This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Russian Translator (Technical, IT, Marketing, Video Games, LNG)
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
[Unavailable for new tasks]
SUMMARY
10+ years in translation of materials related to household appliances, consumer electronics, home security systems, electrical engineering, IT, and automation solutions (catalogues, presentations, white papers, data sheets, user manuals, software user guides, website content).
7+ years in linguistic support of Oil & Gas Industry Projects (translation of project documentation, specifications, data sheets, safety guidelines, P&IDs, corporate documents, business correspondence, minutes of meetings, reports, comments).
I work with editorSnezhana Demina, thus every translated text is double checked.
A video games players for life, we translated subtitles and interface forLorelai and Burnhouse Lane – a horror adventure games by Rem Michalski (Harvester Games).
Более 10 лет опыта перевода материалов по бытовой технике и электронике, домашним системам безопасности, электротехнике, ИТ и автоматизации (каталоги, презентации, информационные статьи, опросные листы, руководства по эксплуатации, руководства пользователя, информация на сайтах).
Более 7 лет опыта лингвистической поддержки проектов в области нефтяной и газовой промышленности (перевод проектной документации, технических условий, опросных листов, руководств по безопасности, схем трубной обвязки и КИП, корпоративных документов, деловой переписки, протоколов совещаний, отчетов, комментариев и т. д.).
Работаю в паре с редактором – Снежаной Деминой. Каждый переведенный текст проходит двойную проверку.
Хобби – видеоигры. Наш перевод (субтитры, интерфейс) можно увидеть в играх Рема Михальски"Lorelai" и "Burnhouse Lane" (Harvester Games).