Miembro desde Oct '13

Idiomas de trabajo:
español a portugués
inglés a portugués
portugués (monolingüe)

Luiz Barucke
Portuguese, portugués & português

Niterói, Rio de Janeiro, Brasil
Hora local: 05:11 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person has translated 82,104 words for Translators without Borders
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Copywriting
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasNegocios / Comercio (general)
Recursos humanosMercadeo / Estudios de mercado
EconomíaGobierno / Política
HistoriaEducación / Pedagogía
Viajes y turismoInformática (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 82,104

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 481
Tarifas
español a portugués - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
inglés a portugués - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
portugués - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
Moneda preferida USD
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 110, Preguntas respondidas: 94, Preguntas formuladas: 22
Comentarios en el Blue Board de este usuario  17 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica, Skrill., Payoneer, TransferWise, ACH, Bitcoin
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Fluminense Federal University - UFF (Brazil)
Experiencia Años de experiencia: 8 Registrado en ProZ.com: Oct 2013 Miembro desde Oct 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Fireworks, Express Scribe, Sonic Sound Forge, TagEditor, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Contribuciones en los foros 189 forum posts
URL de su página web http://IntoBrazilianPortuguese.com
Events and training
Prácticas profesionales Luiz Barucke apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

LUIZ BARUCKE

p9pidwwz3wpx443mfxkg.gif


English > Brazilian Portuguese | Spanish > Brazilian Portuguese

    ​

vq5xwlyiwp32yzujq6hw.gif



I'm a Brazilian Portuguese Independent Translator with more than 9 years of professional experience. My University education includes Teacher's Degrees in History and Brazilian Portuguese (this one in progress). I also have university experience in Media and Cultural Production.

I have worked for 12 years as a Training Consultant and Coordinator for companies and government agencies, writing, translating, editing, proofreading and improving training materials on a broad range of fields. Then I started to work exclusively as an Independent Translator, focused on providing high quality language services to translation agencies and end customers worldwide.

Such comprehensive academic and professional experience provides me a broad understanding on different subjects and fields of knowledge, which is crucial for this professional activity. In addition, my university experience in Brazilian Portuguese Language assures me even more accuracy and proficiency in my native language.

To receive my CV and rates for a specific project, send me an email and I will be glad to write you back.


If you would like more information about my work, welcome to my website: IntoBrazilianPortuguese.com.

​Areas of expertise: Training, e-Learning, Human Resources, Policies, Standard Operational Procedures, Marketing, Government, Social Sciences, Economics, Finance, Journalistic, Academic, IT, Agreements, Queries, Hotel & Tourism, e-Commerce, Web Pages.

Translation/Editing/Proofreading/Quality Management/Post-DTP Proof: English > Brazilian Portuguese  |  Spanish > Brazilian Portuguese

Transcription: Brazilian Portuguese


Software: Trados Studio 2011, memoQ, Wordfast Pro 3 & 5, MemSource, Wordbee, Smartling, Microsoft Office, Adobe Acrobat, Dreamweaver, Express Scribe, Photoshop




Soy traductor independiente de portugués brasileño (lengua materna) con más de 9 años de experiencia profesional. Mi formación universitaria incluye grados de Profesor de Historia de Portugués Brasileño (en curso). Poseo también experiencia académica en Comunicación Social, Publicidad y Producción Cultural.

Trabajé por 12 años como consultor pedagógico y coordinador de entrenamiento para empresas e instituciones públicas, actividad que incluía redacción, traducción, edición, revisión y perfeccionamiento de material de capacitación en una amplia gama de temas y ámbitos. Posteriormente, empecé a trabajar exclusivamente como traductor independiente, brindando servicios lingüísticos a agencias de traducción y clientes finales de varias partes del mundo.

Mi experiencia profesional y académica me proporciona una amplia comprensión de distintos asuntos y campos de conocimientos, lo que es fundamental para esta actividad profesional. Además, mi experiencia académica en lengua portuguesa me permite producir textos precisos y fluentes en mi lengua materna.

Para más información y CV, enviar un mensaje o acceder a IntoBrazilianPortuguese.com.

​Áreas de experiencia: entrenamiento, e-learning, recursos humanos, políticas, marketing, administración pública, ciencias sociales, economía, finanzas, periodismo, textos académicos, TI, acuerdos y contratos, encuestas, hotel y turismo, comercio electrónico, páginas web.

Traducción, edición, revisión, control de calidad, Post-DTP Proof: Inglés > Portugués brasileño  |  Español > Portugués brasileño

Transcripción: Portugués brasileño


Software: Trados Studio 2015, memoQ, Wordfast Pro 3 y 5, MemSource, Wordbee, Smartling, Microsoft Office, Adobe Acrobat, Dreamweaver, Express Scribe, Photoshop

Palabras clave: portuguese, português, portugués, english, inglês, inglés, spanish, espanhol, español, translation, tradução, traducción, translator, tradutor, traducctor, editing, edição, edición, proofreading, revisão, revisión, localization, localisation, localização, localización, transcription, transcrição, trancripción, transcreation, transcriação, transcriación, marketing, business, negócios, negocios, economy, economia, economía, finantial, finance, finanças, financeiro, finanzas, financiero, human resources, hr, recursos humanos, rh, rrhh, journalistic, jornalístico, periodístico, legal, jurídico, e-commerce, comércio eletrônico, comercio electrónico, website, websites, web sites, sitios web, páginas web, game, games, jogo, jogos, juego, juegos, software, training, treinamento, capacitação, entrenamiento, capacitación, e-learning, hotel, tourism, turismo, into portuguese, history, história, historia, it, ti, information technology, tecnologia da informação, tecnología de la información, social science, ciências sociais, ciencias sociales, contract, contrato, contratos, query, queries, survey, surveys, pesquisa, pesquisas, encuesta, encuestas, academic, acadêmico, académico, healthcare, saúde, salud, linguist, language, língua, idioma, lengua, brazil, brasil, argentina, trados, sdl, wordfast, memsource, memoq, photoshop, acrobat, dreamweaver, fireworks, powerpoint, power point, word, excel, office, ms office, microsoft office


Última actualización del perfil
Dec 7, 2020



More translators and interpreters: español a portugués - inglés a portugués   More language pairs