Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Puntos de nivel PRO 433, Preguntas respondidas: 215, Preguntas formuladas: 16
Formación en el ámbito de la traducción
Master's degree - Leiden University
Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Aug 2012 Miembro desde May 2014
francés a neerlandés (Sworn translator for French to Dutch, Dutch to Fre) inglés a neerlandés (Ministry of Justice, verified) alemán a neerlandés (Ministry of Justice, verified) italiano a neerlandés (Radboud University Nijmegen)
Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
For more than twenty years, I have worked as a freelance translator and in-house translator and linguist. I am a sworn translator in the Netherlands and in Luxembourg and I specialise in the translation, revision, proofreading and editing of financial, legal and marketing & communication texts. I work with Indesign, so I can translate and adapt your texts, brochures, folders etc. directly for the Dutch and/or Belgium market.
A part from my fields of specialisation, I focus on what language professionals like to call 'transcreation'. I render the meaning of your original text into a Dutch version (for NL or B) that doesn't read like a translation, yet preserves all aspects of the original message of the source text.
Don't hesitate to contact me for further information.