This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Music
Tourism & Travel
Cinema, Film, TV, Drama
Journalism
History
Poetry & Literature
Medical (general)
Also works in:
Government / Politics
Advertising / Public Relations
Marketing / Market Research
Medical: Health Care
Human Resources
More
Less
Rates
Polish to German - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour English to German - Standard rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Polish to German: Korekcja odstających uszu/Ohrmuschelkorrektur General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Polish Odstające uszy dla wielu osób są powodem kompleksów i złego samopoczucia, nierzadko prowadzą do izolacji od otoczenia i zamknięcia się w sobie. Z nadmiernie odstającymi od czaszki małżowinami usznymi niekomfortowo czują się zarówno dorośli, jak i dzieci, które dodatkowo narażone są na kpiny i nierzadko stają się obiektem niewybrednych żartów ze strony rówieśników. Dlatego zabiegi korekcji odstających uszu cieszą się ogromną popularnością wśród osób w każdym wieku – najmłodsi pacjenci, poddawani tej procedurze mają siedem lat.
Translation - German Abstehende Ohrmuscheln (sog. „Segelohren“) sind für viele Menschen mit Komplexen und einem Minderwertigkeitsgefühl verbunden. Nicht selten führen sie schrittweise in die Isolation von Umgebung und Mitmenschen. Von übermäßig abstehenden Ohrmuscheln fühlen sich sowohl Erwachsene als auch Kinder beeinträchtigt, letztere sind zusätzlich häufigen Hänseleien und geschmacklosen Witzen ihrer Altersgenossen ausgesetzt. Eingriffe zur Korrektur von abstehenden Ohrmuscheln (Otopexie oder Ohranlegeplastik) werden deswegen in jeder Altersgruppe vorgenommen – die jüngsten Patienten, bei denen derartige Eingriffe vorgenommen werden, sind erst 7 Jahre alt.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2013.
Native speaker języka polskiego i niemieckiego (urodzony i wychowany dwujęzycznie w Niemczech, tam również matura (Abitur), studia magisterskie ukończone w Polsce) oferuje swoje usługi jako tłumacz i korektor tekstów z języka polskiego na język niemiecki.
Cena za tzw. Normseite (1800zzs) wznosi 40 PLN. W przypadku pilnego terminu, lub konieczności pracy nocą albo przez weekend doliczam koszty w wysokości 20 PLN za stronę. Jeżeli tekst zawiera szczególną ilość specjalistycznego słownictwa (z takich dziedzin jak prawo, medycyna, itd.) doliczam zazwyczaj 10-20 PLN za stronę.
W zależności od ilości błędów cena za korektę tekstu wynosi od 20 PLN do 30 PLN za stronę.
Dostarczam tłumaczenia szybko, zawszę w terminie i w bardzo dobrej jakości językowej. Ponad sześć lat doświadczenie jako Tłumacz i lektor języka niemieckiego. Cieszę się na dobrą współpracę z Państwem.
--------------------------------------------------------------------
Als in Deutschland geborener und bilingual aufgewachsener Muttersprachler (Deutsch und Polnisch) biete ich meine Dienste als Übersetzer und Korrektor von Texten aus dem Polnischen ins Deutsche an.
Der Standard-Preis für eine Normseite (1800 Anschläge) beträgt 39,99 PLN. Bei dringenden Eilaufträgen, sowie Nacht- oder Wochenendarbeit wird ein Zuschlag von 20 PLN pro Seite berechnet. Im Falle von Texten mit schwierigem Fachvokabular (z.B. aus den Bereichen Jura, Medizin, etc.) fallen zusätzliche Kosten von 10-20 PLN pro Seite an.
Für Textkorrekturen werden, je nach Fehlerquote, zwischen 20 PLN und 30 PLN berechnet.
Ich liefere schnell, immer pünktlich und in sehr guter Qualität. Sechs Jahre Erfahrung als Übersetzer und Deutschlehrer. Bei Interesse freue ich mich über Ihren Kontakt.