Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Spanish (monolingual)

Diana Vázquez-Saiz
Accurate EN/DE>ES translator & localizer

Madrid, Spain
Local time: 10:58 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Voiceover (dubbing), Copywriting, Transcreation, Software localization, Subtitling, Website localization, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
Computers (general)Cinema, Film, TV, Drama
Media / MultimediaIT (Information Technology)
Internet, e-Commerce

Translation education Master's degree - International University Menéndez Pelayo
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Complutense de Madrid)
German to Spanish (Universidad Complutense de Madrid)
Spanish (Universidad Complutense de Madrid)
Memberships Sociedad Española de Lenguas Modernas
Software Adobe Photoshop, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wincaps Q4
Events and training
Professional practices Diana Vázquez-Saiz endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.2).
Bio
Reliable English and German into Spanish translator with experience in multimedia translation,
subtitling, and video game localisation. Excellent eye for detail and thoroughness. Reliable and
always on-time. Experience with CAT tools such as SDL Trados, MemoQ, and terminology software such as Multiterm.
Keywords: english, spanish, german, video games, games, subtitling, localization


Profile last updated
May 10, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish - German to Spanish   More language pairs