Member since Jan '14

Working languages:
English to French
Spanish to French

Sandra Bernadotte
Clinical Trials/Contracts

Saint Sever, Aquitaine, France
Local time: 02:43 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Your trusted partner for translations into French
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Human ResourcesManagement
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,466
All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - Université de Pau et des Pays de l'Adour
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2013. Became a member: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université de Pau et des Pays de l'Adour)
Spanish to French (Université de Pau et des Pays de l'Adour)
Memberships SFT
Software Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.hexatrad.com
Events and training
Professional practices Sandra Bernadotte endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

HexaTrad, your trusted partner for your translations into French

My services:
- Translation English-Spanish > French
- Reviewing (with source text)
- Proofreading (without source text)

My fields of specialization:
- Health - Clinical research: Patient Information Sheets, Informed Consent Forms, study protocols, synopsis, patient materials, IRB letters, GP letters, clinical trial agreements...

- Legal - Contracts/agreements: partnership, clinical trials, sales, services, lease... Ethics policies, rules and regulations, data protection/confidentiality/privacy/non-disclosure

- Corporate communication: Training and e-learning material, talent management and human resources documents, internal magazines, websites, brochures and leaflets, newsletters, press releases...


My strengths:
- A strong educational background in translation
- A rich professional experience
- Ongoing specialized training


Some recent projects:

• Patient Information Sheet for a clinical study on fibrodysplasia ossificans
progressiva

• Study protocol on an investigational treatement for multiple myéloma

• Laboratory manual: sample collection, labeling, packaging and shipping instructions,
test result reporting

• Supporting documents (brochures, factsheets, letters, poster, website) for a
clinical study on treatment-resistant depression

• E-learning modules on the internal processes of an international supplier of
security and remote monitoring solutions

• Confidentiality and data protection policy for an online education platform

• Partnership agreement for a car manufacturer

• Promotional (web advertisements, posters, video subtitling…) and legal documents
(terms and conditions, contracts) for an online competition run by an international
manufacturer of agricultural equipment

Keywords: France, Aquitaine, traduction, traducteur, traductrice, anglais, espagnol, français, traducteur technique, traduction technique. See more.France, Aquitaine, traduction, traducteur, traductrice, anglais, espagnol, français, traducteur technique, traduction technique, traducteur juridique, traduction juridique, communication, ressources humaines, gestion, formation, e-learning, pédagogique, médecine, médical, santé, essais cliniques, études cliniques, contrats, translation, translator, English, Spanish, French, technical translator, technical translation, legal translator, legal translation, communication, human resources, management, training, pedagogical, medicine, medical, health, clinical trials, contracts, Francia, traducción, traductor, traductora, inglés, español, francés, traductor técnico, traducción técnica, traductor jurídico, traducción jurídica, comunicación, recursos humanos, gestión, formación, pedagógico, medicina, médico, médica, salud, pruebas clínicas, contratos. See less.


Profile last updated
Oct 5, 2023



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs