Working languages:
English to Chinese
German to Chinese
Chinese to English

Mark Chen

Huzhou, Zhejiang, China
Local time: 23:42 CST (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Simplified, Mandarin) Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksEnergy / Power Generation
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Mechanics / Mech EngineeringInternet, e-Commerce

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
German to Chinese: Agritechnica 2013
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Agriculture
Source text - German
(DLG). Die vom 12. bis 16. November 2013 (Exklusivtage am 10. und 11. November) auf dem Messegelände in Hannover stattfindende, weltweit führende Landtechnikausstellung Agritechnica wird durch ein Neuheiten-Feuerwerk gekennzeichnet sein.
Dies zeigen die 393 Neuheitenanmeldungen, die beim Agritechnica-Veranstalter DLG (Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft) eingegangen sind.
Eine von der DLG eingesetzte, neutrale Expertenkommission hat aus den angemeldeten Neuheiten nach strengen Kriterien insgesamt vier Neuheiten mit Goldmedaillen und 33 Neuheiten mit Silbermedaillen ausgezeichnet:
Translation - Chinese
(DLG德国农业协会). 在定于2013年十一月12日至16日(十一月10日至11日为专业观众参观日)在汉诺威的展场举行的,世界顶级的农业技术展览之一的国际农业技术展览会(Agritechnica) 上,将举行颇具特色的技术创新颁奖焰火庆祝活动。
在此次展会上,有多达393例的技术创新申请登记到此次的展商-德国农业协会(DLG)处。
一个由DLG发起的中立的专家委员会从登记的创新技术发明中,按照严格的标准,总共选出和颁发了四项金牌和33项银牌。

Translation education PhD - Uni Glasgow
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.markchen333.tk/
CV/Resume English (DOC)
Bio
I am writing this email to inquire about a language technology position at your company or to provide my language services to your company or organization. My services or language related competencies include translation, localization and globalization of various forms of data and information. Of course I own a much large competencies other than languages, see my CV for details or look up at my websites for more info.

I used to work at some of the major multinational corporations such as Siemens, Deutsche Babcock, Alstom etc where I functioned also as an interpreter and translator for my expatriates colleagues, in addition to my engineering and management functions. The total length of this service amounts to more than 10 years.

Then afterwards, I have developed and provided various business and technology services to worldwide clients in various fields, incl. also translation, localization and globalization services. My services include among others, localizing software, help documentation, company and product pamphlets, websites, databases, multimedia files. Areas of specialties cover energy, power, machinery, semiconductors, engineering, multimedia and web, IT, laws etc. Languages cover English, German and French.

I started to learn foreign languages very young and by 20, I was able to use 5 languages – English, German, French, Russian and Esperanto.. And since 2007 I have even added three other languages to my competence list – Greek, Latin and Hebrew. And English has been my working language since the early 1990’s and my English is nearly at the native level.

My another strong point and uniqueness is my proficiency with IT technologies and working with IT related materials during my language services.

I am also familiar with mainstream language technologies, platforms and tools as well as current terminology databases.


Profile last updated
Aug 11, 2016