Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Natalia Infante
Highest Quality Translations

Local time: 15:02 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Over 14 years in full-time translation
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Tourism & Travel
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Computers (general)Computers: Hardware
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Printing & Publishing

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 57, Questions answered: 57, Questions asked: 271
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Alcalá de Henares University
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Mar 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio, Translation Workspace, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
Professional practices Natalia Infante endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Fields of Expertise


* Technical Texts
- Software Localization: databases, programming, 3D graphic design, web pages design, etc.
- User Manuals: printers, mobile phones, heavy machinery
- Telecommunication.
- Electronics: refrigeration, air conditioning, etc.

* Videogames
- Translation and localization of screen text, manuals and packaging of games.

* Legal Texts
- Contracts, patents, claims, litigation, policies, etc.

* Other texts
- Commercial documents and correspondence, reports, articles, arts, humanities, social studies, etc.


As Freelance Translator:

* Extensive experience translating Oracle software
*Computer games screen text, manuals, packaging, articles and press releases.
* Software manuals and online help.
*Microsoft Knowledge Base.
*Different patents and legal contracts.
*Financial texts.
*Automotive guides.
*Correspondence.

As In-house Translator:

Nintendo España
Keywords: videogames, computers, electronics, legal, correspondence, patents, literature, automotive


Profile last updated
Nov 15, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs