Working languages:
Croatian to German
German to Croatian
Italian to Croatian

Igor Simonić
Markt- und Meinungsforschung, Literatur

Trieste, Friuli-Venezia Giulia, Italy
Local time: 17:05 CEST (GMT+2)

Native in: Croatian (Variants: standard, Bosnian) Native in Croatian, German (Variants: Bavarian, Austrian, Germany) Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Surveying

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) of the University of Trieste / Italy
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to German (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Italian to Croatian (SSLMIT)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, iworkPages
Events and training
Professional practices Igor Simonić endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
- Master's Degree at the Interpreters School of the University of Trieste/Italy
- Specialized in literary translation (short stories, literary prose)

Published translations:

"Janko Polić Kamov. Zwischen Fluch und Toleranz. Ausgewählte Kurzgeschichten und Novellen", Rijeka, Rival 2009 (short stories translated from Croatian into German)

- Janko Polić Kamov, "Trauer", Akzente No. 4/2007, Hanser Verlag München (short story translated from Croatian into German)

- Mladen Urem, "Janko Polić Kamov und die europäische Avantgarde", Akzente No.4/2007, Hanser Verlag München (essay translated from Croatian into German)

- Očeva država - majčin sin / Vaters Staat - Mutters Sohn, Zambelli, Rijeka 2007 (catalogue to the exhibition of the same name organized by the City Museum of Rijeka/Muzej grada Rijeke)

In cooperation with a group of translators:
Enrico Morovich, "Piccole storie / Kratke priče", Durieux, Rijeka 1994 (short stories translated from Italian into Croatian)


Not yet published:
Janko Polić Kamov: "Der ausgetrocknete Pfuhl" (novel translated from Croatian into German; title of the Croatian original edition: "Isušena kaljuža")
Keywords: tedesco; croato; italiano; letteratura; questionari; conversazione


Profile last updated
Apr 24, 2020