Working languages:
English to Croatian

Availability today:
Partially available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Sonja Bulesic Milic
IT, SW, HW, Car Industry, Web w Sense

Croatia
Local time: 11:00 CEST (GMT+2)

Native in: Croatian (Variant: standard) Native in Croatian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
31 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Sonja Bulesic Milic is working on
info
Jun 5, 2018 (posted via ProZ.com):  X-BIKE Duo exercise bike User.s Manual, (just finished) ...more »
Total word count: 7450

  Display standardized information
User message
Technical translator, precise, never missed the term
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceAutomotive / Cars & Trucks
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngIT (Information Technology)
Energy / Power GenerationTelecom(munications)
Computers (general)

Rates
English to Croatian - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 18 - 20 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 697, Questions answered: 229, Questions asked: 158
Project History 22 projects entered    8 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  28 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Visa, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Croatian: Configuring and Deploying Server Blades
Source text - English
Configuring and Deploying Server Blades

This chapter contains information about server blade deployment methods, hardware configuration, and the software to accomplish these tasks.
Configuration and Deployment Overview
Three primary deployment methods are supported:
•Remote deployment using ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack (RDP)
•Remote deployment using virtual devices through iLO
•Deployment using local devices with the I/O cable (depending on the server model)
Remote Deployment using RDP
The RDP software is the preferred method for rapid, high-volume server blade deployments. The RDP software integrates two powerful products: Altiris eXpress Deployment Solution and the ProLiant Integration Module.
The Altiris eXpress Deployment Server Console has an intuitive graphical user interface that provides simplified drag-and-drop server deployment using either imaging or scripting. The console also has advanced features for blade servers. The user can view blade servers in a physical tree view according to their Rack\Enclosure\Bay settings. The Deployment Server can detect when a blade is ripped out and replaced with a new blade. The user can configure the Deployment Server to automatically replay all deployment jobs on the new blade.
If you purchased RDP with the blade enclosure, follow the instructions on the Quick Start Guide, included in the kit, to register and install the software.
For product information and the latest RDP documentation, go to
www.xxx.xxx
Remote Deployment using Virtual Devices through iLO
The server blade should be connected to a network before beginning the deployment process. Connect to the server blade with one of the following methods:
•Through an existing network (in the rack)

This method requires you to install the server blade in its enclosure and assign it an IP address (manually or using DHCP).
•Through an existing network (out of the rack, with the diagnostic station)

This method enables you to configure a server blade out of the rack by powering the blade with the diagnostic station and connecting to an existing network through a hub. The IP address is assigned by a DHCP server on a network.
Translation - Croatian
Konfiguracija i postavljanje pločastog (blade) poslužitelja
Poglavlje sadrži informacije o metodama postavljanja pločastog poslužitelja, potrebnoj hardverskoj konfiguraciji i softveru.
Pregled konfiguracije i postavljanja
Podržana su tri osnovna načina postavljanja:
• Udaljeno postavljanje pomoću paketa za brzo postavljanje osnovnih ProLiant elemenata (ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack) (RDP)
• Udaljeno postavljanje pomoću virtualnih uređaja s iLO tehnologijom
• Postavljanje pomoću lokalnih uređaja s U/I kabelom (ovisno o modelu servera)
Udaljeno postavljanje pomoću RDP
RDP softver je najbolja metoda za brzo postavljanje velikog broja pločastih poslužitelja. RDP softver uključuje dva snažna proizvoda: Altiris eXpress rješenje za postavljanje (Altiris eXpressDeployment Solution) i ProLiant integracijski modul (ProLiant Integration Module).
Altiris konzola poslužitelja za brzo postavljanje (Altiris eXpress Deployment Server) ima intuitivno grafičko korisničko sučelje koje osigurava jednostavno povuci-i-ispusti stavljanje u rad poslužitelja koristeći ili slikovni ili opisni prikaz u script obliku. Konzola ima i napredne mogućnosti za pločaste poslužitelje. Korisnik može pregledavati pločaste poslužitelje u obliku stabla prema njihovim postavkama okvira\kućišta\utora. Poslužitelj postavljanja može otkriti da li je pločasti poslužitelj izvađen i zamijenjen drugim. Korisnik može konfigurirati poslužitelj postavljanja za automatsko ponovno izvođenje svih poslova postavljanja novog pločastog poslužitelja.
Ako ste nabavili RDP s kućištem za pločasti poslužitelj, slijedite upute u brzom vodiču koji je sastavni dio paketa kako bi registrirali i instalirali softver.
Za informacije o najnovijoj RDP dokumentaciji, posjetite
www.xxx.xxx
Udaljeno postavljanje pomoću virtualnih uređaja s iLO tehnologijom
Pločasti poslužitelj treba biti spojen na mrežu prije postupka postavljanja. Priključite se na pločasti poslužitelj na jedan od sljedećih načina:
•Postojećom mrežom (u okviru)

Ovaj način zahtijeva instalaciju pločastog poslužitelja u njegovo kućište i dodjelu IP adrese (ručno ili uporabom DHCP).
•Postojećom mrežom (izvan okvira, s dijagnostičkom stanicom)

Ovaj način omogućava konfiguraciju pločastog poslužitelja izvan okvira napajanjem s dijagnostičke stanice i spajanjem na postojeću mrežu preko mrežnog koncentratora. IP adresu na mreži dodjeljuje DHCP poslužitelj.

English to Croatian: Industrial mixer manual
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English
An industrial mixer handles liquids, slurries, pastes, solids in liquids, and solids only by the provision of a vertically disposed container having a tapered lower end discharging directly into and merging smoothly with the inlet end of a comminuting pump. A common shaft assembly drives the impeller for the pump and precutter blades which are disposed within the container and which divide the interior of the container into an upper chamber above the precutter member and a lower chamber below the precutter member. Stationary cutter blades are fixed to the container below the precutter member in spaced relation thereto and in marginally overlapping relationship therewith. The material being discharged by the pump may be recirculated back to the container with heat exchange being provided in the recirculating portion.
This invention generally appertains to improvements in material treating devices and more particularly relates to novel and useful improvements in mixers which are of general use and are especially useful for commercial and industrial purposes in the chemical, paper, waste recovery and foodstuff industries.
Industrial mixers are known which are only useful for milling and grinding dry materials. Other mixers are known which are only useful for cutting, refining and reducing materials with a moisture content to pastes. Still other mixers are known which are useful for mixing and liquefying slurries or liquids for homogenizing, digesting, dissolving or the like purposes.
The mixers, which are employed to treat dry materials or solid materials having a moisture content, are of the once-through type; whereas the liquefying mixers are generally, but not always, of the recirculation type. Depending upon the nature of the materials and the desired end result, a different type of mixer is employed. Such mixers are of different constructions and function in different manners.
Translation - Croatian
Industrijski mikser radi s tekućinama, emulzijama, smjesama, krutim tvarima u tekućinama i bez njih dovođenjem okomito smještenog spremnika koji ima suženi donji kraj koji izravno ispušta materijal i glatko se spaja s ulaznim krajem crpke za usitnjavanje. Sklop zajedničkog vratila pogoni rotor crpke i noževe za prethodno grubo rezanje koji su smješteni unutar spremnika i koji dijele unutrašnjost spremnika na gornju komoru iznad i donju komoru ispod elementa za prethodno grubo. Stacionarni noževi za rezanje pričvršćeni su na spremnik ispod elementa za prethodno grubo rezanje, odmaknuti su od njega, a na krajevima se s njime neznatno preklapaju. Materijal koji crpka ispušta može se vraćati natrag u spremnik uz osiguranje izmjene topline dijela koji se namjerava recirkulirati.
Ovaj izum se općenito odnosi na poboljšanja u uređajima za obradu materijala, a posebice se odnosi na nova i korisna poboljšanja u mikserima opće namjene koji su naročito korisni za komercijalne i industrijske svrhe u kemijskoj industriji, industriji papira, oporabi otpada i prehrambenoj industriji.
Postoje industrijski mikseri koji se koriste samo za mljevenje i drobljenje suhih materijala. Postoje drugi mikseri koji se koriste samo za rezanje, rafiniranje i reduciranje materijala koji sadrže vlagu u paste. Zatim postoje mikseri koji se koriste za miješanje i rastapanje emulzija ili tekućina za homogenizaciju, rastapanje, otapanje ili slične svrhe.
Mikseri koji se upotrebljavaju za obradu suhih materijala ili krutih materijala koji imaju sadržaj vlage su jednokratnog tipa; dok su mikseri za rastapanje uglavnom no ne i uvijek recirkulacijski. Ovisno o vrsti materijala i željenom rezultatu, koriste se različite vrste miksera. Takvi mikseri su drugačije konstrukcije i djeluju na različite načine.
English to Croatian: Application localization
General field: Tech/Engineering
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
Supercharge Your Productivity with Personalized Navigation in Lightning Experience
Personalize an app’s navigation bar to suit the unique way you work. You can reorder items, and rename or remove items that you’ve added. We’ve also given you more ways to navigate with temporary tabs. This feature is new in Lightning Experience. Personalized navigation in Lightning Experience is similar to customized tab sets in Salesforce Classic but better. In Lightning Experience, the navigation bar can contain more than just object-level items, like Accounts. You can add granular items, like a dashboard, list, or record.
Manage Your Views with Temporary Tabs
Use temporary tabs to access important items directly from the navigation bar. For example, open a frequently used dashboard in a temporary tab to access it instantly from anywhere.

Temporary tabs are also a great way to manage items that aren’t in your current app. For example, let’s say you open an item from the App Launcher, from your favorites list, or from a link. If it’s not already accessible from the navigation bar, the item opens as a temporary tab where it’s in easy reach.

The asterisk next to the item (1) means it’s a temporary tab. Temporary tabs are removed from the navigation bar when you close them, log out of Salesforce, or switch to a different app. But you can permanently add them to the navigation bar. Let’s look at that next.
Manage Items in the Navigation Bar
Add your own items to the navigation bar and tweak them to suit how you work.
• Change the order of items to match your workflow
• Rename or remove items that you’ve added
Click the pencil icon in the navigation bar to make changes.

Translation - Croatian
Značajno poboljšajte vlastitu učinkovitost personaliziranom navigacijom u aplikaciji Lightning Experience
Personalizirajte navigacijsku traku aplikacije kako bi odgovarala upravo vašem načinu rada. Možete promijeniti raspored stavki i preimenovati ili ukloniti stavke koje ste dodali. Uz to smo vam omogućili i više načina kretanja pomoću privremenih kartica. Ta značajka novost je u Lightning Experience. Personalizirana navigacija u aplikaciji Lightning Experience slična je skupini prilagođenih kartica u aplikaciji Salesforce Classic no još je i bolja. Navigacijska traka u Lightning Experience može sadržavati i više od objektne razine stavki, poput Accounts. Možete dodavati male zasebne pojedinačne stavke poput upravljačke ploče, popisa ili zapisa.
Uredite svoje preglede pomoću privremenih kartica
Koristite privremene kartice za pristup važnim stavkama izravno s navigacijske trake. Na primjer, otvorite često korištenu upravljačku ploču u privremenoj kartici kako biste joj trenutačno mogli pristupiti s bilo kojeg mjesta.

Privremene kartice izvrstan su način upravljanja stavkama koje nisu u vašoj trenutnoj aplikaciji. Ako ste, primjerice, otvorili stavku iz pokretača aplikacija, s popisa svojih omiljenih ili uporabom poveznice. Ako stavki još nije moguće pristupiti s navigacijske trake, ona se otvara kao privremena kartica i tako postaje lako dostupna.

Zvjezdica pokraj stavke (1) označava kako se radi o privremenoj kartici. Privremene kartice bit će uklonjene s navigacijske trake kad ih zatvorite, odjavite se iz aplikacije Salesforce ili otvorite drugu aplikaciju. Moguće ih je trajno dodati na navigacijsku traku. U nastavku pogledajmo kako to učiniti.
Upravljanje stavkama na navigacijskoj traci
Dodajte vlastite stavke na navigacijsku traku i ugodite ih kako bi odgovarale načinu na koji radite.
• Promijenite redoslijed stavki kako bi odgovarale tijeku vaših radnih postupaka
• Preimenujte ili uklonite stavke koje ste dodali
Kliknite na sličicu olovke na navigacijskoj traci radi provođenja promjena.


Glossaries Bankarstvo, Bankarstvo hr->eng, Elektrotehnika, Hotelijerstvo, Kemija, Medicina, opce, Pravo, Pravo eng->hr, Strojarstvo&automobilska ind.
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: May 2001. Became a member: Dec 2003.
Credentials N/A
Memberships Croatian Association of Scientific and T,
TeamsTelecom_apps
Software Across, Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ForeignDesk, Passolo, Powerpoint, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows organized
Professional practices Sonja Bulesic Milic endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Technical translations English->Croatian (IT, SW, HW, Civil Engineering, Car industry & Agricultural equipment, Machinery)

25 years of experience

- Sc. Electrical Engineering from University of Zagreb, Course of Telecommunication and Informatics > Licensed Information Specialist > Librarian > Computer Science Teacher 25 years as freelancer.

- Garage Door Opener Systems, User Manual (60,000 w);

- EBSCO Online Databases, editing and localization (200,000 w)

- Industrial Machines (Sanding, Power tools, Stone cutting etc.) User Manuals (500,000 w)

- Winding Machine User Manual (15,000 w)

- Pharmaceutical Industry Ergonomics and Safety Procedures, Training (90,000 w)

- Agri cultural Machinery, GUI localization, User Manuals (GPS guidance, planters, combines, sprayers, tillage equipment etc.) (500,000 w)

- Fleet Routes Optimization Software Localization (translation and proofreading) (250,000w)

- Clarion Car Navigation and Entertainment Systems User Manuals; (300,000w)

- Trucks and Buses Drivers Instructions, OBD (300,000 w)

- Air-conditioning domestic appliances catalogs (1,5Mw)

- Home appliances (2Mw)

- Adobe Acrobat 8.0 testing and localization

- Recruiters and HR Software localization (SAP, Jam) (570,000w)

- Smartphones Forensics Users Manuals (750,000 w)

Marketing, Parts Catalogs (3Mw);

- Automotive – Car Industry, Web Sites, Service & Users Manuals, OBD, Alowances,

- MAZDA Training Plan, (900,000w)

- Piping, Fire Protection Solution Systems (900,00 w)

- Mobile applications localization (1Mw)

- Fitness equipment (350,000w)

- PowerPlus power tools (1,500,000w)

- X-ray and other medical equipment (GUI localization, User Guides, Operator Manuals) (2Mw)

- Audio and video equipment, VR User Manuals (2 Mw)

- Printing and publishing equipment, office equipment (2Mw)

- Smartphones, Computers, Projectors - User Guides, Manuals (4Mw)

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects22
With client feedback8
Corroborated8
100% positive (8 entries)
positive8
neutral0
negative0

Job type
Translation21
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Croatian20
3
Specialty fields
Telecom(munications)9
IT (Information Technology)4
Internet, e-Commerce3
Mechanics / Mech Engineering3
Automotive / Cars & Trucks3
Transport / Transportation / Shipping2
Computers (general)2
Computers: Systems, Networks1
Energy / Power Generation1
Electronics / Elect Eng1
Computers: Hardware1
Printing & Publishing1
Engineering (general)1
Advertising / Public Relations1
Media / Multimedia1
Furniture / Household Appliances1
Other fields
Human Resources1
Medical (general)1
Keywords: Automotive industry, civil engineering, service manuals, allowances, car, OBD, IT, computer software, hardware, localization. See more.Automotive industry, civil engineering, service manuals, allowances, car, OBD, IT, computer software, hardware, localization, information, technology, robotics, geodesy, telecommunications, PC, machinery, industry, equipment, user manuals, mobile phones, telephones, audio equipment, car radio, entertaiment systems, GSM, GPS, satellite navigation, marketing, printer, scanner, pipelines, pipes, fire protection systems, valves, electronics, car electronics, trucks, buses, diagnostics, service brochures, household appliances, web sites, medical equipment, x-ray equipment, authorised servicers tests, safety manuals, chassis scales, bodybuilder, electronics modules, traffic optimization software localization, GIS, maps, navigation system, valves, fire extinguishes. See less.




Profile last updated
Sep 30, 2023



More translators and interpreters: English to Croatian   More language pairs