacology, toxicology, intervention, myeloid leukemia, chronic phase, cohort, R & D, ICF, data deletion, Rheinland-Pfalz, protocol, patient flyer, recruitment, Wien, patient loyalty items, text messaging, Kontaktdatenblatt zur Patienteninformation, protocol, regional hospital, Austria

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 463 words
Completado el: May 2013
Languages:
portugués a inglés
1 pdf file, clinical trials letter

ANVISA, REC, EC, INSTITUTE OF HEMATOLOGY ARTHUR DE SIQUEIRA CAVALCANTI, Rio de Janeiro, Department of Health, randomized, optimal response, queries, EC Unified Opinion, CNS, discontinuation, unanticipated risk, harm, adverse event, notifications, research flow, CEP HEMORIO

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 810 words
Completado el: May 2013
Languages:
alemán a inglés
4 documents, clinical trials applications, CAT repetitions

Bewertung, Aktualisierung, Prüfarztbroschüre, GCP-V, federführende Ethikkommission, single arm, Study Start Up, RWTH Aachen, Ärztekammer Nordrhein, Biomedizinische Zentrum, Zusammenfassung, Änderungen, Begutachtung, Bearbeitung, EU Notifizierungsformular, Stellungnahme des Sponsors, Nutzen Risiko Verhältnis

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 6700 words
Completado el: May 2013
Languages:
español a inglés
6700 words clinical trials site contract

Convenio de Concertación, Junta de Gobierno, certeza jurídica, Organismo Público Descentralizado, Administración Pública Federal, Sistema Nacional de Salud, condiciones socioeconómicas, usuarios, cuotas de recuperación, función social, Ley Federal de las Entidades Paraestatales, Instituto Nacional de Ciencias Médicas y Nutrición “Salvador Zubirán”, Lineamientos, Administración de Recursos, Proyectos de Investigación, Institutos Nacionales de Salud, Norma Oficial Mexicana, NOM-012-SSA3-2012, personal médico y clínico de apoyo, Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, comunidad científica, efectos nocivos, prestación de servicios, insumos para la salud, Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios, COFEPRIS, Conferencia Internacional de Harmonizacion, ICH, Buena Práctica de Investigación Clínica, Patrocinador, vigilancia, Investigación clínica, reclutamiento de los Participantes, persona moral, industria farmacéutica, autores competentes, legislación aplicable, anonimato, daños causados, dolo, culpa, negligencia, mala práctica médica, uso indebido, fármaco

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 430 words
Completado el: May 2013
Languages:
portugués a inglés
1 page clinical trials application letter

GGMED, GESEF, ANVISA, General Drugs Department, Safety and Efficacy Evaluation Department, RDC 39/08, clinical research, Erasto Gaertner Hospital, HEMOMED Institute of Oncology and Hematology, PRO Foundation Institute of Hematology of Rio de Janeiro, Hospital Nossa Senhora da Conceicao SA, ICD 10: C91, Lymphoid leukemia, health surveilance, Datavisa, Caixa Postal, B-Cell, ORPC, SIA, Antineoplastic, ANVISA, health care professionals

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 295 words
Completado el: May 2013
Languages:
alemán a inglés
2 research letters, medical

Prüferwechsel, Prüfstelle, Prüfplancode, AZURE, Prüfplancode, CP, CPPS, Vertreter, Rekrutierung, Antragsformular, Fachbereich Medizin, Justus-Liebig-Universität Gießen, Wechsel des Prüfers, Prüfzentrum, Akademische Lehrkrankenhaus, Städtische Klinikum, Neunkirche, EU Notifizierungsformular, Prüferspezifische Dokumente, Prüfplanunterschriftenseite, Lebenslauf, Bestätigung über IB Erhalt, AMG Zertifikat, GCP Zertifikat, Fragebogen über die Qualifikation der Prüfstelle, Ärztekammer des Saarlandes, EU Notifizierungsformular

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 500 words
Completado el: May 2013
Languages:
portugués a inglés
1 file - clinical trials contract document - extracts, updates, revisions

responsabilidade, Colaboradoracessará, cumprimento das finalidades, impossibilidade material de prosseguimento, decisão de comum acordo, Investigador, Patrocinador, desobrigada de tomar providências, impossibilidade técnica, término do Estudo, fechamento da base de dados, Estudo, possíveis auditorias, inspeções, documentos fonte, registros, recursos financeiros, manutenção de arquivo, paciente válido, orçamento, moeda estrangeira, taxa de conversão prefixada, Declaração de Privacidade, confidencialidade

Medicina: Farmacia, Derecho: contrato(s), Derecho: (general)
positiva
Oxford Outcomes/ICON: No hay comentarios.

A Word For It: Thanks!

Translation
Volumen: 1872 words
Completado el: May 2013
Languages:
portugués a inglés
1900 words informed consent forms

Brasil, Termo de Consentimento, procedimentos de triagem, infusão intravenosa, efeitos colaterais, genes, marcadores de proteína, tomografia computadorizada, TC, ressonância magnética, RM, Tomografias por Emissão de Pósitrons, PET, indisposição estomacal, Prisão de ventre, osfatase alcalina, grávida, medicamento do estudo

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you!

Translation
Volumen: 300 words
Completado el: May 2013
Languages:
portugués a inglés
1 page medical research investigator notification letter

COPEM, GESEF, GGMED, ANVISA, Untreated Elderly Patients, Parallel-Group, Efficacy & Safety, addendum, CONEP, legal representation, power of attorney, discontinuation of treatment, Data Monitoring Committee, DMC, regulatory affairs

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 210 words
Completado el: May 2013
Languages:
portugués a inglés
1 page letter, regulatory affairs

Infarmed, Familial Amyloid Polyneuropathy, substantial amendment, updating of process, Medicinal Products, National Authority of Medicines and Health Products, Parque de Saúde, Lisboa, Agência Europeia de Avaliação dos Medicamentos, trial process, placebo

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks ; )

Editing/proofreading
Volumen: 10310 words
Completado el: May 2013
Languages:
español a inglés
26 page clinical trial inspection guide

Public Health Institute, Ministry of Health, Government of Chile, Clinical pharmacological inspection guide, National Drug Agency, decree with force of law, National Reference Biomedical Laboratory, risk/benefit ratio, active ingredient, therapeutic value, Phase III, clinical trials, adverse reactions, dose range, administration regimen, post-marketing, SAE, ICF, CRF, CRO, ADR, PAHO, ANAMED,ANMAT, GMP, GLP, EMA, FDA, CIOMS, ISP, PV, WHO, SEC, ICH, PANDRH, regulatory authority, comparator product, investigational drug, active control, inspection, prophylaxis, diagnosis, treatment, disease, physiological function, safety and welfare, enrolled subjects

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Very thorough in asking all necessary questions and making sure he understands the assignement before accepting a project. Did this 10k word project in a very short turnaround time but the file was still extremely well examined. I would recommend.

A Word For It: Thank you for your thorough evaluation!

Translation
Volumen: 20 pages
Completado el: May 2013
Languages:
portugués a inglés
19 two-page social security forms, pdf

Portugal, twenty 2-page social security benefits documents, repetitive content, Segurança Social Direta, Niss Recebedor, Modalidade Pagamento, Vale Correio, NISS, Nota Reposição, Benefício, Prestação pecuniaria, Rendimento social de inserção

Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 22100 words
Completado el: May 2013
Languages:
rumano a inglés
22,100 words patient reported outcomes

4 audio interviews with male and female patients of different backgrounds in different occupations commenting on their experiences with medical treatments being investigated and suffering from rheumatoid arthritis, spondylitis, asthma. Work capacity, efficiency and productivity, daily activities, feedback on usefulness or suitability of question items.

Medicina: Salud, Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1106 words
Completado el: May 2013
Languages:
alemán a inglés
3 page clinical trials communication

protocol synopsis, study medical monitor, State Medical Association of Westphalia-Lippe, Medical Faculty, Familial Amyloid Polyneuropathy, FAP, NIS score, transthyretin variant, non-lactating, surgically sterile, inclusion criteria, post-menopausal, study drug, abstinent, child-bearing potential, genotyping, ALT, AST, ULN, urine dipstick, left bundle branch block, Karnofsky performance, Gilber's Disease, investigational drug, biological agent, autonomic neuropathy, sensory motor, autonomic neuropathy, Diflunisal, Leptomeningeal Amyloidosis, NYHA, ECHO, systemic antiviral, antimicrobial therapy

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 715 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
español a inglés
8 page clinical trials contract - edit Tracked Changes portions

Coruña, PAS-OD, observational study contract, registered address, University Hospital Complex, notifications, corporate tax ID, legal capacity, Order SAS/3470/20069, IEC, Official State Gazette, Case Report forms, pharmacovigilance, oncology, administrative management, custody, trial documentation, periodicity of payments, healthcare service providers, AEMPS

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2450 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
español a inglés
2450 words ICR document

C.I.F., DNI, Gestión de la Investigación en Salud, representación, estudio posautorización de tipo observacional, medicamentos de uso humano, órgano competente correspondiente, Ministerio de Sanidad, EPA- LA, EPA-AS, EPA-SP, EPA-OD, comunidad Autónoma, memoria económica, repercusiones económicas, parte inescindible, desglose, cumplimiento defectuoso, causa sobrevenida, resolución anticipada, dominio público, imperativo legal, propiedad intelectual e industrial, derecho común, jurisdicción, Tribunales y Juzgados, fuero

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 408 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
francés a inglés
2 page medical c.v.

RPPS, FINESS, DEA, Master 2A, pneumopathies infectueuses, TET2, ARN, CD34+, sang de cordon, Syndrome DiGeorge, maladies transmissibles, hematology, Assisante, Chef de Clinique, INSERM, CHU de Grenoble, soins intensifs, maladies du sang, Institut Gustave Roussy, interne, maladie infectieuses, ABVD, CHOP 21, oncologues, ASH, EMBT, EHA, ESH

Certificados, diplomas, títulos, CV, Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 220 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
francés a inglés
1 word file, extracts from medial c.v.

DEA, doctorat, CHU, Grenoble, CNOM, biologie, pathologie, ADELI, CoMETH, thrombosis, haematosis, microbiology, BioTechniques, bioengineered bugs, editeur, fondateur, habilitation, professeur, recherches

Certificados, diplomas, títulos, CV, Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 221 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
portugués a inglés
1 clinical trials document

UNIFESP, HSP, CEP, CONEP, Endocrinologia, Nefrologia, centros participantes cronograma, eventos cardiovasculares, questões e comentários, esclarecimentos, resoluções vigentes, Comitê de Ética em Pesquisa, Universidade Federal de São Paulo, Hospital São Paulo, aprovação final

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 487 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
portugués a inglés
1 contract, medical financial

Análise Financeira, Orçamento, Terapia de Primeira Linha,Pacientes com Linfoma de Hodgkin, Conduta Administrativa, Meta para Inclusão, Término do Recrutamento, Taxa Administrativa, moeda, Serviços prestados, Processo Regulatório, Estudo Clínico, Instâncias regulatórias, documentos regulatórios, Análise de Contrato, atividades regulatórias pertinentes, encerramento precoce, custos com serviços, honorários, enfermagem, farmacêutico, descontinuação de tratamento, Arquivamento, Considerações, prazo para pagamento, nota fiscal, terapia anti-neoplásica, screen-failure, critério médico, suspeita clínica, toxicidade, Avaliação médica presencial, Eventos Adversos observados, Reembolso de Despesas, FMABC, monitorias

Derecho: contrato(s), Finanzas (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2700 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
español a inglés
1 clinical trials contract

C.I.F., domicilio social, Canarias, representante legal, sesión del Patronato, aceptación y conformidad, obligaciones asumidas, poderes expedidos, capacidad legal, gestión, los proyectos de investigación, docencia, plena capacidad, Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios, EPA-OD, aportación económica, vencimiento del contrato, CEIC, sobrevivirá, imperativo legal, revelación, estudios posautorización de tipo observacional, farmacovigilancia, dni, órganos competentes, abonar, coste sufragado, Memoria Económica, IGIC, Impuesto General Indirecto Canario, IVA, Terminación anticipada, indemnización, comunicación fehaciente, tratamiento de datos, cuestión litigiosa, acto jurídico, arbitraje, Tribunal Arbitral, fuero, acuerdo verbal, carta de intención, inversión del sujeto pasivo, PAS-OD

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5911 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
español a inglés
6000 word clinical trials contract

Illes Balears, FISIB, directrices, estudios post-autorización de tipo observacional, medicamentos de uso humano, dispositivos asistenciales, elevado a escritura pública, Protectorado, Conselleria de Salut i Consum del Gobierno de las Islas Baleares, métodos epidemiológicos, estudio multicéntrico, Investigación clínica, seguridad y/o prestaciones, competencia clínica, monitor, derechos de carácter patrimonial, Decreto Legislativo, legislación aplicable, Garantías y uso racional del Medicamento, resolución anticipada, Oficina de Protección de Datos, divulgación, título de propiedad, facturas vencidas, EURIBOR, previa conformidad, IVA , IRPF, reparación, incumplimiento, marca de agua, entidad gestora, jurisdicción competente, Tribunales y Juzgados, debida constancia, sospecha de RAG, Compensación, gastos de apertura, fraude, honorarios

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 720 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
alemán a inglés
2 clinical trials start up letters

BfArM, PEI, GCP-O, GCP-V, Vertrag, Werbematerial, Budget, nachträglich, Änderung der Vertrag, Amendment to Contract, Zeitungsannoncen, Referatsleiter, NSCLC, Stage IV, Beendigung, Vorlage des Zusammenfassendes Berichtes, multinationalen Studien

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 530 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
portugués a inglés
1 page clinical trials letter

Parque de Saúde de Lisboa, CEIC, substantial amendment, final opinion, queries, ICF, legal representative, Law No. 46/2004, trial, doctor, double barrier

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3750 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
francés a inglés
3 medical CVs

hematology, cardiology, immunology, Lille, Paris 7, RPPS, CHRU, CES, CSS, D.E.M.S. intern, practitioner, pathology, genetics, cardiovascular repair, unit manager, molecular hemostasis, L-arginine, monocyte, growth factor, fibroblasts, PPARy agonists, THP-1, coronary revascularization, statins, D.E.M.S., Ordre National des Médecins, Ordre Italien des Médecins, Ordre des Médecins des Bouches-du-Rhône, Minsk, Belarus, CLCC, transplantation, chronic lymphocytic disease, IFSI, IDE, Paoli Calmettes Institute, IPC, CLL, AIHA, CRLCC, supportive care, meningeal relapse, blood disorders, bone marrow, Petrov Research Institute of Oncology, Leningrad, Russia, cancer epidemiology, Chernobyl, Protection and Nuclear Safety Institute, IPSN, NHL, MM, HD, DLBCL, R-CHOP, MALT, Burkitt lymphoma

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2568 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
alemán a inglés
6 clinical trials letters and applications

Substantielle Änderungen, GCP-V, Prüferwechsel, nebulizer, non-CF Bronchiectasis, federführende Ethikkommission, Prüfzentrum, Nebenprüferin, Stellvertreterin, Bewertung, notwendige Qualifikationsnachweis, Genehmigung des Klinikleiters, zuständige Bundesoberbehörde, BfArM, beteiligte Ethikkommission, EU-Antragsformular, IB-Empfangsbestätigung, Protocol Unterschriftenseite, GCP-Trainingszertifikat, Financial Disclosure Form, Substantial Amendment Notification Form

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2904 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
alemán a inglés
5 clinical trials start up letters

Vaccines, Biomedicines, Paul Ehrlich, PEI, GCP Ordinance, Test substance, pharmacokinetics, subcutaneous, Atopic Dermatitis, Friedrich-Schiller University, AMG, CP-CML, AEs, German Medicines Act, NCI, MDASI-CML, EORTC QLQ-C30, MMAS-8-ITEM, WPAI:GH, AIG, CRO, data protection, power of attorney, tripartite contract

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2306 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
español a inglés
2400 word contract, medical

Hospital Clínic i Provincial, Director de Investigación, investigación biomédica, EPA-LA , EPA-AS, EPA-SP, HCPB, ordenamiento legal, Generalitat de Catalunya, estudios posautorización de tipo observacional, medicamentos de uso humano, farmacovigilancia, Asociación Médica Mundial, Código Deontológico, normas de buena práctica clínica, razonada discrecionalidad, Fundació Clínic, autorizaciones preceptivas, servicios de atención a la salud, directrices, reacciones adversas graves, finalización del estudio, monitores, presupuesto del estudio, atención ordinaria al paciente, aparatos, compensaciones, adecuadamente resarcida, pruebas de radiodiagnóstico, en concepto de gastos de administración, titularidad, Cuaderno de Recogida de Datos, autoridades competentes, vinculación a la confidencialidad, la normativa vigente, confidencialidad, datos personales

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 11350 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
alemán a inglés
11,350 words PDF's - medical letters & applications

Bewertung, Schnellverfahren, Ergänzung, Patienteninformation, Zusammenfassung, Prüfärzten, Amendment-Paket, Bewertungsverfahren, ethikkommission, EK, Änderung, Patienteninformation, drug for human use, GCP-V, GCP-O, study sites, investigator, proxy, study medication, platelet aggregation inhibition treatment, glomular filtration rate, EU, Protocol, clinical trials, Drug Safety Report, patient recruitment, ICG-GCP training, financial disclosure, investigator brochure, Werbung, Reinversion

Medicina: Farmacia, Medicina: Salud, Medicina (general)
positiva
Unlisted info:  Worked on a tight deadline, adhered to the project style guide and provided much helpful feedback in the deliverable, which saved much time later

A Word For It: Thank you for your feedback!

Translation
Volumen: 4035 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
francés a inglés
5 appenices for HIV treatment satisfaction protocol - BT

données sociodémographiques, consentement éclairé, Protocole d'interview des cliniciens, traitement VIH, sélection des patients, traitement antirétroviral, ARV, ART, points de vue, infection, comprimés, doses de médicaments, neuropathie, lipodystrophie, diarrhée, nausées, sensation vertigineuse, insomnie, éruption, réseaux de soutien, fatigue, augmentation du cholestérol, risque cardiovasculaire, CD4, charge virale, degré d'efficacité, prestataire de soins, infirmier, confidentialité, vie quotidienne, médicaments anti-VIH, effets psychologiques, Mode de vie, Caractéristiques cliniques, drogues, voie intraveineuse, IV, PVV, PLHIV, posologie, Stigmatisation du VIH, charge viralel, personnel soignant, professionnels de la santé, Facteurs sociaux, effets secondaires, interactions, HIVTSQ

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1976 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
francés a inglés
2000 word Patient travel policy

Protocole clinique, Politique, déplacements du patient, frais de déplacements, service d'assistance, hébergement, agence de voyage, aidant du patient, Fiche d'information, voyageur, Promoteur, essai clinique, cas d'urgence, contact principal, location d'un véhicule, remboursement des frais, dépenses raisonnables, formulaire de remboursement, visites dans le cadre de l'étude, données bancaires, virements, Numéro IBAN, Code SWIFT, dépense, montants réclamés

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 940 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
portugués a inglés
1 Clinical trial contract - extracts

impossibilidade material, prosseguimento, comum acordo, ficar desobrigada, tomar providências, impossibilidade técnica, término do Estudo, auditorias e ou inspeções, base de dados mundial, manutenção de arquivo, documentos fonte, orçamento, taxa de conversão prefixada, Declaração de Privacidade dos Dados, confidencialidade, custos de tratamento médico, doença, dano sustentado, droga em estudo, Protocolo, custos, cobertos por apólice de seguro, cobertura de terceiros, hospitalização, tabela CBHPM, internação, medicamentos, Brasíndice, SIMPRO, diárias e taxas, tabela de preços, procedimento de tratamento, verbas oriundas, contratação, patrocínio, estudo clínico, pesquisa, análise, segurança ou eficácia, rescisão ou término do Contrato, obrigações, Angariação de pacientes, mala direta, legislação e diretrizes aplicáveis, comunicados à imprensa, produtos investigacionais, meios de comunicação, publicações, inclusão de pacientes, descontinuação do estudo, ônus, multa, indenização, rompimento do fornecimento de material, ruptura sanada, indisponível, incapacidade, autoridade regulatória, Comitê de Ética

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 704 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
español a inglés
Informed Consent Form, patient-facing, BT

QC, BT, efectos secundarios, diarrea, problemas estomacales, vómitos, dolor abdominal, reducción de glóbulos rojos, tránsito intestinal, fosfatasa alcalina, daño en los tejidos, deshidratación, pérdida de peso, AST, ALT, malestar, fatiga, ictericia, Potasio, hipersensibilidad, infusión, erupción cutánea, urticaria, opresión en el pecho, hipotensión, hipertensión, incremento de la frecuencia cardíaca, lipasa, antibióticos, intervalo QTC, retraso, neutrófilos, bilirrubina, neumonía, infección pulmonar, estertor en los pulmones, insuficiencia renal, muerte de embriones, fármaco del estudio, método anticonceptivo, médico del estudio, anticonceptivos, gestación, Peru

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1218 days
Completado el: Apr 2013
Languages:
alemán a inglés
5 clinical trials PDF applications and letters

Österreichische Ethik-Kommissionen, SUSAR, Protokolländerung, allgemeine Dermatologie, CD30, T-Zell-Lymphom, Prüferwechsel, Unterschriftsseite, Prüfplan, CP-CML, Dosis-Wirkungsbeziehung, zustimmende Bewertung, IRB-IEC Richtlinien, Internistische Onkologie, Patienteninformation

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 549 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
español a inglés
1 clinical trials PDF file

First-line therapy, untreated, elderly patients, B-Cell Chronic Lymphocytic Leukemia, safety reference information, SOP, GCP, CPMP, pharmacologist, Distinguished Name, DN, primary care, quorum, investigator brochure, collaborator, efficacy and safety, protocol number

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 907 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
español a inglés
2 PDF files, clinical trial opinion

Dictamen, estudio clínico, protocolo, aleatorizado, doble ciego, hepatitis B crónica, mutación del prenúcleo, evaluación, enmienda, modificación, HIP/CI, PNT, normas de BPC, CPMP, Atención Primaria, quórum, investigador, colaborador, preceptivo legalmente, DN, nombre de reconocimiento

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5200 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
portugués a inglés
2 clinical site Word files

pesquisa, estudo de janela de oportunidade, câncer de mama metastático, HER2 positivo, triplo negativo, não tratado anteriormente, fármacos, medicamentos, vacinas, testes diagnósticos, indicações, doses, vias de administração, cooperação estrangeira, Avaliação dos Riscos e Benefícios, pendências constantes, Parecer, CONEP, lista de inadequações, TCLE, autonomia do sujeito, efeitos adversos, pendência atendida inadequadamente, medicamento experimental, comitê de ética em pesquisa, seres humanos, tecido tumoral, amostras de sangue serão, testes com material genético, Armazenamento de amostras, Resolução CNS 441/2011, Resolução CNS no 196/96, material biológico humano, mulheres em idade fértil, gravidez, abstenção sexual, cuidados integrais de saúde, danos, honorários, equipe de saúde, patenteamento de produtos biológicos humanos, informações médicas, Conselho Federal de Medicina e do Brasil, CEP-CONEP, REBEC, tratamento estendido, estudo de biópsias de tumor, biomarcadores, genes, Carta Circular nº. 011/2012/CONEP/ CNS/GB/MS, divulgação de informações, manuseio dos dados, manutenção do sigilo, confidencialidade

Medicina: Farmacia, Medicina (general), Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 240 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
alemán a inglés
1 clinical trials site letter

Martin-Luther-Universität, Medizinische Fakultät, Ethik-Kommission, Volljährigkeit, Prüfzentrum, LKP, Hodgkin-Lymphom, Prüfpräparat, Studienbesuch, Patienteninformation, SIS-ICF, Nebenwirkungen, Datenschutzbestimmungen, Teilnahme, Begutachtung, Erwachsene

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3372 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
francés a inglés
BT review, HIV questionnaire

traitement antirétroviral, ART, médicaments anti-VIH, ces effets secondaires, sentiment, degré d'efficacité, détectabilité, ordonnance, sauter des doses, soutien, l'équipe soignante, infirmiers, pharmaciens, confiance, réticence, médecin, enquêteur, orienter une discussion, personnes vivant avec le VIH, ressenti, clinicien, résultats cliniques, Facteurs sociaux

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2691 words
Completado el: Apr 2013
Languages:
francés a inglés
BT review, patient travel policy, 3-column RTF

coordinateur de l'étude, patient voyageur, durée approximative du séjour, site d'étude clinique, parent, l'aidant du patient, déplacements, véhicule réservé, moyen de communication, l'étude clinique, frais kilométriques, indemnités kilométriques, remboursement, frais d'essence, usure, assurance, compagnons de voyage supplémentaires, remise en forme, trajets, visite de l'étude, reçus originaux, barème de remboursement, virements, transferts électroniques de fonds

Derecho: (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 300 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
alemán a inglés
1 RTF file - extracts from 40 page clinical trial legal contract

Vertrag, Durchführung einer klinischen Studie, Einrichtung, Prüfer, Firmensitz, Universitätsklinikum, Geschäftstätigkeit, Entwicklung therapeutischer Produkte, Verbindungen, Reagenzien, Evaluierung von Labortests, Zuständigkeitsbereich, Dienstleistungen, Auftragsforschungsunternehmen, Myelom, einarmige, Phase IIIb, Prüfplan

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 624 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
portugués a inglés
Two page letter - clinical trials queries

Comissão de Ética para a Investigação Clínica, substantial amendment, supplementary information, monitoring phase, nurse, health status, public sources, secondary contact, third representative, Law No. 46/2004, authorized, opinion, deadline, suspension

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1234 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
10 clinical trials application letters

memoQ, repetitions, Hospital Clínic, CEIC involucrado, aclaraciones emitidas, AGEMED-ECM , DSUR, Remission Maintenance Therapy, Low-Dose Interleukin-2, Immune Response, Minimal Residual Disease, MRD, Acute Myeloid Leukemia, AML, First Complete Remission, CR1, active substance, Idoneidad de instalaciones, Compromiso del investigador, Procedimientos del estudio, dictamen de aprobación, médico de cabecera, Valencia, Navarra, Subdirección Xeral de Farmacia e Produtos Sanitarios Conselleria de Sanidade

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 242 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
portugués a inglés
1 clinical trials administrative letter

Financial Agreement, clinical trial, EudraCT, Instituto Português de Oncologia de Lisboa, Francisco Gentil, E.P.E., EC opinion, implementation, approval, notification of the start of the clinical trial

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 650 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
portugués a inglés
1 clinical trials letter, amendment approval

amendment approval, substantial amendment, definitive contracts, Helsinki Declaration, Good Clinical Practice, guidelines, European Council and Parliament Directive 2001/20/EC , Decree-Law No. 102/2007, Parque de Saúde de Lisboa, EudraCT, protocol, informed consent

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 894 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
9 medical research letters

CAT, repetitions, estudio de intervenciones, leucemia mieloide crónica, fase crónica, cohorte prospectivo, Dirección General de Salud Pública, Drogodependencias y Consumo, Epidemiología, Asistencia Sanitaria, Dirección Técnica de Farmacia, Informe Anual, Estudio Observacional, Hematologia, Complejo Hospitalario

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1355 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
7 clinical trials documents, Word & PDF's, partial repetitions

Ensayo clínico, non-randomized, single-arm, dose titration, total body dose, lower limb spasticity, cerebral causes, servicio de Rehabilitación, substantiate changes, AGEMED-ECM, IFIMAV, enmienda de referencia, Gestión de Proyectos

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4268 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
alemán a inglés
15 pages of clinical trials letters and applications, Word, PDF's

Landesamt für Gesundheit und Soziales, LAGeSo, zustimmende Bewertung, beteiligte Ethikkommission, Zuständigkeit, Stellvertreter, federführende Ethikkommission, Rechnungsanschrift, Begutachtung, Prüfstellen, Arzneimittelsicherheit, Medizinische Forschung, Randomized, Open-Label, Lung Cancer, First Line, information letter

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Oxford Outcomes: No hay comentarios.

A Word For It: Thanks!

Editing/proofreading
Volumen: 1503 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
1 RTF file, clinical trials

Peru, Farmacoepidemiología, Farmacovigilancia, Dirección General de Medicamentos, Insumos y Drogas, DIGEMID, perfil de seguridad, producto en investigación, disminución del conteo de WBC, edema periférico, derrame pleural, diarrea, dolor torácico, creatinina fosfoquinasa, creatinina sérica, PPARα/γ, dislipidemia metabólica, colesterol de baja densidad, LDL-C, glicemia sensibilidad periférica, insulina

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2830 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
5 clinical trials letters

Peru, Centro de Investigación Clínica Trujillo, E.I.R.L., IRB, IEC, GCP, ICH, NGO, amendment, placebo, NSCLC, epidemiology, human subjects, Belmont Report, research protocol, clinical records, third party, administrative sources, compliance, non-compliance, violations, medical devices, disadvantaged, suspension, study design, rationale, adverse event, compensation, damages, rights, risks, witness, assent, consent, minor, Regulation on Clinical Trials, SUSAR, CIOMs

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Fast and quality work, excellent formatting and detailed explantions regarding all inquiries

A Word For It: Thank you so much for your positive and detaild feedback!

Translation
Volumen: 1998 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
5 PDFs, clinical trials letters

Jordi Gul i Gurina, Primary Care Research, phase 2, Proof of Concept, Dose-Finding, PharmacokineticsBladder Pain Syndrome, Interstitial Cystitis, University Hospital Complex, Carlos Haya, Panakeia, EC, Canarias, Biomedical Research Ethics

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8922 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
10 clinical trial start up documents

Estudio de extensión antidepresivo, trastorno depresivo, síntomas residuales, respuesta inadecuada, Comités Éticos, Centro de Salud, Salud Mental, Área de Salud, complejo hospitalario, Fundació de Gestió Sanitària, centros ampliados, Evaluación Inicial, Anexo A, anfetaminas, ACSA, Discapacidad, calidad de vida, Memoria económica, Cuaderno de Recogida de datos, Carta de Autorización, riesgos/beneficios, normativa legal aplicable

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1100 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
portugués a inglés
4 PDF letters, clinical trials

São Paulo, UNIFESP, CONEP, study schedule, submission, approval, Investigator's Brochure, NEC, HC, FTM, Núcleo de Estudos Clínicos, protocolo, Minas Gerais, diabetes

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1610 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
portugués a inglés
1 PDF medical letter

Anexo Técnico de Acreditação, Instituto Português de Oncologia de Lisboa Francisco Gentil, Patologia Clínica, Matriz de competências, Microbiologia, Quimioluminescência, Western blot, Coagulométrico, Mielograma, Microscopia, Cromogénio, imunoturbidimetria, Nefelometria, ISE, HDL, anticorpos, pediatria, Bence Jones, PCR, RFLP, ELISA, CMIA, PETIA, FPIA

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 770 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
portugués a inglés
4 clinical trials letters

CEP, INCA, REC, National Cancer Institute, CONEP, Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul, PUCRS, cancer, metastatic, NSCLC, TCLE, ICF, Hospital São Rafael, locally advanced

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2034 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
francés a inglés
11 pages clinical trials letters & c.v.'s

CPP OUEST, CHU Nantes, Reims, substantial amendment, Clinical Hematology, EudraCT, Refractory Multiple Myeloma, Coordinating Investigator, CAP OUEST, Hôtel-Dieu, biostatistics, patients' association, CNOM, RPPS, ASCT, GCP, TBI, CDOM, graft/host relationships, CD34+, apoptopic

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 291 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
1 clinical trials PDF

Pontifical Catholic University of Chile, Faculty of Medicine, Diabetes, Department of Cardiovascular Diseases, REC, MedUC, DSST Scale, WAIS, Wechsler Adult Intelligence Scale

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 418 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
1 legal contract for a clinical trial, short update

Adenda, Centro sanitario, Escritura Pública de apoderamiento, número de protocolo, domicilio social, capacidad legal, enmienda, términos y condiciones

Derecho: contrato(s), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 230 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
1 clinical trials applications document

Spain, Remission Maintenance Therapy Histamine Dihydrochloride, Low-Dose Interleukin-2, Immune Response, Minimal Residual Disease, MRD, Acute Myeloid Leukemia, AML, First Complete Remission, CR1, temporary suspension

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 270 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
portugués a inglés
1 clinical trials PDF

CONEP, Brazilian National Board of Health, CNS, Paranaense League Against Cancer, LPCC, First-Line Therapy, Previously Untreated, Elderly Patients, B-Cell Chronic Lymphocytic Leukemia, change of investigator, legal and ethical aspects, Ministry of Health, Biocancer

Medicina (general), Derecho: (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1354 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
8 pages of clinical trials files - PDF & Word

Consorci Sanitari, biobank, end of trial, recruitment, patient, investigator brochure, Moisès Broggi, summary of changes, proof of concept, Pharmacodynamics, Pharmacokinetics, CP/CPPS, end of recruitment

Medicina: Farmacia, Medicina (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2273 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
alemán a inglés
1 contract, clinical trials, CAT

Liefervertrag, Auftragnehmer, München, Vertragsgegenstand, Herstellung, Prüfung, Gesamtbedarf, Wirkstoff, Territorium, Packungsgrößen, Gesamtauftragsvolumen, Verantwortungsabgrenzung, Genehmigung, Mindestrestlaufzeit, körperliche Bestandsaufnahme, Lieferschwierigkeiten, Lieferfähigkeit, Versteckte Mänge, Wareneingang, Fehlerursache, Behörde, Handelskammer, Schiedsstelle, Haftung, Verletzung der Geheimhaltungspflicht, Nutzungsbeschränkung, Insolvenzverfahren, Schutzrechtsverletzung, Gerichtsstand, Streitigkeiten, Qualitätssicherung, exw Dessau-Roßlau, Incoterms

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Assisted on a very complicated legal document with a tight deadline. Provided a lot of useful feedback, backed by thorough research. Overall, excellent quality and prompt delivery.

A Word For It: Many belated thanks for that detailed positive evaluation!

Editing/proofreading
Volumen: 4545 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
español a inglés
4500 words PDF files clinical trials applications, Mexico

Cuauhtémoc, INNSZ, Salvador Zubirán National Institute of Medical Science and Nutrition, Sub-investigator, Good Clinical Practices, GCP-ICH, General Health Law, Regulations for Research, United Mexican States, research protocol, serious adverse events, Health Authorization Commissioner, Federal Commission for Protection against Sanitary Risks, Monterrey, medical-surgical emergency, surgical specialists, residents, nursing, red cart, defibrillators, transcutaneous pacemaker, site facilities, urgency area, ICF, PPAR gamma activation, PPARα, serious adverse events, PPARγ, TZD, bone mineral density, agonists, AE, eCRF, stable cardiovascular disease, standard of care, edpoint, CHMP, CV, mortality, FDA, RCR, DSST, EQ-5D-3L, hypoglycemic event, Patient Information Brochure, Placebo, geriatrics, infectious diseases

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 923 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
francés a inglés
3 page Word document, clinical trials

CPP, South-West and Overseas Territories, clinical pharmacology, Pellegrin Hospital, ethics, psychologist, social worker, patient associations, health care system users, legal guardian, research protocol, competent authorities, delegation of power, insurance certificate, request for opinion, adequacy of resources, assent, consent, biostatistics, epidemiology, pharmacist, pediatrician, biomedical research

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 985 words
Completado el: Mar 2013
Languages:
portugués a inglés
3 pages of letters, applications, clinical trials

São Francisco, hospital complex, Belo Horizonte, NSCLC, Stage IV, CEP, CEP-HSF, REC, revised protocol, amendment, investigator brochure, Brazilian National Research Ethics Committee, CONEP, biomarker, sample, patient information sheet, Lung Cancer Symptom Scale, patient information card, letter of approval, sponsor commitment, research data, financial resources, remuneration, investigator, study budget, recruitment of subjects, Ministry of Health, supply of medication, confidentiality, biological samples, legal liability, legal representation, study design, placebo, hospitalization; edited from U.K. English to U.S. English

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3087 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
alemán a inglés
8 PDF's clinical trials communications

Ethik-Kommission, Universität Ulm, Antrag, zustimmende Bewertung, genehmigungspflichtige Änderung, Humanarzneimittel, GCP-V, Überarbeitung des Prüfplans, Landesärztekammer, risk-benefit

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 520 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
alemán a inglés
11 word documents letters and applications for clinical trials

Prüfarztbroschüre, Patienteninformation, Einverständniserklärung, PK, Mögliche Risiken und Beschwerden, Meldeformular, Begutachtung, nachträgliche Änderungen

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 437 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
alemán a inglés
6 clinical trials amendment letters

Nutzen-Risiko Bewertung, wissenschaftliche Qualität, Zusammenfassung der Änderungen, Prüfarztbroschüre, nachträgliche Änderungen, IMPD, beteiligte Ethikkommission, zuständige Bundesoberbehörde, Landesamt für Gesundheit und Soziales, Ärztekammer

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3063 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
23 research letters, clinical trials

Queries, aclaraciones, CCEIBA, Consejería de Salud, Complejo Hospitalario Universitario, Gestión de la Investigación, Endocrinología, Neurología, Cardiología, , Medicina Intensiva, Unidad Coronaria, Suport a la Recerca, Subdirección Xeral de Farmacia e Produtos Sanitarios, Conselleria de Sanidade, Conselleria de Salut i Consum, almacenamiento muestras, RCR, Folleto de apoyo, evento hipoglucémico

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1239 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
19 clinical trials site letters

Hospital Clínic, Agencia de Ensayos Clínicos, Enmienda al Protocolo, tratamiento de inducción, colitis ulcerosa, consentimiento informado, medicación concomitante, diario de medicación, página de firmas, carta de Aprobación, Corporacio Sanitaria, CI, material del Paciente, memoQ, CEIC de Referencia

Medicina: Farmacia, Medicina (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1554 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
12 clinical research letters

tratamiento de inducción, colitis ulcerosa, Carta solicitud de evaluación, Anexo 1 A, Protocolo Enmienda, pareja embarazada, Página de firmas del protocolo, Formulario de comunicación de información, Corporacio Sanitaria, Modificación relevante, paralización temporal, dictamen, emergencias

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks!

Translation
Volumen: 900 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
12 clinical trials administrative letters

Hospitalet de Llobregat, Material del Paciente, tratamiento de mantenimiento, colitis ulcerosa, Hospital Clinic, La Princesa, CEIC, Anexo 1C, enmienda, consentimiento informado, Tarjeta de emergencia, Agencia de Ensayos Clínicos, Responsable de Investigación

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 7725 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
7725 words clinical trials legal document, official gazette

Norma Oficial Mexicana NOM-012-SSA3-2012, criterios para la ejecución de proyectos de investigación, salud, seres humanos

Medicina: Farmacia, Medicina (general), Derecho: (general)
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you!

Translation
Volumen: 275 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
alemán a inglés
8 clinical trials research letters

zuständige Bundesoberbehörde, PEI, beteiligte Ethikkommission, zuständige Behörde, GCP-V, Rekrutierungsstopp,vorzeitige Rekrutierungsende, Kohorte, Sicherheit der Patienten, Aktennotiz, Nachbeobachtungsphase, Meldepflichten, Abmeldung, federführende Ethikkommissionzuständige BehördeBeurteilung medizinischer Forschung am MenschenLandesamt für Gesundheit und SozialesWestfalen-Lippe

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2 pages
Completado el: Feb 2013
Languages:
alemán a inglés
1 PDF medical report, cardiology

Cardiology examination, Color Doppler echogram, EKG, bicycle ergometer, obese, coronary heart disease, stenosis, mitral valve insufficiency, Apical hypokinesis, ectasia, Q waves, Arterial hypertension, Hyperlipidemia, pectanginous symptoms, myocardial ischemia, cardiac compensated

Medicina: Cardiología, Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Provided excellent research references and feedback, ensured all untranslated abbreviations were clarified

A Word For It: Thank you for your thoughtful comments!

Editing/proofreading
Volumen: 1 pages
Completado el: Feb 2013
Languages:
portugués a inglés
1 PDF clinical trials approvals

UNIFESP, dulaglutide, hypertension, letter of approval, São Paulo, cardiovascular events, REWIND, informed consent, EC

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1 pages
Completado el: Feb 2013
Languages:
portugués a inglés
1 page notification letter, clinical trials

HEG, LPCC, Regional Medical Board, Paraná, CRM, PR, State of Parana League Against Cancer, Comissão Nacional de Ética em Pesquisa, CONEP, Comitê de Ética, B-Cell Chronic Lymphocytic Leukemia, National Research Ethics Committee, Erasto Gaertner, Curitiba, Brazilian Ministry of Health

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 5683 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
portugués a inglés
5 letters and lab report for clinical trials

Campina Grande do Sul, Dulaglutide, Brochura do Investigador, Brazilian National Board of Health, CNS, Conselho Nacional de Saúde, CONEP, CNPJ, committee formation memorandum, renewal, PNCQ, SBAC, coagulation profile, parasitology, CRF-PR, CBC, erythrogram, leukogram, RV, Lustosa-Basques, serum, HDL, LDL, CPK, SGOT, Reitman and Frankel

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  very in-depth research/analysis of text which helped to improve on difficult terms to translate

A Word For It: Thank you for that specific evaluation!

Editing/proofreading
Volumen: 780 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
2 PDF clinical trials letters

Insurance Certificate, NIF, domicilio social, Madrid, escritura pública otorgada, póliza de Seguros, Responsabilidad Civil, ensayo clínico, receptor de quimiocinas CCR2/5, diabetes tipo 2, nefropatía evidente, límites de garantía, período de validez, cobertura, Registro Mercantil de Madrid

Seguros, Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Recommended for medical projects.

A Word For It: Thank you for your recommendation on medical jobs ; )

Editing/proofreading
Volumen: 1620 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
4 page PDF clinical trials letter

Spanish Mexico, CBR, Committee on Bioethics Reform, Oaxaca, Cardiovascular Risk, Glucose Abnormalities, Roche Clinical Repository, RCR, SIS/ICF, Patient Brochure, Quality Management System, ISO 9001, GCP, approval letter, revisions, reconcile World English to U.S. English

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 3375 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
8 medical letters, Argentina

Spanish Argentina, IEC, Medical and Bioethical Civil Liability, pharmacology, University of Buenos Aires, S. Broquen de Spangenberg, anti-anginal, background therapy, Chronic Stable Angina Pectoris, concomitant treatment, diastolic depolarization, sinoatrial node cells, beta-blockers, CHF, QT prolonging agents, Summary of Product Characteristics, Potential Clinical Concern, SmPC, ventricular arrhythmias, Hypokalemia, potassium-depleting diuretics, PCC, local regulatory standards,ophthalmic safety, IRB, cardiac efficacy

Medicina (general), Medicina: Cardiología, Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Edward is very professional and detail-oriented. Definitely recommend for medical projects!

A Word For It: Thank you very much for that detailed recommendation & endorsement!

Translation
Volumen: 470 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
portugués a inglés
Excerpts from a clinical trials legal contract

Portuguese, Brazil, Instituto Nacional de Cancer, INCA, CNPJ, sede comercial, pesquisa e controle do cancer, CNPJ/MF, Interveniente administrativo, CRM-RJ, CPF, Convênio, finalidade precípua, orçamento, cronograma de pagamentos, leis, regulamentações, Conselho Nacional de Saúde do Brasil, contrato de estudo clinico, sem justa causa, CCB, vigência do contrato, patrocinador, certificado do seguro, carta de indenização, encerramento do estudo

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1948 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
5 PDF's, clinical trials

Spanish Spain, póliza de Seguros, Responsabilidad Civil, ensayo clínico, Código de Protocolo, doble ciego, placebo, antagonista, receptor, quimiocinas, CCR2, diabetes tipo 2, nefropatía evidente, Girona, límites de garantía, cobertura del ensayo, Número de Identificación Fiscal, Registro Mercantil de Madrid

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1659 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
3 PDFs + CAT documents, clinical trials

Linfoma no Hodgkin, Celulas B, CD20 positiVas, autotransplante, celulas madre, ATCM, Fecha de cierre, seguimiento, Comité Ético de Investigación Clínica, modificación relevante, Anexo 1C, HIP/FCI, manual del investigador, tasas de evaluación, notificación de cierre, Fundación para la Investigación Biomédica, Hematología, Parc de Recerca Biomèdica, ampliación de centros, AEMPS, Dictamen comité, MR, Conformidad de la Dirección

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 286 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
portugués a inglés
1 clinical trials site document

Gerência Geral de Medicamentos, GGMED, Gerência de Avaliação da Segurança e Eficácia, GESEF, pesquisa clínica, RDC 39/08, Anuência, Linfomas de células T cutâneas e periféricas, Coordenação de Pesquisas, Ensaios Clínicos e Medicamentos Novos, COPEM, Agência Nacional de Vigilância Sanitária, Setor de Indústria e Abastecimento, SIA, Anvisa

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Oxford Outcomes: No hay comentarios.

A Word For It: Thank you.

Editing/proofreading
Volumen: 14888 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
2 ICR Privacy Policy documents, Mexico

Official Federal Gazette, Mexico, Federal Law on the Protection of Personal Data Held by Private Parties, Federal Law on Transparency and Access to Public Government Information, ARCO, Privacy Notice Guidelines, Personal Data Collection

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1065 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
portugués a inglés
4 medical letters & applications documents

University Hospital Center, E.P.E., Parque de Saude de Lisboa, Non-Substantial Amendment, Pulmonology, CEIC, Ministry of Health, request for opinion, resubmission, xml, checklists, inclusion of subjects

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 345 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
alemán a inglés
2 PDFs, clinical trials

Austria, University Hospital, Department for General Dermatology, protocol amendment, notifications,T-Cell, lymphoma, insurance, terms and conditions, certificate of insurance, Sicherheitssysteme, Datenverkehr, administrative communications and letters

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 210 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
portugués a inglés
1 clinical trials document

Brazil, Sao Paulo, UNIFESP, Type 2 Diabetes, cardiovascular, anti-hyperglycemic regime, outcomes, opinion, CONEP, Kidney and Hypertension Hospital, errata

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 987 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
alemán a inglés
4 clinical trials documents

Germany, State Medical Association, Ethics Committee of the Medical Faculty, Non-small Cell Lung Cancer, NSCLC, open label, chemotherapy, additional study site, synopsis, internal medicine, query, list of investigators, consent, medical director

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 2938 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
español a inglés
8 medical study site documents

Spanish Agency for Medicines and Healthcare Products, manual del investigador, AGEMED-ECM, Electronic Applications for Clinical Trials with Medications, solicitud número eudract, Systemic Light Chain Amyloidosis, clinical trial, evaluation stage, pending documents, EC decision, notification, protocol signatures, health information, biological samples, clarifications

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 360 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
portugués a inglés
1 contract revision document, excerpts

Clinical Study Agreement, Brazil, tripartite, institution, investigator, oncology, CRO, medicinal product, compensation, insurance, biological samples, indemnification, CNPJ/MF, CPF/MF, Sao Paulo

Medicina: Farmacia, Derecho: contrato(s), Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 822 words
Completado el: Feb 2013
Languages:
portugués a inglés
2 letters-applications, documents, clinical trials

Cláusulas a adicionar no Contrato, droga em estudo, pacientes participantes, Sistema Único de Saúde, SUS, continuidade do tratamento, estudo de extensão, estudo de acesso expandido, Doenças Agudas, seguro de responsabilidade geral, responsabilidade contratual, danos pessoais, prejuízos, falha, imperícia, negligência, Banco do Brasil, internações, medicação concomitante, CBHPM, Brasíndice, SIMPRO, FFM, falha na triagem, Falha de Seleção, empresa terceirizada, CIOMS, IGPM/FGV

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 10363 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
portugués a inglés
Translation, clinical trials protocol, ICR

BT, diabetes, INcretin, Dulaglutide, informed consent, CVA, hemoglobina glicada, insuficiência renal, diálise, gastroparesia, pancreatite, câncer de próstata, cérvix, grávida, medicação em investigação, wash-out, hiperglicemia, hipoglicemia, certificação de laboratório, medicação comercial, gerenciamento de riscos, em jejum, cronograma de injeções, sulfonilureia, meglitinida, piora dos sintomas, CEP, direito de indenização, assistência integral, danos, diminuição de direitos, registros nacionais, compensação por danos, representante legal, testemunhas imparciais

Medicina: Farmacia, Medicina (general), Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 16030 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
33 pdf letters - clinical trials, Mexico

Secretaría de Salud, Comisionado de Autorización Sanitaria, Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios, Aviso de Funcionamiento, Centro de Investigación Cardiometabólica de Aguascalientes, Mac, central médico quirúrgica, consentimiento RCR, glucose abnormalities, aprobación, protocolo, riesgo cardiovascular, Hospital Angeles, Ley General de Salud, Investigación, lineamientos, BCP, IJICSA, RENIECYT, NOM 197-SSA1-2000, área gris, capnógrafo, hipoglucemia, consentimiento informado, responsabilidad civil, legislación vigente, Centro de Estudios Clínicos y Especialidades Médicas, DSST, Hospital Santa Cecilia, evento adverso, cuidados intensivos, tococirugía, quirófanos, TAC, urgencias, QFB, QFP, inhaloterapista, inhaloterapia, Monclova, mordederas, carro de paro rojo, peatón, CEYE, cánula Yankawer, Guedel, sonda intrapleural

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Very responsive even during the holiday season, prompt in delivering and always dedicated. High quality translations for this and other jobs at the same time.

A Word For It: Thank you!

Editing/proofreading
Volumen: 1641 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
Contract guide - second review

Review of contract translation, second editor, convenios de investigación, guia de requisitos, jefatura jurídica, universidad autonóma de nuevo león, facultad de medicina, apoderado, patrocinador, clausula de responsabilidad o indemnizacion, pago de contraprestación

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina (general)
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 15 pages
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
15 page clinical trials contract

Servicio Navarro de Salud, CIBER, CAIBER, domicilio social, N.I.F., poderes expedidos,Orden Foral, Decreto Foral 211/1986, ensayo clínico, dictamen, CEIC de referencia, CEICR, AEMPS, Ministerio de Sanidad, legislación vigente aplicable, Ley Orgánica, Real Decreto, Protección de Datos de Carácter Personal, Investigación Biomédica, Consejera de Salud, autorizaciones y aprobaciones, autoridades sanitarias, acontecimiento adverso, grave e inesperado, entidades mercantiles, Memoria Económica, presupuesto, coste, compensación, perjuicios, preceptiva autorización, incumplimiento, cumplimiento defectuoso, propiedad intelectual e industrial, derechos, divulgación, fuero, jurisdicción, secreto profesional,medidas de seguridad

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 307 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
2 pdf letters, medical administrative

Spanish Agency for Medicines and Healthcare Products,Ministry of Health, eAoR, AGEMED-ECM, electronic filing, pomalidomide, low dose, dexamethasone, relapsed, refractory, multiple myeloma, University Clinical Hospital

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks.

Translation
Volumen: 1557 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
6 letters + 2 pdf files, pharmaceuticals

colitis ulcerosa, H. Clinic de Barcelona, CEIC de Referencia, estudio de extensión, dosificación, Cuaderno de recogida de datos, Delegación de poderes, MSNQ, SCCAI, deposiciones, fármaco, Memoria económica, idoneidad

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks

Translation
Volumen: 2355 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
Translation of seven PDF research letters

COFEPRIS, saxagliptin, metformin, dapagliflozin, Mexico, Glycemic Control, add-on therapy, Centro Médico, ceiic, SUSAR

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you.

Translation
Volumen: 13847 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
13,847 words, clinical trials

Hematología, Hospital Clínic, Agencia de Ensayos Clínicos, enmienda relevante, Maternidad, Salamanca, Pediatría, Santiago de Compostela, Navarra, Complexo Hospitalario Xeral, Neonatología, HIPCI, Tarjeta paciente, amiloidosis, cadenas ligeras, Anexo 1A, Página de firmas, tutores, tridecavalente, lactantes prematuros, tratamiento de inducción, enfermedad de Crohn, recuentos de linfocitos, tofacitinib, monitorización, medidas cautelares

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks.

Editing/proofreading
Volumen: 6605 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
19 PDF files, medical

Querétaro, diabetes, Médica Tec 100, Federal Commission for Protection Against Sanitary Risks, Sanitary Authorization Commission, intellectual property, pharmaceuticals, medicines, follow-up, confidentiality, General Health Law, SAE, available resources, facilities, crash cart, bioethics, heart institute, Code of Federal Regulations, research subjects, ICH, GCP

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks!

Editing/proofreading
Volumen: 300 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
1 page medical communications document

EC approval, patient emergency card, Barcelona

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 297 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
portugués a inglés
3 page administrative letter, medical notification

Mercantile Registry of Barcelona, Pulido Valente, NSCLC, pulmonology, pneumology, Phase 3, Ipilimumab, stage IV, recurrent Non-Small Cell Lung Cancer, Centro Hospitalar Lisboa Norte E.P.E., PI, Paclitaxel, IP, Carboplatin

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 4292 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
20 Word documents, 7 PDF files, clinical trials

Comité Coordinador de Ética de la Investigación Biomédica de Andalucía, CCEIBA, enmienda relevante, pruebas de embarazo, HIP-DCI, Etoposide, cáncer de pulmón de células pequeñas metastásico, ED-SCLC, de reciente diagnóstico, CEI, Benidorm, Comité de Monitorización de Datos, DMC, PANAKEIA, Consorcio Hospitalario Provincial de Castellón, Arnau de Vilanova, Subdirección Xeral de Farmacia e Produtos Sanitarios, Conselleria de Sanidade, Institut de Recerca, póliza de seguros

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thnx!

Editing/proofreading
Volumen: 8798 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
portugués a inglés
26 page contract, provision of services

Contrato de Prestação de Serviços, Contrato Social, termo aditivo, prejuízo, conflitos ou divergências, Acordo de Confidencialidade, serviços técnicos profissionais, prestação, TCLE, monitoria, mão-de-obra, insumo, normas técnicas, boas práticas, autoridades competentes, descumprimento, sanar, infração, inadimplente, tributos e encargos, subcontratação, defeitos, falhas, omissões, ressarcimento

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 7715 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
7,715 words translation of an Informed Consent document

Hoja de información al paciente, Linfoma No Hodgkin de células B, CD20 positivas, autotrasplante de células madre, ATCM, Investigación y Desarrollo, consentimiento informado, medicamento experimenta, survivina, melanoma, cáncer de mama, linfoma no-Hodgkin, farmacogenómica, puerto, catéter, PICC, Hepatitis B, área de la superficie corporal, ASC, tomografía, fluorodesoxiglucosa, FDG-PET, escala de evaluación del estado funcional, Eastern Cooperative Oncology Group, ECOG, Astenia, Linfopenia, Sudoraciones, Neutropenia, Angioedema, Mialgia, ECG, biopsias, médula ósea

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Oxford Outcomes/ICON: No hay comentarios.

A Word For It: Thanks.

Translation
Volumen: 2698 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
7 PDF files regulatory documents

Panakeia, regulatory documents and correspondence, Ministry of Health and Social Welfare, EC opinion, SIS, ICF, amendments, guidance

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2000 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
español a inglés
1 three column RTF file BT

BT reconciliation of 3 column variances, source, FT & BT

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1060 words
Completado el: Jan 2013
Languages:
portugués a inglés
1100 words medical laboratory reference ranges

CRBM, CR, Biomedicine, Pharmacy, cardiovascular risk, Ultra-sensitive CRP, MCH, MCV, MCHC, CPK, GOT, GTP, VLDL, albumin, CK activity, bilirubin, prothrombin time, cogulogram, tourniquet, Serum Pregnancy Test, non-diabetic, false positive

Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1289 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
español a inglés
7 clinical research letters



Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you.

Translation
Volumen: 6281 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
portugués a inglés
15 page translation, EC unified opinion, clinical trials

EC Unified Opinion, Brasil, Brazil, Parecer Consubstanciado, monoterapia, ganetespib, câncer de mama metastático, HER2 positivo, triplo negativo, Triple Negative Breast Cancer, Fundação Faculdade de Medicina, ICESP, receptor de progesterona positivo, RP, HER2, HER2+, RE-, fracamente positivo, câncer de mama do tipo basal, RE-, RP-, HER2-, câncer de mama do tipo basal, BLBC, triple negative breast cancer, TNBC, Metastatic breast cancer, MBC, Ixabepilone, capecitabine, objective response rate, ORR, progression-free survival, PFS, TDM1, trastuzumab-conjugated emtansine, pertuzumab, anti-HER2 monoclonal antibody, neratinib, irreversible pan-HER tyrosine kinase inhibitor, afatinib, BIBW2992, EFGR, HER2, tyrosine kinase inhibitor

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Very promopt work and excellent feedback that helped address a problem with the source file. Excellent translation quality as always!

A Word For It: Thank you!

Editing/proofreading
Volumen: 1163 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
español a inglés
6 clinical research letters

CCEIBA, Comité Coordinador de Ética de la Investigación Biomédica de Andalucía, Departamento de Sanidad del Gobierno Vasco, tasa de filtración glomerular, Artritis Reumatoide Activa, enmienda de referencia, CEIC, Hospital Universitario de Cruces, Hospital de Basurto, Hospital Universitario Virgen Macarena, Tarjeta de Emergencia para el Paciente, Complexo Hospitalario Universitario, Investigación Biomédica, AEMPS

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks.

Translation
Volumen: 3866 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
español a inglés
20 Word documents + 1 pdf, clinical trials letters

Psiquiatría, Llobregat, Hospital de Henares, Farmacología Clínica, Actividades Ambulatorias, normas éticas, Conselleria de Sanidade, ensayo clínico, Hematología Clínica, antidepresivo, trastorno depresivo mayor, tratamiento prospectivo, Asturias, Fuencarral, Unidad de Salud Mental, HIP/CI, Genómica, anfetaminas, ACSA, discapacidad, SDS, CGI-I, CGI-S, Carta de Autorización, Memoria económica, SIGMA

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 11100 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
español a inglés
22 pdf letters, clinical trials, Peru

DIGEMID, authorization to import pharmaceutical products, HIV-1 subjects, treatment experienced, Asociación Civil Selva Amazónica, Cayetano Heredia National Hospital, Edgardo Reabagliati Martins, Asociación Civil Impacta Salud y Educación, Guillermo Almenara Irigoyen, storage and preservation, Ministry of Health, Renewal of Import Authorization, pharmacogenetic consent, National Institute of Health, ESSALUD, General Health Law, diary card, treatment group, ECG, laboratory kits, products and supplies

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Fast, timely, professsional work with a lot of helpful feedback

A Word For It: Thanks for your vote of confidence.

Editing/proofreading
Volumen: 1447 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
portugués a inglés
6 page letter, EC opinion for clinical trial

EC, ethics committee, Hospital do Coração do BrasilDulaglutide on Major Cardiovascular Events,Type 2 Diabetes, Cardiovascular Events Incretin, antihyperglycemic regimen, MI, stroke, secondary efficacy objectives, unstable angina, vascular endothelial growth factor receptor, VGFR, proteinuria, estimated glomerular filtration rate, eGFR, HF, MTC, basal-cell and squamous-cell skin cancer, DSST, moca, IIEF, risk factors, TAEs, Hospital Santa Luzia, National Board of Health

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1651 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
español a inglés
7 page clinical trials letter

Peru, National Institute of Health, Board Resolution, Preliminary Title, Law No. 26842, General Health Law, No. 2169-2012-OEI-OGITT-OPE/INS, Monotherapy, Untreated Metastatic Cancer, HER2 Positive, Triple Negative Breast Cancer, Supreme Decree No. 034-2008-PCM, Public Executing Agency, regulation, authorization and execution of clinical trials, DAUM, Directorate of Access and Use of Drugs Medicines, FCEPI, Pharmacoepidemiology, FCVG, Pharmacovigilance, MINSA

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 200 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
portugués a inglés
1 page clinical trials letter

Hospital Santa Luiza, Heart hospital, Montreal Cognitive Assessment, MOCA, DSST, Wechsler, Dulaglutide, Major Cardiovascular Events, Type 2 Diabetes, INcretin

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8468 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
español a inglés
17 pdfs, clinical trials communications

EC Administrative Secretariat, Bellvitge University Hospital, renal allograft, comparator-controlled, extension trial, reference EC, tarjeta de emergencia, AEMPS, modificacion relevante, AGEMED-ECM, acuse-recibo, risk/benefit, combination trial, advanced solid tumors

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks!

Editing/proofreading
Volumen: 319 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
alemán a inglés
2 clinical trials documents

Medizinischen Universität Graz, Ethikkommission, Bundesministerium für Sicherheit im Gesundheitswesen, Abmeldung, Leit-Ethikkommission des Bundeslandes Salzburg, Meldeformular, Amt der Salzburger Landesregierung, Antrag, Votumsverlängerung, jährliche Zwischenbericht, EU-Antragsformular, Modul 1, Prüfzentren, Klinik für Innere Medizin, Acute Myeloid Leukemia

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 865 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
español a inglés
3 page letter, ethics committee, Peru

Roche Clinical Repository, RCR, Ministry of Defense, Miraflores, ICF, informed consent, Peruvian Air Force Central Hospital, GCP, Legislation on Scientific Health Research, Hypoglycemia Event Form, appointment card, cardiovascular risk, cardiovascular disease, glucose abnormalities, health questionnaire, Peru, EQ-5D, DSST, Law on Medical Practice in Peru, the National Health Institute, MAPRO-INFO01, insurance certificate

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you.

Editing/proofreading
Volumen: 1726 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
español a inglés
4 pdf's, clinical research letters

Hematología, leucemia mieloide crónica, cromosoma Filadelfia positiva, Hospital Universitario La Princesa, Hospital Clínico de Barcelona, Hospital Clínico Universitario, modificación relevante, Tarjeta del paciente para emergencias, tasas de evaluación, Sanchinarro, Centro Integral Oncológico, Hospital Clínic i Provincial

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 8900 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
español a inglés
8900 words, clinical trials letters & pdf's

Estudio abierto de seguimiento, artritis reumatoide, Reumatología, enmienda de referencia, Hospital de Cruces, 12 de Octubre (i+12), Gestion de Proyectos, Actividades Ambulatorias, Comunidad Autónoma del País Vasco, Basurto, Subdirección Xeral de Farmacia e Produtos Sanitarios, IFIMAV, Cantabria, Badajoz, Ntra. Sra. de Valme, Complejo Hospitalario Regional, Complejo Hospitalario Regional, pago de tasas, enmienda administrativa, Mérida, Virgen de la Macarena, CCEIBA, Hospital Nuestra Señora de la Esperanza, Complexo Hospitalario Universitario A Coruña

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Oxford Outcomes: No hay comentarios.

A Word For It: Thank you ; D

Editing/proofreading
Volumen: 725 words
Completado el: Dec 2012
Languages:
portugués a inglés
1 pdf file, import license, shipping

SISCOMEX, import license, NCM, shipment, merchandise, Incoterms, CPT, Guarulhos, IRS, hedge coverage, taxation regime, placebo, alemanha, diabetes, Type 2, fiscalização sanitária, GGMED, ANVISA, Assessoria, Despacho Aduaneiro

Derecho: impuestos y aduanas, Medicina: Farmacia, Transporte / Fletes
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 1600 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
alemán a inglés
1 multi-page MSS/Medical Safety Services document

Rush delivery, MSS, Medical Safety Services, Adverse Event, Severe Adverse Event, FDA, medical report, laboratory tests, Hemoglobin, Hematocrit, MCV, MCH, HbE, MCHC, Quick PT, PTT, heparin, LDH, biirubin, Lipase, CK, CK-MB, Myoglobin,Troponin T, EDTA, proBNP, GOT, AST, ALT, albumin, c-reactive protein, partial findings, procalcitonin, delayed clotting, anticoagulation

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
positiva
Oxford Outcomes: Edward responds quickly to project requests and provides detailed comments that are very helpful.

A Word For It: Vielen Dank!

Editing/proofreading
Volumen: 5455 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
6 clinical trials amendment letters

Capio, Hospital General, CEIC, enmienda de referencia, actualización anual, enmienda relevante, hospital universitario, CAP Roquetes-Canteres, Institut Pediatric, captación, inclusión y seguimiento de sujetos, Salud Pública, investigadores, enfermeros, investigador colaborador asociado, IP, normativa legal aplicable, AEMPS, inmunogenicidad, vacuna, placebo, Manual del Investigador

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks.

Translation
Volumen: 1534 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
portugués a inglés
Financial contract for clinical trial

regime jurídico aplicável, ensaios clínicos, medicamentos de uso humanos, Instituto Português de Oncologia, E.P.E., pessoa coletiva, Conselho de Administração, gestão do estudo, contrato financeiro, transplante de células estaminais, Talidomida, Prednisona, protocolo de investigação, visitas do tratamento, procedimentos definidos, Serviço Nacional de Saúde, indisponibilidade técnica, inviabilidade de observância, Serviços Farmacêuticos, despesas, gestão de dados, Serviço de Gestão Financeira, parcelas de custos, Equipa de Investigação,SNS, N.º mecanográfico, Imagiologia, Anatomia Patológica, Boletim Normativo

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  sound translation/very few edits made

A Word For It: Thank you for that feedback.

Translation
Volumen: 900 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
Six clinical trials site start up documents

Ensayo de fase 2, aleatorizado, simple ciego, placebo, capacidad inmunógena, tolerabilidad, vacuna, meningococo, serogrupo B, certificado de la póliza de seguro, actualización anual, DGSP/CSISP, Torrecárdenas, Getafe, SERGAS, CCEIBA, CEIC, solicitud de evaluación, enmienda

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Oxford Outcomes - ICON: No hay comentarios.

A Word For It: Thanks.

Translation
Volumen: 1466 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
3 clinical trials letters

ozogamicina de inotuzumab, leucemia linfoblástica aguda, LLA, positiva, CD22, CRD, recidivante, Fundació de Gestió Sanitària, enmienda, Hospital Universitari, Son Llàtzer, CEIC de Referencia, ICO, Investigación Biomédica, normas éticas, Medicamentos, Productos Sanitarios, delegación de poderes, formulario de notificación, modificación relevante, Hoja de Información al Paciente, protocolo, memoria económica, póliza, reclutamiento de sujetos, CRA, Datos fiscales, facturación, MR, Certificado de seguro, Cuaderno de Recogida de Datos

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Oxford Outcomes - ICON: No hay comentarios.

A Word For It: Thank you.

Editing/proofreading
Volumen: 7910 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
12 clinical trials documents, pdf files

Estudio en fase 3, aleatorizado, placebo, grupos paralelos, dosis orales, dosis subcutánea, etanercept, psoriasis en placas crónica, documento de seguridad, evaluaciones no esperadas, Hoja de datos de seguridad, evaluación global del riesgo beneficio, HIPCI, artritis reumatoide, recuentos, linfocitos, infecciones graves, tasa de recuento de linfocitos, criterios de exclusión, seguimiento, interrupción, Valencia

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thank you.

Editing/proofreading
Volumen: 2200 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
alemán a inglés
1 Medical Safety Services documents, Adverse Event

Rush translation, Acute coronary syndrome with high-grade main stem stenosis, Status post RCX-PTCA, STEMI, LBBB, severe 3-vessel coronary artery disease, high-grade tandem stenosis, stent placement, emergency aortocoronary venous bypass surgery, cardiac catheterization, non-invasive ventilation, transitional delirium, Haloperidol, heparin, Clexane, mitral insufficiency, angiography, lab values

Medicina: Farmacia, Medicina: Cardiología, Medicina (general)
positiva
Oxford Outcomes: No hay comentarios.

Translation
Volumen: 830 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
5 pages, clinical trials communications

CEIC, Asturias, Toledo, Salamanca, enmienda relevante, hematologia, leucemia mieloide crónica, fase crónica, Ley de Investigación Biomédica 14/2007, hoja de Información al paciente, hoja de firmas del protocolo, centros participantes

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Oxford Outcomes - ICON: No hay comentarios.

A Word For It: Thank you.

Editing/proofreading
Volumen: 3600 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
6 clinical trials amendment letters

Hospital General Universitario, enmienda relevante, psoriasis en placas crónica de moderada a grave, enmienda de referencia, Majadahonda, Fundación Alcorcón, Alicante, 12 de Octubre, carta solicitud de evaluación, resumen de cambios, La Princesa, Valencia

Medicina: Farmacia, Medicina (general)
positiva
Oxford Outcomes/ICON: No hay comentarios.

A Word For It: Thanks.

Editing/proofreading
Volumen: 1251 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
2 clinical trials letters

Ramón y Cajal, validation period, Inotuzumab Ozogamicin, defined investigators choice, adult patients, relapse, refractor,y CD22-Positive, Acute Lymphoblastic Leukemia, ALL, economic memorandum, protocol summary, pharmacy manual

Varios
positiva
Unlisted info:  Goes above and beyond to help and even delivers in advance. Will be using again

A Word For It: Belated thanks to you for those specifics!

Translation
Volumen: 6614 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
14 clinical trials letters

Unitat de Recerca, Bellvitge, enfermedad de Crohn, Fuenlabrada, Salut Mar, Corporació Sanitaria, AEMPS, modificación relevante, Exposición Intrauterina, formulario de comunicación de información, pareja embarazada, solicitud de aclaraciones, heces, Modelo de Cuaderno de Recogida de Datos, CRD, idoneidad, muestras biológicas, estudio de referencia, Parc de Recerca Biomédica , CRA, estudio de extensión, delegación de poderes, desglosada, aprobación, certificado de seguro, CEIC implicado

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  Fast, responsible and quality work

A Word For It: Thank you for your comments.

Translation
Volumen: 364 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
2 clinical trials site start up documents

Extension study, Crohn's disease, EC opinion, additional sites, substantial amendment, electronic filing, exposure in utero, pregnant partner, answer to queries, initial submission, approval, feces, AGEMED-ECM, Electronic Applications for Clinical Trials with Medicines

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  Well-researched, helpful comments for the proofreader, solid work

A Word For It: Thanks, gave it my all.

Editing/proofreading
Volumen: 10254 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
9 clinical trials documents

subsanación, ampliación de centros, tratamiento anti-TNF, aleatorizado, Hospital Clínic i Provincial, Servicio de Digestivo, enmienda relevante, silencio positivo, HIP-CI, Corporació Sanitària Parc Taulí, Gregorio Marañón, eficacia y la seguridad, letter correction, add sites, actualización, Memoria económica, pegatina, perfil molecular, agenda electrónica, calidad de vida en la enfermedad inflamatoria intestina, IBDQ, EQ-5D, MSNQ, esteroides orales, Guía de referencia rápida, usuarios SAP

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  Prompt communication, great accuracy and fast delivery

A Word For It: Thanks for that positive feedback!

Editing/proofreading
Volumen: 1381 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
3 site start up documents, clinical trials

Crohn's disease, Anti-TNF inadequate responders, Ministry of Health, Social Services and Equality, electronic submission, release of information form, IB, recordatorio visita, suplemento de perfil molecular, eagenda, escalas, cuestionarios, esteroides, queries, AGEMED, ECM, substantial amendment to the protocol

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  Fast turn-around time, always willing to help out and deliver on time, excellent work quality

A Word For It: Thanks for that ; )

Translation
Volumen: 884 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
alemán a inglés
Two medical communications letters

Clinical trials, site start up, State Medical Association Baden-Württemberg, certificate of insurance, Add-On Therapy, Saxagliptin, Dapagliflozin, Metformin Type 2 Diabetes, Inadequate Glycemic Control, coinsurance, broad named insured clause, severe ulcerative colitis, induction therapy, AMG, compensation, claims, Aktiengesellschaft, general representative, Chartis

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 321 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
portugués a inglés
1 clinical trials document

notification, start of clinical trial, economic memorandum, Centro Hospitalier de Lisboa Norte, E.P.E., Portugal, Hospital, Santa Maria, EC, Law No. 46/2004, clinical trial, Parque de Saúde de Lisboa

Medicina: Farmacia, Medicina (general)
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Muito obrigado!

Translation
Volumen: 375 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
2 pdf files, medical communications

Regulatory Affairs, Metabolics, modificacion relevante, substantial amendment, approval, EC, AGEMED-ECM, Electronic Applications, Clinical Trials with Medicines, xml, opinion, EUDRACT, Angiotensin-Converting Enzyme Inhibitor, ACEI, Angiotensin Receptor Blocker, ARB, protocol, AEMPS

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks.

Editing/proofreading
Volumen: 344 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
portugués a inglés
1 clinical research letter

lactate dehydrogenase, lactic dehydrogenase, gamma-glutamyltransferase, gamma-glutamyl-transpeptidase, Law 46/2004 of 19/08, opinion, query, plenary session, CEIC, Parque de Saúde, Lisboa

Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Obrigado.

Editing/proofreading
Volumen: 442 words
Completado el: Nov 2012
Languages:
español a inglés
7 clinical research letters

CAT, repetitions, Fundación Hospital Alcorcón, Informe Clínico, estudio de referencia, Hospital Universitario, Príncipe de Asturias, Puerta de Hierro de Majadahonda, Hospital Clínico Universitario, Sagunto, directrices detalladas, autoridades competentes, solicitud de autorización, medicamento para uso humano, notificación de modificaciones relevantes, comunicación de finalización del ensayo CT-1, informe clínico del estudio

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 11396 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
español a inglés
12,000 words clinical trials communications

ICF, bioethics, minutes book, Peru, protocol, treatment naive, HIV infected, Cayetano Heredia National Hospital, regulatory affairs, General Directorate of Medicines Supplies and Drugs, DIGEMID, selva amazonica, research site, extension, regulatory documentation, sis, National Health Institute, CRO, Infectious Diseases, Tropical Dermatology, San Isidro

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Oxford Outcomes: No hay comentarios.

A Word For It: Thank you!

Translation
Volumen: 16547 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
portugués a inglés
16547 words ICF documents

ICF documents

Derecho: contrato(s), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Oxford Outcomes: Great turnaround time with quality! Excellent communication/follow-up

A Word For It: Thnx - it was a privilege and a pleasure!

Translation
Volumen: 2727 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
español a inglés
Translation of 4 documents + 3 pdf files, clinical trials communications

Clinical trials communications, enfermedad de Crohn, Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios, AEMPS, hospital universitario, Carta de autorización

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Oxford Outcomes: No hay comentarios.

A Word For It: Thanks!

Editing/proofreading
Volumen: 1295 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
español a inglés
1295 words clinical research letters

enfermedad de Crohn, CEIC, Comités Éticos de Investigación Clínica y la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios, anti-TNF, protocolo, bioquímica, hematología clínica, serología, endocrinología, solicitante,

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 2023 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
alemán a inglés
5 pdf documents, cover letters, medical

Crohn's disease, maintenance therapy, Ethics Committee, opinion, regulatory, additional investigators, additional sites, suitability of sites, financial disclosure, staff qualifications, GCP training, certificate, clinic director

Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 250 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
alemán a inglés
Medical record, discharge letter

Discharge letter, inpatient care, Severe depressive episode, psychotic symptoms, hyperlipidemia, essential hypertension, psychiatry, psychotherapy, psychosomatic medicine, outpatient, Citalopram, Ramipril, Vildagliptin, Metformin, bezafibrate, Icandra

Medicina: Salud, Medicina (general), Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 220 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
alemán a inglés
One page clinical trials letter

Ethikkommission, Ärztekammer des Saarlandes, zustimmende Bewertung, Humanarzneimittel, GCP-V, AMG, Prülplan, Vertrag, cardiovascular disease, glucose abnormalities, Prüfzentren, German Pharmaceuticals Law

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 393 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
español a inglés
One clinical research letter, protocol clarifications request

Murcian Health Service, hematology, Vega Media del Segura, Clarification Request Report, Clinical Trials, IMP, Investigational Medicinal Products, Morales Meseguer, Pomalidomide, Dexamethasone, Refractory, Multiple Myeloma, sample bank, PIS, protocol

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4395 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
español a inglés
26 clinical trials letters

Hospital Sant Joan de Déu, hipercolesterolemia familiar, modificación no relevante, CEIC, Fundació de Gestió Sanitària, atorvastatina, Hospital General de Elche, Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, filtración glomerular, artritis reumatoide activa, carta de autorización, AEMPS, CCEIBA, Hoja de Información al paciente, Consentimiento Informado, trasplante alogénico, enmienda relevante, Manual del Investigador, estudio de referencia, Complejo Hospitalario, lactantes prematuros

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 21361 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
portugués a inglés
21361 words rush Back Translation - ICF protocol documents

Back translation, ICF, protocol, informed consent form, inhalable insulin, basal insulin, insulin aspart, diabetes mellitus type 1, Ministério da Saúde do Brasil, inhaler, clinical trial, eventos hipoglicêmicos, insulina de ação prolongada, perfil de glicose no sangue de 7 pontos, FPG, medicamentos fitoterápicos, informações médicas, Conselho Federal de Medicina e do Brasil, confidencialidade, direitos legais, representante legal

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
positiva
Oxford Outcomes - ICON: Very responsive, quick turnaround time, and accurate. Looking forward to working together again in the future.

A Word For It: Thanks a bunch!

Editing/proofreading
Volumen: 5715 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
alemán a inglés
16 clinical trials letters

BfArM, advanced renal cell cancer, Long Term Extension Program, National Coordinating Investigator, deficiency letter, pharmaceutical assessment, continuing treatment, study design, drop-out criteria , risk-benefit profile , oncological indications, efficacy, safety and tolerability, protocol, exclusion criteria , investigators, preventive measures, interactions, side effects, Summary of Product Characteristics, GCP-V, Federal Institute for Drugs and Medical Devices

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  As always well-searched, quality work with many helpful comments and suggestions

A Word For It: Danke!

Editing/proofreading
Volumen: 2098 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
español a inglés
2100 words contract, informed consent

Informed Consent Form, contract, Contrato para ensayos clínicos con medicamentos, personalidad jurídica, servicios sanitarios, preceptivo dictamen, comité de ética de investigación clínica, CEIC, Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios, AEMPS, visitas de monitorización, autoridades sanitarias competentes, póliza de seguro de responsabilidad civil, garantía financiera, perjuicios, primas, gastos directos e indirectos, memoria económica, cuadernos de recogida de datos, remuneración, protección de datos de carácter personal, derechos de propiedad industrial, finalidades comerciales, las partes contratantes, mutuo acuerdo, juzgados y tribunales, domicilio, compensación, aceptación y conformidad, custodia

Derecho: (general), Derecho: contrato(s), Medicina: Farmacia
positiva
Oxford Outcomes - ICON: No hay comentarios.

A Word For It: Thank you.

Editing/proofreading
Volumen: 4467 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
español a inglés
33 clinical research letters

Consejería de Salud, CCEIBA, ensayo clínico, Complejo Hospitalario Universitario, CEIC, Neurología, riesgo cardiovascular, enfermedad cardiovascular estable, alteraciones de la glucosa, Medicina Intensiva y Unidad Coronaria, Conselleria de Sanidade, Medicina Interna, Cardiología, Cirugía Cardiovascular, Endocrinología, Investigador PrincipaL, Ictus, normativa legal, Ley de Investigación Biomédica, normas éticas, Agencia Española de Medicamento, Delegación de poderes, Hoja de información al paciente, almacenamiento muestras, evento hipoglucémico, Memoria económica, Certificado de Idoneidad, tasas de evaluación, conflictos de Interés, consentimiento informado, contrato, borrador

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  No hay comentarios.

A Word For It: Thanks!

Editing/proofreading
Volumen: 1596 words
Completado el: Oct 2012
Languages:
español a inglés
27 Word & PDF files - excerpts, clinical research communications

artritis reumatoide, Comunidad Autónoma del País Vasco, CEIC, Subdirección Xeral de Farmacia e Produtos Sanitarios, Conselleria de Sanidade, leucemia linfoblástica aguda, LLA, CD22, recidivante, refractaria, principio activo, Institut Català d’Oncologia l´Hospitalet, ICO, change of contact details, registro telematico, Real Decreto, CRO, carta de autorización, Nuestra Señora, PANAKEIA

Medicina (general), Medicina: Farmacia, Varios
positiva
Unlisted info:  Always on time or in many cases early on delivery; he already knows the material but if he ever has any question I have found that he has thoroughly reseaerched the issue before asking a question. Very pleasant to work, have and would use again.

A Word For It: Thank you for your consideration and thoughtful comments!

Editing/proofreading
Volumen: 414 words
Completado el: Sep 2012
Languages:
francés a inglés
One page email text, urgent medical communication

code de la santé publique, évènements indésirables graves, Comité de Protection des Personnes, l'Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé, effet indésirable grave inattendu, mort, danger, Décret n°2012-597 du 27 avril 2012 - art. 5, L. 1243-1, promoteur, rapport de suivi, préparations de thérapie cellulaire, article R. 1211-31, National Agency for Drug and Health Product Safety, ANSM

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 4136 words
Completado el: Sep 2012
Languages:
español a inglés
2 pdf documents - clinical trials technical report

Clinical trials technical report, human genetic therapies, Pharmacokinetics, Lanthanum Carbonate, Calcium Carbonate, Efficacy and Safety, Hyperphosphatemic, Children, Adolescents, Chronic Kidney Disease, CKD, Hyperphosphatemia, secondary hyperparathyroidism, mineral and bone disorder, bone deformity, osteopenia, myopathy, arthritis, erythropoietin resistance, bone marrow fibrosis, growth problems, extraskeletal calcifications, serum phosphorus, toxicity, sevelamer, calcium-free chelating agent, phosphate-chelating agent, nephrectomized, intestinal lumen, villi, urinary phosphorous, bioavailability, adynamic bone disease, Kidney Disease Outcomes Quality Initiative, KDOQI, FGF-23, Centro Infantil del Riñón S.R.L., IEC, FEFyM, Fundación de Estudios Farmacológicos y de Medicamentos Profesor Luis M. Zieher

Medicina (general), Medicina: Salud, Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 609 words
Completado el: Sep 2012
Languages:
alemán a inglés
3 pages clinical trials letter

Gesundheitsamt, Zentrales Inspektorat für klinische Prüfstellen, Arzneimittelgesetz, GCP-Verordnung, AMG, Änderungsanzeige, Anzeigeverpflichtung, Gebührengesetz, Tarifstelle, Verwaltungsgebühr, Verwaltungsgebührenordnung, Rechtsbehelfsbelehrung, Klage erheben, Verwaltungsgericht, schriftlich oder zur Niederschrift, Urkundsbeamter, Einlegung eines Rechtsbehelfs, Widerspruchsverfahren, fehlerhaft, Unstimmigkeiten, Zahlungspflicht, Klagefrist, nicht gehemmt, Wirksamkeit, clerk of the court, legal recourse, complaint, administrative court, appeal, proceedings, payment obligation, period for filing a complaint, Administrative Court Ordinance, Law on Administrative Charges, Bendavia, reperfusion injury, standard therapy, Including primary PCI, stenting, ST-segment elevation, myocardial infarction, amendment, additional investigators, Kliniken Maria Hilf GmbH, Krankenhaus St. Franziskus

Derecho: (general), Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 1140 words
Completado el: Sep 2012
Languages:
español a inglés
3 clinical trials documents

Electronic Applications for Clinical Trials with Medicines, substantial amendment, ICD, First-in-Human Study, Advanced Gastrointestinal Malignancies, Guanylyl Cyclase C, pre-selection, stored tissue, tumor, selection test, patient eligibility, biomedical investigation, CGP regulations, ethical standards, dose escalation

Medicina (general), Medicina: Farmacia
 No hay comentarios.

Editing/proofreading
Volumen: 385 words
Completado el: Sep 2012
Languages:
portugués a inglés
2 clin