Miembro desde Mar '15

Idiomas de trabajo:
inglés a francés
francés a inglés
francés (monolingüe)
español a francés

Luna Jungblut
French Museum Translator - MA

Hungría

Idioma materno: francés (Variant: Standard-France) Native in francés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Luna Jungblut is working on
info
Aug 18, 2020 (posted via ProZ.com):  Subtitling a photography course ...more, + 21 other entries »
Total word count: 4500

  Display standardized information
Bio

                                                                                    fvwxzvvyvqebjlffmcsd.jpg


FOR INTERPRETING JOBS: I am very mobile.

NO transport fees for jobs in London (UK), Paris (France) or Budapest (Hungary)


The French museum translator


🔹 Are you a professional in the cultural sphere?
🔹 Do you need to host a cultural event with people speaking different languages?

Your art content and gallery events deserve a touch of magnifique!

French translation that takes visitors' experience from ennui to wonder.

Are your French-speaking guests getting lost in cross-language awkwardness?

Could YOUR art sphere do with a little je ne sais quoi?

Pitch-perfect language services, with the added bonus of working with a native French gallerina:

That's Artlife Translations and that's me, Luna Jungblut.

Enchantée.

📢 Ditch cross-language awkwardness: [email protected]


💎 Work with me:

• Your exhibition will captivate and spark genuine curiosity
• Your event will be a success
• You will truly honour the art and the artist
• You will promote inclusivity
= More knowledge will spread to more people,
because culture belongs to everyone 💙


💎 You and your team have spent months working on this!
I think it's high time your collection got the attention it deserved.
Spark wonder in the eyes of your French-speaking visitors, I make sure nothing gets lost in translation.

💎 No corporate-talk with me, only hassle-free, honest talk.
Awesome humans doing what they do best.

💎 Super organised and professional, I’ll care for your project until you're over the moon with it, with the special sensitivity required for art world vocabulary.



But don't just take my word for it.
Check out my Instagram art blog.
And what my art peers have to say about me in Gallery Girl & The Art Gorgeous.



💎 A few clients
The British Museum
The London Transport Museum
The Luma Foundation (+ other contemporary art entities)
Dance and circus company CIRCA
High-profile music icons (press conferences, masterclasses, workshops)
Large-scale music festivals

💎 Reviews 
"Luna enabled us to deliver a complex and large-scale performance. Her work allowed us to communicate complex artistic and physical information with politicians, artists, and a diverse cross-section of the community including adults and children who experience disability. I hope to work with her again."



* More reviews? ArtlifeTranslations.com
* Email me: [email protected] 
* Call me: +44(0)7934683388


Certified PROs.jpg


                                                         


This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Interpreting1
Language pairs
inglés a francés3
francés a inglés1
Specialty fields
Arte, artes manuales, pintura3
Cine, películas, TV, teatro1
Medios / Multimedia1
Antropología1
Poesía y literatura1
Viajes y turismo1
Other fields
Palabras clave: french, english, translation, translator, music, museums, marketing, cultural events, creative professional, workshops, masterclasses, dance, dancer, dancing, museum translator, creative, festivals, cinema, arts, art, media, communication, subtitling, literary, literature, Budapest, London, France, England, Hungary, subtitles, short films, french to english, english to french, truthful, relevant, quality, precise, accurate, specialised translator, available, MA, conference interpreting, interpreter, interpreting, BA translation studies, London Metropolitan University, University of Westminster, Belfort, festival industry, music industry


Última actualización del perfil
Jan 11



More translators and interpreters: inglés a francés - francés a inglés   More language pairs