This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Interpreting, Language instruction, Project management, Editing/proofreading, Translation, Training, Copywriting, Sales
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Government / Politics
Idioms / Maxims / Sayings
Marketing / Market Research
Sports / Fitness / Recreation
Tourism & Travel
Economics
Also works in:
Investment / Securities
Internet, e-Commerce
International Org/Dev/Coop
Insurance
History
Medical: Health Care
Finance (general)
Law: Contract(s)
Computers (general)
Telecom(munications)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Slang
Retail
Psychology
Nutrition
Medical (general)
Media / Multimedia
Management
Law (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Rates
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.09 USD per word / 30 - 50 USD per hour English to Spanish - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Spanish to English: Translation Spanish>English of Marketing Website General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - Spanish USUARIO / CONTRASEÑA
Log in
• INICIO
• NUESTRA EMPRESA
• MARCAS
• NUESTRA HISTORIA
• CONTACTANOS
Le permitimos a marcas internacionales que tengan una participación RELEVANTE del mercado mexicano.
Representamos y desarrollamos marcas internacionales de tecnologías de la información y electrónica de consumo en México
Marcas
LO QUE HACEMOS PARA NUESTRAS MARCAS
_______________________________________________________________
DISTRIBUCIÓN
Importamos y colocamos el producto donde el consumidor compra
GENERACIÓN DE DEMANDA
A través de información y esfuerzos de mercadotecnia y ventas
SOPORTE TÉCNICO Y GARANTÍAS
Brindamos servicio profesional a nuestros clientes, antes y después de sus compras
EMPRESA
• Lo que hacemos para nuestras marcas
• Nuestra Historia
• Trabaja con nosotros
MARCAS
• Manhattan
• Intellinet
• Polk
• ¿Interesado en que trabajemos juntos?
Área de Socios
• Ordenar en Línea
• Portal Garantías
• Factura Electrónica
• Reportes
• [email protected]
• 55-1500-4500
• IC INTRACOM MÉXICO SAPI de CV
• Av. Interceptor Poniente #73
Col. Parque Industrial La Joya
Cuautitlan Izcalli - 54730
E. de México
Lo que hacemos para nuestras marcas
Distribución
Tenemos quince años de experiencia en importar productos desde Asia y Estados Unidos con total cumplimiento de las reglas vigentes. Asimismo, tenemos la capacidad de distribuir dentro de toda la República Mexicana, para poner el producto en cualquier punto donde estén los consumidores
Generación de demanda
Entendemos y nos apegamos a la imagen de cada marca, para poderla adecuar y desarrollar, para así generar la demanda. Tenemos una fuerte estructura de ventas distribuida en todo el país, que tienen contacto continuo con mayoristas y retailers.
Soporte técnico y garantías
Damos servicio pre y postventa, para dar una satisfacción total a nuestros clientes. De esta forma, ellos se sienten con la confianza de adquirir los productos que nosotros ofrecemos.
___________________________________________________________________
Nuestra Historia
IC INTRACOM México inició operaciones en mayo de 1999. Inicialmente, introdujo y desarrolló de forma exclusiva las marcas MANHATTAN e INTELLINET en el mercado mexicano. En 2011, se inició la búsqueda de otras marcas de tecnologías de la información y electrónica de consumo. En 2013 se incorporó la marca estadounidense Polk, con su segmento de gaming.
IC INTRACOM México tiene relaciones comerciales con mayoristas que distribuyen a nivel nacional y regional, así como con algunas de las tiendas departamentales más importantes de México.
USUARIO / CONTRASEÑA
Log in
• INICIO
• NUESTRA EMPRESA
• MARCAS
• NUESTRA HISTORIA
• CONTACTANOS
Le permitimos a marcas internacionales que tengan una participación RELEVANTE del mercado mexicano.
Representamos y desarrollamos marcas internacionales de tecnologías de la información y electrónica de consumo en México
Marcas
LO QUE HACEMOS PARA NUESTRAS MARCAS
_______________________________________________________________
DISTRIBUCIÓN
Importamos y colocamos el producto donde el consumidor compra
GENERACIÓN DE DEMANDA
A través de información y esfuerzos de mercadotecnia y ventas
SOPORTE TÉCNICO Y GARANTÍAS
Brindamos servicio profesional a nuestros clientes, antes y después de sus compras
EMPRESA
• Lo que hacemos para nuestras marcas
• Nuestra Historia
• Trabaja con nosotros
MARCAS
• Manhattan
• Intellinet
• Polk
• ¿Interesado en que trabajemos juntos?
Área de Socios
• Ordenar en Línea
• Portal Garantías
• Factura Electrónica
• Reportes
• [email protected]
• 55-1500-4500
• IC INTRACOM MÉXICO SAPI de CV
• Av. Interceptor Poniente #73
Col. Parque Industrial La Joya
Cuautitlan Izcalli - 54730
E. de México
Lo que hacemos para nuestras marcas
Distribución
Tenemos quince años de experiencia en importar productos desde Asia y Estados Unidos con total cumplimiento de las reglas vigentes. Asimismo, tenemos la capacidad de distribuir dentro de toda la República Mexicana, para poner el producto en cualquier punto donde estén los consumidores
Generación de demanda
Entendemos y nos apegamos a la imagen de cada marca, para poderla adecuar y desarrollar, para así generar la demanda. Tenemos una fuerte estructura de ventas distribuida en todo el país, que tienen contacto continuo con mayoristas y retailers.
Soporte técnico y garantías
Damos servicio pre y postventa, para dar una satisfacción total a nuestros clientes. De esta forma, ellos se sienten con la confianza de adquirir los productos que nosotros ofrecemos.
___________________________________________________________________
Nuestra Historia
IC INTRACOM México inició operaciones en mayo de 1999. Inicialmente, introdujo y desarrolló de forma exclusiva las marcas MANHATTAN e INTELLINET en el mercado mexicano. En 2011, se inició la búsqueda de otras marcas de tecnologías de la información y electrónica de consumo. En 2013 se incorporó la marca estadounidense Polk, con su segmento de gaming.
IC INTRACOM México tiene relaciones comerciales con mayoristas que distribuyen a nivel nacional y regional, así como con algunas de las tiendas departamentales más importantes de México.
USUARIO / CONTRASEÑA
Log in
• INICIO
• NUESTRA EMPRESA
• MARCAS
• NUESTRA HISTORIA
• CONTACTANOS
Le permitimos a marcas internacionales que tengan una participación RELEVANTE del mercado mexicano.
Representamos y desarrollamos marcas internacionales de tecnologías de la información y electrónica de consumo en México
Marcas
LO QUE HACEMOS PARA NUESTRAS MARCAS
_______________________________________________________________
DISTRIBUCIÓN
Importamos y colocamos el producto donde el consumidor compra
GENERACIÓN DE DEMANDA
A través de información y esfuerzos de mercadotecnia y ventas
SOPORTE TÉCNICO Y GARANTÍAS
Brindamos servicio profesional a nuestros clientes, antes y después de sus compras
EMPRESA
• Lo que hacemos para nuestras marcas
• Nuestra Historia
• Trabaja con nosotros
MARCAS
• Manhattan
• Intellinet
• Polk
• ¿Interesado en que trabajemos juntos?
Área de Socios
• Ordenar en Línea
• Portal Garantías
• Factura Electrónica
• Reportes
• [email protected]
• 55-1500-4500
• IC INTRACOM MÉXICO SAPI de CV
• Av. Interceptor Poniente #73
Col. Parque Industrial La Joya
Cuautitlan Izcalli - 54730
E. de México
Lo que hacemos para nuestras marcas
Distribución
Tenemos quince años de experiencia en importar productos desde Asia y Estados Unidos con total cumplimiento de las reglas vigentes. Asimismo, tenemos la capacidad de distribuir dentro de toda la República Mexicana, para poner el producto en cualquier punto donde estén los consumidores
Generación de demanda
Entendemos y nos apegamos a la imagen de cada marca, para poderla adecuar y desarrollar, para así generar la demanda. Tenemos una fuerte estructura de ventas distribuida en todo el país, que tienen contacto continuo con mayoristas y retailers.
Soporte técnico y garantías
Damos servicio pre y postventa, para dar una satisfacción total a nuestros clientes. De esta forma, ellos se sienten con la confianza de adquirir los productos que nosotros ofrecemos.
___________________________________________________________________
Nuestra Historia
IC INTRACOM México inició operaciones en mayo de 1999. Inicialmente, introdujo y desarrolló de forma exclusiva las marcas MANHATTAN e INTELLINET en el mercado mexicano. En 2011, se inició la búsqueda de otras marcas de tecnologías de la información y electrónica de consumo. En 2013 se incorporó la marca estadounidense Polk, con su segmento de gaming.
IC INTRACOM México tiene relaciones comerciales con mayoristas que distribuyen a nivel nacional y regional, así como con algunas de las tiendas departamentales más importantes de México.
Nuestra Empresa
IC INTRACOM México es la empresa mexicana especializada en introducir y desarrollar productos y marcas de electrónica de consumo y tecnologías de la información para que fabricantes internacionales puedan tener presencia en el mercado mexicano, sin que sus empresas se establezcan corporativamente en el país.
Trabaja con nosotros
Si estás buscando una excelente oportunidad laboral, en una empresa que te ofrezca crecimiento profesional, retos para superar y aprender, dentro de un muy buen ambiente de trabajo, considera postularte en IC INTRACOM México. Las oficinas están localizadas al norte de la Ciudad de México, en el municipio de Cuautitlán Izcalli. Nos interesa contratar personas talentosa con habilidades probadas de liderazgo, una actitud positiva y llenos de energía. Si tú tienes estas cualidades, nos gustaría saber de ti.
MANHATTAN
manhattan-products.com
Manhattan ofrece accesorios que logran hacerte la vida más fácil y te ayudan a sacarle el mayor provecho a los dispositivos electrónicos que usas cada día -periféricos para equipo de cómputo, accesorios portátiles, audífonos, cables y adaptadores - que ofrecen un extraordinario valor y la mejor garantía del mercado.
INTELLINET
intellinet-network.com
Intellinet Network Solutions provee soluciones, tanto de red activa como de red pasiva, que permite a instaladores ofrecer soluciones de principio a fin, asegurando una eficiencia óptima, confiabilidad y seguridad de los sistemas.
POLK
polkaudio.com
Polk Audio diseña y fabrica productos de sonido de alto rendimiento. La marca llega a México para enriquecer la experiencia de audio en videojuegos, música y películas, con tres productos que han sido desarrollados como resultado de una alianza con Microsoft®.
Translation - English
Translation for INTRACOM Mexico
User/Password
Log-In
• Introduction
• Our Firm
• Brands
• Our History
• Contact Us
We facilitate international brands to participate RELEVANTLY in the Mexican market.
We represent and develop international information technology (IT) and consumer electronics brands in Mexico.
Brands
WHAT WE DO FOR OUR BRANDS
Distribution
We import and place the product where the consumer buys.
Demand Generation
Through information and marketing and sales efforts.
Technical Support and Guarantees
We provide professional service to our clients, before and after their purchases.
THE FIRM
• What we do for our brands
• Our history
• Work with us
BRANDS
• Manhattan
• Intellinet
• Polk
• Interested in working together?
Partner’s Area
• Order on-line
• Guarantees Portal
• Electronic Billing
• Reports
• [email protected]
• 55-1500-4500
• IC INTRACOM MÉXICO SAPI of Resumé
Av. Interceptor Poniente #73
Col. Parque Industrial La Joya
Cuautitlan Izcalli –54730
E. de México
What We Do For Our Brands
Distribution
We have 15 years of experience importing products from Asia and the United States with total compliance in the current regulations. Likewise, we have the capacity to distribute inside all of the Mexican Republic, to put the product wherever the consumers are.
Demand Generation
We understand and adhere to the image of each brand, to enable it to fit in and develop, and in that way generate demand. We possess a strong sales structure distributed throughout the country, which maintains continuous contact with wholesalers and retailers.
Technical Support and Guarantees
We provide service before and after-sale, in order to render total satisfaction to our clients. In this manner, they feel confident to acquire the products that we offer.
Our History
IC INTRACOM of México began operations in May of 1999. Originally, we exclusively introduced and developed the brands MANHATTAN and INTELLINET to the Mexican market. In 2011, we began to search for other consumer-electronic and information technology brands. In 2013, we added the American brand Polk, in the gaming sector.
IC INTRACOM México maintains commercial relationships with wholesalers who distribute at the national and regional levels, as well as with some of the most important Department Stores in México.
Our Firm
IC INTRACOM México is the Mexican company whose specialty is introducing and developing consumer electronics and information technologies (IT), so that international manufacturers can be successful in the Mexican market, without their firms needing to establish a corporate presence in the country.
Work with Us
If you’re looking for an excellent job opportunity, in a firm that offers you professional growth, challenges to overcome and learning within an excellent work environment, consider applying to IC INTRACOM of México. Our offices are located in the northern part of Mexico City, in the municipality of Cuautitlán Izcalli. We’re interested in hiring talented people with proven leadership skills, a positive attitude, and who are full of energy. If you possess these qualities, we would like to hear from you.
MANHATTAN
manhattan-products.com
Manhattan offers equipment that makes life easier for you and helps you take the greatest advantage of the electronic devices that you use every day –peripherals for computer equipment, portable appliances, headphones, cables and adaptors which deliver an extraordinary value and the best guarantee on the market.
Make Your Life Easier…consider Manhattan
“Computer “Accessories “Cables and “Audio and
Equipment” for portable devices” Adaptors” Video”
INTELLINET
intellinet-network.com
Intellinet Network Solutions provides solutions, from active as well as passive networks, which enable installers to offer solutions from the beginning to the end, assuring optimal efficiency, reliability and systems security.
INTELLINET: “Learn the Networking Solution Intellinet
(Cable patch; Blind panel; Org. of horizontal cable; Org. of vertical cable;
Rack; Multi-contact bar; tray; patch panel)
Plugs, covers, jacks and boxes.
Coils
Tools
POLK
Polkaudio.com
Polk Audio designs and manufactures high-performance audio products. The brand came to México to enrich the audio experience in video-games, music and films with 3 products which have been developed as a consequence of an alliance with Microsoft Corporation®.
Translation for INTRACOM Mexico
User/Password
Log-In
• Introduction
• Our Firm
• Brands
• Our History
• Contact Us
We facilitate international brands to participate RELEVANTLY in the Mexican market.
We represent and develop international information technology (IT) and consumer electronics brands in Mexico.
Brands
WHAT WE DO FOR OUR BRANDS
Distribution
We import and place the product where the consumer buys.
Demand Generation
Through information and marketing and sales efforts.
Technical Support and Guarantees
We provide professional service to our clients, before and after their purchases.
THE FIRM
• What we do for our brands
• Our history
• Work with us
BRANDS
• Manhattan
• Intellinet
• Polk
• Interested in working together?
Partner’s Area
• Order on-line
• Guarantees Portal
• Electronic Billing
• Reports
• [email protected]
• 55-1500-4500
• IC INTRACOM MÉXICO SAPI of Resumé
Av. Interceptor Poniente #73
Col. Parque Industrial La Joya
Cuautitlan Izcalli –54730
E. de México
What We Do For Our Brands
Distribution
We have 15 years of experience importing products from Asia and the United States with total compliance in the current regulations. Likewise, we have the capacity to distribute inside all of the Mexican Republic, to put the product wherever the consumers are.
Demand Generation
We understand and adhere to the image of each brand, to enable it to fit in and develop, and in that way generate demand. We possess a strong sales structure distributed throughout the country, which maintains continuous contact with wholesalers and retailers.
Technical Support and Guarantees
We provide service before and after-sale, in order to render total satisfaction to our clients. In this manner, they feel confident to acquire the products that we offer.
Our History
IC INTRACOM of México began operations in May of 1999. Originally, we exclusively introduced and developed the brands MANHATTAN and INTELLINET to the Mexican market. In 2011, we began to search for other consumer-electronic and information technology brands. In 2013, we added the American brand Polk, in the gaming sector.
IC INTRACOM México maintains commercial relationships with wholesalers who distribute at the national and regional levels, as well as with some of the most important Department Stores in México.
Our Firm
IC INTRACOM México is the Mexican company whose specialty is introducing and developing consumer electronics and information technologies (IT), so that international manufacturers can be successful in the Mexican market, without their firms needing to establish a corporate presence in the country.
Work with Us
If you’re looking for an excellent job opportunity, in a firm that offers you professional growth, challenges to overcome and learning within an excellent work environment, consider applying to IC INTRACOM of México. Our offices are located in the northern part of Mexico City, in the municipality of Cuautitlán Izcalli. We’re interested in hiring talented people with proven leadership skills, a positive attitude, and who are full of energy. If you possess these qualities, we would like to hear from you.
MANHATTAN
manhattan-products.com
Manhattan offers equipment that makes life easier for you and helps you take the greatest advantage of the electronic devices that you use every day –peripherals for computer equipment, portable appliances, headphones, cables and adaptors which deliver an extraordinary value and the best guarantee on the market.
Make Your Life Easier…consider Manhattan
“Computer “Accessories “Cables and “Audio and
Equipment” for portable devices” Adaptors” Video”
INTELLINET
intellinet-network.com
Intellinet Network Solutions provides solutions, from active as well as passive networks, which enable installers to offer solutions from the beginning to the end, assuring optimal efficiency, reliability and systems security.
INTELLINET: “Learn the Networking Solution Intellinet
(Cable patch; Blind panel; Org. of horizontal cable; Org. of vertical cable;
Rack; Multi-contact bar; tray; patch panel)
Plugs, covers, jacks and boxes.
Coils
Tools
POLK
Polkaudio.com
Polk Audio designs and manufactures high-performance audio products. The brand came to México to enrich the audio experience in video-games, music and films with 3 products which have been developed as a consequence of an alliance with Microsoft Corporation®.
Spanish to English: Translation of Mexican Medical Release Report General field: Medical
Source text - Spanish
Translation - English IMSS López, Aurelio Bassocco
9405 62 0776 5 4M1933OR
Emergencies
Bed 13-B
State of Eastern Mexico Delegation
Headquarters of Medical Services Delegation
Medical Note
Date: 12/30/2014 Internment Note
Weight: 90 kilos
Height: 178 cm Date of admittance: December 28, 2014
FC: 76 x Admission to Internal Medicine: December 30, 2014
Fr: 20x 81-year-old male who admitted to emergency services with
shortness of breath from medium-sized efforts, with excessive
perspiration, fever , lack of strength, pain over the heart of the
stifling type, which radiates to the neck and left-shoulder;
taking increased cardiac enzymes; ECG with increased indication
of isquemia (lack of oxygen); undergoing anticoagulation and remains in total rest; hydration directed toward the “EF”; entirely conscious and cooperative, located in his three CsPs spheres; clean ventilation without assistance, good intensity and frequency without noise of the RsCs; abdomen spherical added to layer of fat tissue; pain in the middle area upon examination with the hands; no feeling of surface masses, nor enlargements; MsIs without edema (accumulation of liquid)…
Dx IAM sent
Plan: send to intermediate therapy
Total rest
Heparin, 10 units subcutaneously
Nitroglycerine each 12 X 4 hours.
Mixed solution in order to maintain veins permeable
Asking for echocardiogram (ECG)
Frail
Dr. Salamanca
Mat 99151324
Spanish to English: Spanish Press Release General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Spanish Nota de Prensa
11 marzo, 2015
Caja Cantabria ha sido la primera Caja de Ahorros de España que apostando por el nuevo mercado libre, ha adjudicado el 100% de sus puntos de suministro a Viesgo Energía.
Poco después de liberalizarse totalmente el mercado, el pasado 1 de enero de 2003, Viesgo Energía, se ha adjudicado el suministro de las 162 sucursales que Caja Cantabria tiene repartidas principalmente por la comunidad autónoma de Cantabria. Ahora que todos los consumidores de electricidad pueden contratar a precio libre con empresas comercializadoras, Viesgo Energía ofrece a Caja Cantabria un servicio personalizado, con ofertas adaptadas a sus necesidades.
Caja Cantabria, entidad líder en su mercado geográfico, ha conseguido, en su proceso de expansión por las principales capitales españolas, mejores condiciones en precio y servicio con el nuevo contrato con Viesgo Energía.
Dicha contratación es el resultado de una de las principales estrategias de Viesgo Energía, que consiste en poner todo el esfuerzo en ofrecer los mejores precios a empresas cántabras que tengan suministros en baja tensión y que deseen optar por el mercado libre.
Ambas compañías consideran este acuerdo como un primer paso en el avance de otras colaboraciones más estrechas que tienen por objeto optimizar las sinergias en el ámbito comercial y financiero que permitan a sus clientes beneficiarse de mejores precios y servicios. De esta manera no sólo se busca la creación de nuevas oportunidades para ambas compañías sino que repercute en beneficio para los clientes de ambas entidades. Caja Cantabria ha aprovechado las ventajas del mercado libre y otras empresas también pueden hacerlo.
Translation - English For Immediate Release
The Cantabria Savings Bank has been the first savings bank in Spain that, by committing to the new free market, has awarded 100% of its supply outlets to Viesgo Energy.
Shortly after the total liberalization of the market, last January 1, 2003, Viesgo Energy was awarded the supply of the 162 branch offices that Cantabria Savings Bank has, distributed primarily in the independent community of Cantabria. Now that all electricity consumers can sign-up with commercial firms at an unrestricted price, Viesgo Energy offers Cantabria Savings Bank a personalized service, with offers adjusted to its needs.
Cantabria Savings Bank, a leading organization in its geographical market, has obtained, in the process of expansion to the major capitals of Spain*, better price and service terms with the new contract with Viesgo Energy.
This engagement is the result of one of the principal strategies of Viesgo Energy, which consists of putting all its effort into offering the best prices to Cantabrian firms that may have supplies at low levels and which desire to enter the free market.
Both companies consider this agreement as a first step in the movement towards other, closer collaborations which set as an objective the maximizing of the combined strengths of both firms in the commercial and financial domains which enable their clients to enjoy better prices and services. In this way, not only do both companies search for new opportunities, but the benefits carry over for the clients of both organizations. Cantabria Savings Bank has taken advantage of the advantages of the free market and other firms can do the same.
English to Spanish: Translation English>Spanish of Safety Document for Latin American Firm General field: Bus/Financial Detailed field: Management
Source text - English Safety topics and Quotes
January – Slip and Falls
Talking Points
• Proper footwear must be worn at all times. Closed-toe shoes, slip resistant soles with laces tied.
• Walk, DON’T RUN: Change directions slowly
• Practice GOOD HOUSEKEEPING. Pick up trash, paper, debris, food products and other items you see on the floor immediately. If you don’t trip or slip on them, someone else might.
• Clean up spills immediately. This is particularly important in eating areas, kitchens, restrooms and in front of ice machines and fryers.
Quotes
• A clean floor everyday keeps lost days away.
• A spill, a slip, a hospital trip
• Wipe Up and avoid a Slip Up!
• To avoid a scene keep your work place clean.
Safety topics
February – Knife Usage
Talking Points
• Keep knives sharp; dull knives require excess pressure and cause accidents
• Never leave knives laying in a sink or water
• Use the right knife for every job
• Do NOT lay anything over a knife
Quotes
• Shortcuts cut life short
• Protect your hands, you need them to pick up your pay check
• Keeping your work area clean, helps keep hazards from being unseen.
• Keep a grip on life and protect your hands
Safety topics
March – Chemical Safety
Talking Points
• Do NOT store chemicals near food handling areas
• Store in approved containers, marked as to contents
• DO NOT mix chemicals
• Know what chemicals you are using, use only as they are intended to be used
• Use required personal protective equipment, (gloves, eye protection) when handling chemicals
Quotes
• Avoid the worst. Put safety first.
• Eyes are priceless, eye protection is cheap.
• Pencils have erasers–mishaps don’t!
• The safe way is the only way.
• Put safety first – Prevent the worst
Safety topics
April —Fire Extinguisher Safety
Talking Points:
• Attempt to fight the fire ONLY IF,
o You know the type of combustible material burning,
o You have been trained to use the fire extinguisher correctly, and If the fire is still in the incipient (beginning) stage.
• Sound the alarm and call the local fire department immediately if a fire breaks out.
• REMEMBER P - A - S - S WHEN USING AN EXTINGUISHER
o P – Pull the locking pin before using the fire extinguisher.
o A – Aim the fire extinguisher at the base of the fire. Not at the flames or smoke.
o S – Squeeze the lever of the fire extinguisher to operate and discharge.
o S – Sweep the fire extinguisher back and forth at the base of the fire to extinguish.
• Attempt to fight the fire ONLY IF,
o You know the type of combustible material burning,
o You have been trained to use the fire extinguisher correctly, and
o If the fire is still in the incipient (beginning) stage.
o Evacuate immediately if the fire gets too large or out of control!
Quotes:
• Fire Safety—it can charm you or ALARM you!
• Don’t learn Fire Safety by accident
• Lead the way, Fire Safety today
• Only you can prevent fires.
Safety topics
May – On the Job Injuries
Talking Points:
• If you sustain a work-related injury requiring professional medical assistance, management must first authorize treatment.
• If you sustain an injury requiring treatment other than first aid:
o Inform your supervisor
o Proceed to the designated medical facility. Your supervisor will assist with transportation, if necessary.
o Provide details for the completion of the accident investigation report.
• Report the injury to your supervisor immediately.
o Even the smallest of injuries or something that may seem small, could potentially become something more serious.
• Assist your supervisor in completing the required reporting paperwork.
o This will allow management and others to find the root cause of the incident and prevent it from occurring again
Quotes:
• Don’t learn First Aid by accident
• First Aid is one habit you never need to break
• First Aid first—avoid the worst.
• First Aid tomorrow. Think Safety today.
Safety topics
June — Walk-in cooler and Freezer Safety
Talking Points:
• Keep flooring clear of foreign objects and debris
• Keep doors closed tightly in order to reduce buildup of condensation and ice
• Always stack boxes and other products in a manner that will not allow them to tip over and fall
• Ensure exit release on locking device is in proper operating condition
• Check flooring before entering for spills and ice buildup. Remove both as soon as possible upon discovery
Quotes
• “Hey, wanna see something cool?” (Last words uttered before a mishap)
• Unnecessary risks may leave you on the sidelines instead of in the game
• Safety…you do make a difference
• A spill, a slip, a hospital trip.
Safety Topics
July – Preventing Robberies
Talking Points:
• When confronted by a robber;
o Stay calm
o Do as they say
o Do not fight back
o Try to get a good description (height, weight, eye color, etc.)
• After the Robber leaves;
o Lock all doors
o Call the police
o Write down any and all information regarding the description of the robber
o Cooperate with the police in their investigation
o Don’t touch anything that the robber touched
• Preventing a Robbery or Assault
o Do not count money in front of customers
o Keep cash in drawer to a minimum (frequent drops)
o Do not allow anyone behind the counter (On shift employees ONLY)
o Keep rear door secured at night (do not open for any reason)
o When taking out garbage after dark, use the buddy system
• Most violence in the workplace is committed by outsiders, not by workers.
Quotes:
• If you don’t know what is going to happen, there is no way to stop it. Plan ahead for safety.
• Home safe–not just for baseball.
• Safety is like a lock – But you are the key
• Disobedience of safety rules, exterminate the purpose of life
Safety topics
August – Accident Prevention
Talking Points
• Arrive at work rested and able to give full attention to your job.
• The safe way is the right way, DO NOT take shortcuts at the expense of safety.
• Know your job procedures. If in doubt, ask your supervisor/manager.
• Operate equipment only if trained and authorized and only if it is in safe working condition.
Safety Quotes
• Safety is as simple as ABC…Always Be Careful.
• The door to Safety swings on the hinges of common sense.
• Safety is our goal…What’s yours
• Save tomorrow. think safety today
Safety topics
September —Proper Sanitation
Talking points:
• Clean off cutting surfaces between the cutting of different foods and meats, poultry, etc.
• Wash your hands after using the bathroom, handling spoiled foods, trash or anything that could transfer bacteria to foods you may be handling.
• Wash with soap and water for a minimum of 20 seconds before handling food products, containers, and/or serving.
• Keep cook wear and utensils clean.
• Follow proper procedures regarding temperature control
Quotes:
• Don’t learn safety by accident
• A CASUAL attitude toward safe TY = CASUALTY
• Don’t be hasty when it comes to safety
• To avoid a scene, keep your workplace clean
Safety topics
October –Lifting Safety
Talking Points:
• Keep the object close to your body.
• To set the load down properly, squat down BENDING KNEES and not from the waist.
• Using hand holds, get a firm grip on the object. If no handholds are available, place your fingers under the load.
• Lift gradually and avoid jerky, twisting motions. Breath out as you lift.
Quotes:
• Save tomorrow. Think safety today
• Lifting shortcuts cut life short
• Safe lifting is no accident
• Safe Lifting. What’s holding your back?
Safety topics
November —Burns
Talking Points:
• Food items for frying should be placed in the basket first, then lowered into hot oil, rather than dropping food directly into the oil.
• Assume all pots and metal handles are hot! Touch only when you are sure they are not hot or when wearing proper gloves.
• Allow grease to cool before transporting, filtering or disposing.
• Report any faulty equipment to your supervisor.
Quotes:
• Safety First, Avoid the Worst.
• Safety is as simple as ABC…Always Be Careful
• Momma didn’t raise no fool… I use PPE to stay cool!
• Your accidents affect others too.
Safety topics
December —Safety is everyone’s responsibility
Talking points:
• As an employee, you should:
o Learn to work safely and take all the rules seriously.
o Recognize the hazards and avoid them.
o Report all accidents, injuries and illness to your supervisor immediately.
o Inspect equipment before use to avoid injury.
o Wear all assigned personal protective equipment.
• Everyone must be aware of potential hazards on the job:
• Poor housekeeping results in slips, trips and falls.
• Electricity can cause shocks, burns or fire if not handled properly.
• Poor material handling may cause back problems or other injuries.
Quotes:
• Your safety is everyone’s responsibility, especially yours.
• Never forget about safety
• It’s better to correct an unsafe friend than to bury one
• Safety – everyone’s full time job
• Make safety a reality and don’t be a fatality
Safety topics
November —Burns
Translation - Spanish
Temas de Seguridad y Citas
Enero – Resbalones y Caídas
Puntos de discusión:
• Se deben llevar calzados adecuados en todo momento. Esto quiere decir: zapatos cerrados, suelas resistentes a resbalones con los cordones atados.
• Camina, NO CORRAS: Cambiar de direcciones lentamente.
• Practica “GOOD HOUSEKEEPING”. . Recoger basura,
papel, residuos, productos alimenticios y otros artículos que ves en el piso inmediatamente. Si usted no tropieza o resbala sobre ellos, tal vez otra persona lo haría.
Limpie los derrames inmediatamente. Esto es particularmente importante en los áreas de comer, cocinas, baños y en frente a las máquinas de hielo y freidoras.
Citas
• Un piso limpio cada día mantiene los días perdidos afuera.
• Una derrame, un resbalón…un viaje al hospital.
• Limpie y evite un deslizamiento.
• Para evitar una escena mantenga su lugar de trabajo limpio.
Temas de Seguridad
Febrero – “Utilizando los Cuchillos
Puntos de Discusión:
• Mantenga que los cuchillos sean afilados.
• Nunca dejen los cuchillos en una pila o en agua.
• Utilice el cuchillo apropiado por cada tarea.
• No ponga nada sobre un cuchillo
Citas
• Los atajos hace la vida más corte.
• Proteja sus manos; las necesitan para recoger su paga
• Manteniendo su área de trabajo limpia ayuda que los peligros no se vean.
• Guarde un agarre sobre la vida y proteja sus manos
Temas de Seguridad
Marzo –La Seguridad de los Químicos
Puntos de Discusión
• NUNCA almacene los químicos cerca de las áreas de manipulación de alimentación
• Almacene en recipientes aprobados, los contenidos bien marcados
• NO MEZCLE los químicos
• Sepa cuales químicos utiliza; Utilice solamente como deben estar utilizados
• Utilice el equipamiento de protección personal que esta requerido: (los guantes, protección de los ojos) cuando maneje químicos
Citas
• Evite el peor: póngase la seguridad primera.
• Los ojos no tienen precio; la protección de los ojos esta barata.
• Los lápices tienen borradores –¡pero no los accidentes!
• La manera segura es la sola manera.
• Póngase la seguridad primera –Evite el peor
Temas de Seguridad
Abril –Seguridad Extintor
Puntos de discusión:
• Intente luchar contra el incendio SOLO SI,
--Sabe el tipo de material combustible ardiendo,
--Ha sido entrenado para usar el extintor correctamente, y si el fuego esta todavía en la etapa principia.
• Sonar la alarma y llame al departamento local de bomberos de inmediato si estalla un incendio.
• RECUERDE “P-A-S-S” cuando use un extintor:
--P : Jale el pasador de bloqueo antes de usar el extinguidor.
--A : Apunte el extintor en la base del fuego. NO en las llamas o humo.
--S : Apriete la palanca del extintor para operar y descargar.
--S : Propague el extintor de hacía y atrás en la base del fuego para extinguir.
• Intente luchar contra el incendio solo si,
--Sabes el tipo de material combustible ardiendo,
--Ha sido entrenado para usar el extintor correctamente, y
--Si el fuego esta todavía en la etapa principia.
--¡Evacuar inmediatamente si el fuego se pone demasiado grande o fuera de control!
Citas
• Seguridad contra Incendios –se puede encantarle o asustarle
• No aprende la Seguridad de Incendios por accidente
• Guíanos en el camino; la Seguridad contra Incendios Hoy Mismo
• Solo Usted puede evitar incendios.
Temas de Seguridad
Mayo—Las Lesiones Durante el Trabajo
Puntos de Discusión:
• Si sufra una lesión relacionada con el trabajo que requiere ayuda médica profesional, el gestión debe autorizar de antemano el tratamiento.
• Si sufra una lesión que requiere tratamiento más allá de primeros auxilios:
--Informe a su supervisor
--Proceda a la instalación médica designada. Su supervisor va ayudarle con el transporte, si es necesario.
--Proporcione detalles para la finalización del informe de investigación de accidentes.
• Informe a su supervisor la lesión inmediatamente...
--Incluso el más pequeño de lesiones o algo que pueda parecer pequeño, podría convertirse en algo más serio.
• Apoye a su supervisor para completar los trámites de informe necesitados.
--Esto permitirá la gestión y otros a encontrar la causa raíz del acontecimiento y evitar que ocurre nuevamente.
Citas:
• No se aprenda Primeros Auxilios por accidente
• Proveer Primeros Auxilios es un hábito que nunca deberá romper.
• Primeros Auxilios primero –evitar lo peor.
• Primeros Auxilios mañana. Piense en la seguridad hoy.
Temas de Seguridad
Junio – Refrigerador “Walk-In” y Seguridad del Congelador
Puntos de Discusión
• Mantener el suelo alejado de objetas extrañas y residuos.
• Mantener las puertas cerradas firmemente afín que reducir la acumulación de condensación y hielo.
• Siempre apilar cajas y otros productos en una manera que no los permitirán volcar y caer.
• Asegurar la liberación de la salida en el dispositivo de bloqueo está en buenas condiciones de funcionamiento.
• Compruebe el suelo antes de entrar para derrames y acumulación de hielo. Quitar ambos tan pronto que sea posible al descubrir.
Citas
• “¡Oye!” ¿Quieres ver algo bueno? (Últimas palabras pronunciadas antes de un contratiempo.)
• Los riesgos innecesarios pueden dejarle en la banda en vez de en el juego.
• La seguridad…sí, Usted hace una diferencia.
• Un derrame, un resbalón…un viaje al hospital.
Temas de Seguridad
Julio – Prevención de Robos
“Puntos de Discusión”
• Cuando se enfrente a un ladrón:
--Manténgase tranquilo
--Haga lo que dicen
--No intente luchar
--Tratar de conseguir una buena descripción (altura, peso, color de ojos, etc.)
• Después de que salga el ladrón:
o Cierre con llave todas las puertas
o Llamar a la policía
o Anote cualquier y toda información con respecto a la descripción del ladrón.
o Cooperar con la policía en su investigación.
o No toque nada que ha tocado el ladrón.
• Evitar un Robo u Asalto
• No cuenten dinero enfrente de los clientes.
• Guarde el efectivo en cajón al mínimo (entregas frecuentes)
• No permite a nadie detrás del mostrador (los empleados del turno solamente)
• Mantenga la puerta trasera asegurada en la noche (no abrir por ningún motive)
• Cuando saca la basura en la noche, utilice el Sistema de Compañeros
• La mayoría de violencia en el lugar de trabajo está comprometida por los fuereños, y no por los trabajadores.
Citas
• Si no sabes lo que va a pasar, no hay manera detenerlo. Planificar de antemano para la seguridad.
• El hogar está seguro –no solo en el béisbol.
• La seguridad está como un bloqueo –pero Usted es la clave.
• Desobedecer las reglas de seguridad, exterminar el propósito de la vida
Temas de seguridad
Agosto –Prevención de Accidentes
“Puntos de Discusión”
• Llegar al trabajo descansado y capaz de prestar plena atención a su trabajo.
• La manera segura es la manera correcta; NO TOME atajos a expensas de la seguridad.
• Conozca sus procedimientos de trabajo. En caso de duda, pregunte a su supervisor/gerente.
• Operar el equipamiento solo si está entrenado y autorizado y solo si está en condiciones seguras de trabajo.
Citas de Seguridad
• La seguridad es tan sencilla como el “ABC”… (Always Be Careful –“Siempre tenga cuidado.”
• La puerta de la seguridad gira sobre el sentido común.
• ¿La seguridad esta nuestra meta: Cual es el suyo?
• Salvar mañana: Piense hoy en la seguridad
Temas de seguridad
Septiembre – Saneamiento Adecuado
“Puntos de Discusión”
• Limpie las superficies de cortar entre el corte distintos tipos de alimentos y carnes, aves, etc.
• Lavase las manos después de utilizar el baño, la manipulación de alimentos podridos, basura o cualquier que pueda transferir las bacterias a los alimentos que pueda estar manejando.
• Lave con jabón y agua durante un mínimo de 20 segundos antes de manipular productos alimentarios, contenedores, y/o sirviendo.
• Mantenga batería de cocina y utensilios limpios.
• Siga los procedimientos apropiados en relación con control de temperatura
Citas:
• No se aprende seguridad por accidente
• Una actitud CASUAL hacia la seguridad = BAJA
• No se precipite cuando se trata de la seguridad
• Para evitar una escena, mantenga su lugar de trabajo limpio
Temas de Seguridad
Octubre – Seguridad de Levantamiento
“Puntos de Discusión”
• Mantenga el objeto cerca de su cuerpo
• Para bajar la carga correctamente, agacharse, DOBLAR DE LAS RODILLAS y no de la cintura.
• Usando las manos sostenidas, conseguir un agarre firme en el objeto. Si no hay asideros disponibles, coloque sus dedos debajo de la carga.
• Levante gradualmente y evite movimientos desiguales o torcidos. Exhale en el mismo tiempo que levanta.
Citas:
• Salvar su mañana: Piense hoy en la seguridad
• Atajos de levantamiento resultan en una vida más corta
• Levantamiento seguro no es un accidente
• Levantamiento seguro: ¿Que sostiene su espalda?
Temas de Seguridad
Noviembre – Quemaduras
Puntos de Discusión:
• Alimentos a freír deben primero estar colocados en la cesta, luego bajado en el aceite bien caliente, en vez de caer los alimentos directamente en el aceite.
• ¡Asumir que todos las cacerolas y mangos metálicos están calientes! Toque solamente cuando está seguro de que no estén calientes o al utilizar guantes adecuados.
• Permita que la grasa se enfrie antes de transportarla, filtrando o deshaciendo.
• Informe cualquier equipamiento defectuoso a su supervisor.
Citas:
• Seguridad en primero lugar; Evitar lo peor.
• La seguridad esta tan sencilla como ABC… (“Always Be Careful”—Siempre tenga cuidado.
• Mi madre no ha criado a ningún tonto… ¡Utilizo PPE a mantenerme la calma!
• Sus accidentes les afectan a otros también.
Temas de Seguridad
Diciembre: La seguridad es la responsabilidad de todos
“Puntos de discusión”:
• Como empleado, Usted debe:
o Aprender a trabajar seguramente y tomar todas las reglas en serio.
o Reconocer los peligros y evitarlos.
o Informe a su supervisor todos los accidentes, lesiones, y enfermedades inmediatamente.
o Examine todo equipamiento antes de utilizarlo para evitar lesiones.
o Llevar todo equipamiento personal de protección asignado.
• Todos deben estar consciente de peligros potenciales en el trabajo.
• La limpieza mala resulta en resbalónes, tropezones y caídas.
• La electricidad puede provocar choques, quemaduras o incendios.
• Manejo malo de materiales puede resultar en problemas con la espalda u otras lesiones.
Citas:
• Su seguridad es la responsabilidad de todos, especialmente la suya.
• Nunca olvide la seguridad.
• Más vale corregir un amigo inseguro que le entierre.
• La seguridad—el trabajo de tiempo completo de todos.
• Haga que la seguridad sea una realidad –y no sea una fatalidad.
English to Spanish: User Manual for Tool Company General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English
Apologies -- Source Text No Longer Available
Translation - Spanish Tool Set Translations (English into: Spanish/French)
MANUAL de INSTRUCCIONES
WURTH
CONJUNTO de HERRAMIENTAS “Nut Buddy”
Instrucciones para Desmontaje de los Tuercas y Tornillos
Etapa 1: Sujeta el encaje apropiado en el transmisión cuadrado del frente sobre el 58:1 Montaje y
fija el mango de la transmisión cuadrado en el parte posterior del 58:1 Montaje.
Etapa 2: Sujeta el encaje sobre la tuerca/tornillo y afloja la tuerca/tornillo uno o dos rotaciones hasta que se mueva con libertad. No sobrepasa mas del 45 libras/25kg de fuerza o daño a las roscas, tornillo, o tuerca pueda suceder.
Etapa 3: Utiliza el encaje y mango con el 1:1 Varilla de Conexión para quitar la tuerca o tornillo aflojado.
Componentes del “Nut Buddy” (Photo)
58:1 Montaje
Encajes (Photo)
1-5/16” (33mm) & 1-1.5” (38MM)
1:1 Varilla de Conexión
Teléfono: Gratuito: 93 Grant Street Correo-electrónico: Fax:
1-201-825-2710 1-800-WURTH-USA Ramsey, NJ 07446 [email protected] 201-825-3706
Manuel d’Utilisation
WURTH
Ensemble d’Outils “Nut Buddy”
Mode de L’Emploi pour le Démontage d’Ecrou/Boulon
Étape 1 : Fixes la cavité convenable à la transmission carré en tête de l’Assemblage 58 :1 et fixes le manche à la transmission carré sur le dos de l’Assemblage 58 :1.
Étape 2 : Fixes la cavité au-dessus de l’écrou/boulon un ou deux rotations jusqu'à ca bouge librement. Ne dépasses pas plus que le 45poids/25kg de force ou dommage au fils, boulon, ou écrou puisse arriver.
Étape 3 : Utilisez la cavité et manche avec le 1 :1 Tige de Liaison pour enlèver l’écrou ou boulon desserré.
Les Components de « Nut Buddy »
Assemblage 58 :1 (photo)
Manche
Cavités
1-5/16 « (33mm)) & 1-1/2 « (38MM) (photo)
1 :1 Tige de Liaison (photo)
Téléphone : Gratuitement 93 Grant St. Courrier-électronique Fax
1-201-8225-2710 1-800-WURTH-USA Ramsey, NJ 07446 [email protected] 201-825-3706
Spanish to English: Tourism Brochure General field: Marketing Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - Spanish English
Translation - English Spanish
English to Spanish: Press Release for Book Publisher General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English
Apologies -- Source Text No Longer Available
Translation - Spanish
Nuevo Convenio Entre La Universidad de Costa Rica y “Español.Free-eBooks.net” es un “Revolución Editorial”
26 abril, 2013; Carson City, Nevada
Por Publicación de Inmediato
La Universidad de Costa Rica y “Español.Free-eBooks.net” anuncian un acuerdo que ponera muchos nuevos recursos literarios en las manos de estudiantes hispanohablantes en todo el mundo.
De ahora en adelante, todos los libros de textos, tesis de grado, libros que no están en catalogo, y todas clases y lecturas de cursos de la Universidad estarán disponibles en Español.Free-eBooks.net gratuitamente. La Universidad de Costa Rica es una de las más grandes e importantes de America Latina y su caudal de material es enorme y riquísimo.
“Creemos que el paso de la Universidad de Costa Rica es revolucionario, solidario, y una muestra de cómo podemos apoyarnos,” afirmó Jacobo Schifter, Director de Paradise Publishers. “Nuestra editorial está comprometida con los sectores populares y mantiene la posición que la lectura debería ser gratuita.” Paradise Publishers es también conocida como “La editorial del pueblo” y esta dedicada a promocionar autores independientes. “Todos hemos oído teorías, ideas, metáforas de otros, y si mejoramos o creamos nuevas interpretaciones, pues es justo que reconozcamos nuestra herencia común.”
Español.free-eBooks.net ya tiene una sección de textos universitarios, de secundaria, de primaria y pre-escolar. Añade Schifter, “Conseguir la atención de una editorial para un escritor novel es prácticamente imposible hoy en día. Y aunque muchos escritores independientes tienen a veces dudas a la hora de difundir sus libros de manera gratuita, este sistema de libros electrónicos gratis permite que demuestren su calidad a las editoriales, consiguiendo seguidores que les lleven hacia el mundo de la publicación convencional.”
Cualquier individuo puede participar en este proyecto, simplemente en mandar un correo á todos sus amigos y profesores para pedir que ellos se inscriban en Español.free-eBooks.net. Si usted es autor de un texto académico, puede hacer lo mismo.
En este nuevo sistema, los libros se ofrecen gratuitamente, y los autores reciben ingresos cuando un lector “hace clic” sobre un anuncio en el Sitio que aparece cada vez que uno se descargue un libro. 100% de los ingresos generados van directamente á los escritores. Su plataforma única permite a los lectores y a los autores comunicarse a tiempo real a través de una comunidad interactiva.
Además de publicar textos, libros y cursos gratuitamente, Espanol.free-ebooks.net esta dispuesta a apoyar a los profesores y los estudiantes de muchas maneras. Les darán por medio de Ad Sense de Google ingresos por la publicidad que generen y los promoverán gratuitamente. Algunos de estos trabajos podrán ser publicados por grandes editoriales.
La historia de la firma Paradise Publishers empezó in 2006, cuando el grupo deseaba crear una fuente de apoyo por escritores de novelas quienes querían ser publicados, promocionados y leídos por un público más amplio y receptivo. Hoy en día, la plataforma Españolare-eBooks se ha convertido en ella de mayor crecimiento del mercado español de eBooks.
Atrae más de 600.000 visitantes al mes y más de 1.500 nuevos miembros cada día.
English to Spanish: Translation of Press Release for Nutritional Product General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English
Source text no longer available.
Translation - Spanish NOTA DE PRENSA: Bio3 Diet Solution
Bio3 continúa a la vanguardia de productos dietéticos en Estado Unidos con uno de los productos más novedosos y eficaces para el cuidado de la salud y de la línea.
¿Buscas un producto innovador verdaderamente eficaz para tu dieta y absolutamente sano y natural?
Con Bio3 Diet Solution podrás cuidar tu peso y tu dieta de forma natural ya que te proporciona los beneficios naturales de las frutas y verduras unidos a los del agua y una óptima hidratación.
Con su fórmula compuesta de alcachofa y piña se estimula la eliminación de líquidos y la fibra de naranja ayuda también a combatir el estreñimiento.
Para disfrutar de Bio3 Diet Solution simplemente tendrás que añadir uno de los sobres monodósis a una botella de agua y empezarás a cuidarte en cualquier lugar.
Bio3 Diet forma parte de la exitosa e innovadora línea “Solution Line” y que además conforman el nuevo Bio3 AntiOx Solution, que sirve de gran ayuda para tus defensas, Bio3 Energy Solution, ideal para proporcionar un plus de vitalidad para afrontar el ritmo de vida moderno, Bio3 Menopause Solution, que contribuye al alivio de las manifestaciones propias de la etapa de menopausia, y por último, Bio3 Fibra con frutas que conforma un complemento perfecto para un colon sano y combatir el extreñimiento.
English to Spanish: Translation of Tourism Brochure General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
Source text no longer available.
Translation - Spanish
Tome parte en un mundo de intercambio que gira a su alrededor.
Una Mejor Manera de Intercambiar.
Nada más abandonar su semana/puntos por adelantado esperando encontrar el destino de su preferencia. Nada más gastar dinero en afiliaciones múltiples y honorarios excesivos solo para obtener los beneficios que desea. Y nada más le necesita perder sus vacaciones a causa de semanas depositado al banco que expiran antes de que pueda utilizarlas. RTX le provee con todo de sus beneficios de viaje e intercambio debajo de una afiliación, con el mejor acceso posible por el mejor precio posible.
Elige la afiliación que le conviene más…
Un servicio des vacaciones intercambios que gira alrededor de Usted?
Si, nos ha oído correctamente.
Trabajamos por nuestros afiliados. Su asesor personal de viajes RTX le ayudara planificar sus vacaciones y le ofrecerá la flexibilidad de viajar donde quiere, cuando quiere. Nuestro sistema de destinos estaciones “Buscar en Todas Partes” quiere decir precisamente esto. No tenemos un directorio de estaciones con cuales intercambiar, nuestros agentes buscan los destinos que solicitan específicamente! No le necesitara depositar su posesión de las vacaciones hasta que estuviera de acuerdo à un intercambio. El dinero que gasta hacia intercambios y viajes con RTX puede incluso ganarle descuentos en efectivo sobre sus intercambios futuros con RTX.
“RTX Premium” es incluido en todos los afiliaciones de “Festiva Adventure Club”.
Premio
$127/ano
• Honorario bajo de intercambio de $117 por intercambio internacional o doméstico.
• Intercambiar cualquier multipropiedad que posea
• Depositar en el banco su puntos/semana hasta 3 anos
• Visitas de estaciones sin intercambiar su semana para tan bajo como $199/semana
• Ganar $20 de descuentos para transacciones de viaje e intercambio.
• Beneficios de hotel, cenar y estilo de vida.
• Afiliación en el “Hertz #1 Club Oro”
• Certificados de Viaje Familial que da acceso familial á sus beneficios de viaje e intercambio.
• Intercambios de cruceros y más!
$247/ano
• Todos los beneficios de premio y más…
• Depositar al banco sus puntos/semana hasta 4 anos
• Visitas de estaciones sin intercambiar sus puntos/semana por tan bajo como $49/semana
• Ganar $40 de descuentos en efectivo en transacciones de intercambio y viaje.
• Tamaño de unidades actualizado sin pagar más
• Afiliación en el Salón de aeropuerto
Por más detalles acerca como puede inscribirle en RTX para su proveedor de viaje e intercambio,
Haga una visita à www.RTX.travel o llame al 888-995-4789.
BACK COVER
Perfil de Viajero RTX
Cuando se intercambie con RTX, nuestros especialistas de intercambio trabajan para llegarle donde quiere ir, al tiempo quiere ir. También, con el conocimiento de sus vacaciones y hábitos de viajar, podemos mantenerse al día acerca los oportunidades que tengan sentido para Usted.
Déjenos empezar trabajo para Usted.
Haga una visita á RTX Travel y cumplir su propio perfil de viajero. Díganos como y cuando desea viajar o tomar unas vacaciones, los puntos/semanas tiene disponible por intercambiar junto con el destino que más le interese y le proveeremos con las mejores opciones para sus vacaciones.
Haga “Clic” aquí y comenzar a empacar.
Una Mejor Manera à Intercambiar
English to Spanish: Safety Data Sheet General field: Other Detailed field: Safety
Source text - English SAFETY DATA SHEET Revision Date: February 13, 2018
SECTION 1: Identification of the Product and Manufacturer
Product Name: EPO Dynaweight BAL-I-FS Emergency Telephone #: (800) 255-3924 Component “B” Other Information Calls: (941) 488-3999
Manufacturer: DeCara Inc. dba Dynamis Address: 415 E. Venice Ave.
Venice, FL 34285
Hazard Classification:
Skin Irritant 1B Eye Irritant 1
Skin Sensitization 1A
Hazard Statements:
H303: May be harmful if swallowed. H312: Harmful in contact with skin.
H314: Causes severe skin burns and eye damage. H317: May cause allergic skin reaction.
H412: Harmful to aquatic life with long lasting effects.
Precautionary Statements:
P260: Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapors/spray. P264: Wash hands thoroughly after handling.
P270: Do not eat, drink or smoke when using this product. P271: Use only outdoors or in a well-ventilated area.
P280: Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. P302 + P352: IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water.
P337 + P313: If eye irritation persists: Get medical advice/attention.
P370 + P378: In case of fire: Use CO2, powder, or water mist to extinguish. P391: Collect spillage.
P403: Store in a well ventilated place.
P501: Dispose of contents/container in accordance with all applicable regulations.
Page 2
Signs and Symptoms of Exposure:
Highly irritating to eyes. Defatting to skin. Rated as minor skin irritant. May be skin sensitizer.
Medical Conditions Generally Aggravated by Exposure:
Dermatitis
Carcinogen: None National Toxicology Program: No IARC: No OSHA: No This Product is not considered to be carcinogenic by NTP, IARC, or OSHA.
SECTION 3: Composition
Ingredient: % OSHA ACGIH Other Exposure CAS #:
PEL TLV Limits
Monononylphenol
Translation - Spanish HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD Fecha de revisión: 13 de febrero, 2018
SECCIÓN 1: Identificación del Producto y Fabricante
Nombre del Producto: EPO Dynaweight BAL-I-FS Número de Teléfono de Emergencia:
(800) 255-3924
Componente “B” Otras Llamadas de Información:
(941) 488-3999
Clasificación de Peligro:
Irritante para la Piel 1B
Irritante para los Ojos 1
Sensibilización de la Piel 1A
Declaraciones de Peligro:
H303: Puede ser nocivo en caso de ingestión.
H312: Nocivo en contacto con la piel.
H314: Provoca quemaduras graves en la piel y daño de los ojos.
H317: Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
H412: Nocivo para la vida acuática con efectos de larga duración.
Consejos de Prudencia:
P260: No respire polvo/humo/gas/niebla/vapores/aerosol.
P264: Lávese las manos después de manipulación.
P270: No coma, beba, ni fume al usar este producto.
P271: Use solo al aire libre o en un área bien ventilada.
P280: Use guantes protectores/ropa protectora/protección ocular/protección facial.
P302 + P352: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundante.
P337+P313: Si persiste la irritación de los ojos: obtenga consejo médico/atención médica.
P370+P378: En caso de incendio: Utilice CO2, polvo o niebla de agua para extinguir.
P391: Recoger derramamiento.
P403: Almacenar en un lugar bien ventilado.
P501: Deshacerse del contenido/recipiente de acuerdo con todas las regulaciones aplicables.
Signos y Síntomas de Exposición:
Altamente irritante para los ojos. Quite la grasa de la piel. Clasificado como irritante de piel menor. Puede ser sensibilizador de la piel.
Condiciones Médicas Generalmente Agravadas por la Exposición:
Carcinógeno: Ninguno Programa Nacional de Toxicología: No IARC: No OSHA: No
Este producto no se considera carcinógeno por NTP, IARC, o OSHA.
SECCIÓN 3: Composición.
Ingrediente: % OSHA ACGIH Otras Límites CAS#:
PEL TLV De Exposición
Monononylphenol
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Mar 2014.
İBuenos días! And thank you for taking the time to read about our services!
Let's face it: We all make mistakes. It's one thing we humans all have in common.
But there are certain situations where a "human" mistake can be very costly. On the highway with your children in the back seat of your car. In court in front of a judge in a legal proceeding. Etc...
At Impeccable Interpreting, we're highly aware of the potential consequences of even a minor lapse of attention when a non-English speaking client's health is at stake during a meeting with his/her healthcare professional.
That's why we adhere to rigorous, demanding standards every time we have the opportunity to facilitate the communication between a Spanish-only speaking patient and an a doctor who learned his profession entirely in English. There is always ambiguity in these encounters, so a care-free, casual attitude just won't get the job done.
But a focused, friendly approach WILL create a positive outcome! 5 years of experience and hundreds of problem-free appointments have demonstrated this.
Need help with high-quality, intercultural communication at your organization?
Then we'd be thrilled to hear from you and answer any questions.