Miembro desde Oct '13

Idiomas de trabajo:
inglés a neerlandés
neerlandés a inglés
francés a inglés
español a inglés

David Sheehan
Subtle and sharp with a deep perspective

Maastricht, Limburg, Países Bajos
Hora local: 11:52 CET (GMT+1)

Idioma materno: inglés (Variant: UK) Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Se especializa en
Cine, películas, TV, teatroAstronomía y espacio
Educación / PedagogíaPoesía y literatura
inglés a neerlandés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 50 EUR por hora
neerlandés a inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 50 EUR por hora
francés a inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 50 EUR por hora
español a inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 40 - 50 EUR por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 3
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 4
Experiencia Años de experiencia: 2 Registrado en ProZ.com: Jun 2013 Miembro desde Oct 2013
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Microsoft Word, Powerpoint
URL de su página web http://www.musicoflanguage.com
CV/Resume inglés (DOCX), neerlandés (DOCX)
Events and training
Prácticas profesionales David Sheehan apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
During 1990's translated 3 Dutch language works into English:

"Levensthema's" and "De Sleutel ligt in het Donker" by the Dutch psychotherapist Manfred van Doorn; also 'Manicheisme als het Christendom van Vrijheid en Liefde" by the Dutch ethicist and theologian Roland van Vliet.

Have experience of translation of legal documents and educational diplomas.

Also have experience of translating websites with subjects as diverse as care organisations and the professional site of the professional Limburg (NL) organist, Marcel Verheggen.

In the spring of 2013 transferred from a career as a secondary school to that of translator.

I regard myself as a person who is still evolving. My interests are broad: apart from language studies (most recently Spanish, Irish Gaelic and Sanscrit), I am examining a new world view which looks for alternatives to the present global paradigm in the areas of politics, societal organisation and sustainable mangement of the environment.
DavidSheehan14's Twitter updates
    Palabras clave: English, Nederlands, francais, history, psychology, theology, popular science

    Última actualización del perfil
    Apr 6, 2016

    Your current localization setting


    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Búsqueda de términos
    • Trabajos
    • Foros
    • Multiple search