Miembro desde Oct '14

Idiomas de trabajo:
inglés a alemán
español a alemán

Christian Heiland
Specialized in health care and economics

Baden-Baden, Baden-Württemberg, Alemania
Hora local: 21:50 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán Native in alemán
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization, Desktop publishing, Subtitling, Project management, Voiceover (dubbing)
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Medicina: Salud
Medicina: FarmaciaNegocios / Comercio (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoViajes y turismo
Recursos humanosPublicidad / Relaciones públicas
Agricultura

Tarifas
inglés a alemán - Tarifas: 0.07 - 0.15 EUR por palabra / 35 - 45 EUR por hora
español a alemán - Tarifas: 0.07 - 0.15 EUR por palabra / 35 - 45 EUR por hora
Conditions apply
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica, Marque
Muestrario Muestras de traducción: 2
inglés a alemán: Hiatus hernia - Hiatushernie ("Zwerchfellbruch")
General field: Medicina
Detailed field: Medicina: Salud
Texto de origen - inglés
Unlike an abdominal (or groin) hernia, a hiatus hernia occurs in the chest area and affects the digestive system. The hiatus causes a narrowing of the opening into the stomach and this helps prevent stomach contents from going the wrong way, i.e. upwards, which is called reflux. If the area of the hiatus is weak, the function of 'clamping down' on the entry to the stomach is weakened, the result being the reflux of acidic digestive juices up into the oesophagus, which is not protected against the action of these acids.
Traducción - alemán
Im Gegensatz zur Abdominal- bzw. Leistenhernie tritt die Hiatushernie im Brustraum auf und wirkt sich auf das Verdauungssystem aus. Der Hiatus bewirkt eine Verengung der Magenöffnung, so dass ein Rückfluss des Mageninhalts (Reflux) verhindert wird. Ist die Gegend um den Hiatus geschwächt, so ist die Verschlussfunktion am Mageneingang eingeschränkt. Dadurch kommt es zum Reflux von Magensäure in die Speiseröhre, die nicht vor dieser geschützt ist.
español a alemán: Consultas a INVEST IN SPAIN - Fragen an INVEST IN SPAIN
General field: Negocios/Finanzas
Detailed field: Derecho: impuestos y aduanas
Texto de origen - español
¿Cómo beneficia fiscalmente a un trabajador de una multinacional en España la realización de trabajos para otras filiales en el extranjero? Es un hecho que las multinacionales españolas desplazan con mayor frecuencia a sus empleados a sus filiales en el extranjero, a realizar determinadas funciones y trabajos. Es a estos empleados a los que puede ser de aplicación la exención de rendimientos del trabjo percibidos por trabajos realizados en el extranjero, conocida como "la exención del 7p", de la que hablan cada vez más los trabajadores españoles en las salas de los aeropuertos en vuelos internacionales.
Dicha exención se aplica a residentes fiscales en España, exige determinados requisitos y está limitada a 60.100 euros al año. Para determinar la cuantía de salario por trabajos en el extranjero a la que aplica la exención, se aplicará un criterio de reparto proporcional teniendo en cuenta los días trabajados en el extranjero y el número total de días del año.
Traducción - alemán
Wie kann ein Angestellter eines multinationalen Unternehmens in Spanien bei der Ausführung von Tätigkeiten in anderen ausländischen Tochtergesellschaften steuerlich profitieren? Das ist die Frage, die sich viele Spanier stellen, die für multinationale Unternehmen oft ins Ausland entsendet werden, um dort in Tochtergesellschaften bestimmte Aufgaben wahrzunehmen. Dazu zählen solche Angestellte, auf die diese Befreiung von der Einkommenssteuer für im Ausland realisierte Arbeiten angewendet werden kann. Bekannt ist diese Befreiung in Spanien als "Befreiung nach Artikel 7p" des spanischen Einkommenssteuergesetz IRPF, über das immer mehr spanische Angestellte in den Wartehallen der Flughäfen und auf internationalen Flügen sprechen.
Die besagte Befreiung trifft auf Steuerinländer zu, wobei bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein müssen und es gilt eine Obergrenze von 60.100 € p.a. Um die Höhe des Entgelts für Arbeiten im Ausland festzulegen, auf die die Befreiung zutrifft, wird ein proportionaler Verteilungsschlüssel angewendet, bei dem die Arbeitstage im Ausland zu der Gesamtanzahl aller Tage eines Jahres ins Verhältnis gesetzt werden.

Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universität Heidelberg
Experiencia Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: Sep 2014 Miembro desde Oct 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
URL de su página web http://www.heiland-sprachenservice.de
CV/Resume inglés (PDF), alemán (PDF)
Bio
Freelance Translator English to German and Spanish to German


Educational background:

- graduated in 2014 from Heidelberg University with M.A. degree in Translation Studies
- graduated in 2011 from Heidelberg University with B.A. degree in Translation Studies

Job specialization:

- specialized in medical translations:
-> general medical texts, cardiology, pharmacy
- specialized in business translations
-> accounting, marketing texts, finances, business reports
- specialized in energy and building technology

Services:

- translation of texts dealing with medicine, business and energy and building technology
- homepage localization
- software localization
- proof-reading and desktop publishing jobs
- editing and post-editing jobs
- subtitling and voiceover

For further information about my offered services or in case you have any questions, please feel free contact me via e-mail, my Skype acccount (christian.heiland1) or directly via the ProZ.com instant messenger.
Palabras clave: Medizin, Energie und Gebäudetechnik, Industrie, Lokalisierung, spanish, english, Spanisch, Englisch, Medizin, Fachübersetzung, medical translation, business translation, Wirtschaftsfachübersetzung,


Última actualización del perfil
Mar 20, 2019



More translators and interpreters: inglés a alemán - español a alemán   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search