Working languages:
Italian to Spanish
English to Spanish
Spanish to Italian

Carolina Ramos
Expertise in Food & Wine

Rome, Lazio, Italy
Local time: 20:21 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
PhD Student in Italian Food & Wine Culture
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryMarketing / Market Research
ReligionSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Wine / Oenology / ViticultureAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Journalism
Law (general)Tourism & Travel

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 118, Questions answered: 56, Questions asked: 5
Project History 1 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - Università degli Studi Tor Vergata di Roma. (A.A. 2009-2011)
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to Spanish (ASETRAD)
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Italian to Spanish (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Italian to Spanish (AMBASCIATA SPAGNA)
Spanish to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)


Memberships AITI, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
Website http://gastrolinguistica.com
Events and training
Bio
Carolina Ramos Rodríguez
Traduttrice IT>ES, EN>ES. Interprete IT<>ES
www.armonicasolar.it (in costruzione)
www.gastrolinguistica.com (blog di cultura alimentare, in italiano)
www.comerenroma.com (blog di cultura alimentare, in spagnolo)


PERCORSO FORMATIVO:

- Dottoranda in Italianistica. Università degli Studi "Tor Vergata" di Roma. Ricerca: Il linguaggio della comunicazione enogastronomica italiana e la sua traduzione in spagnolo. Da 2009.

- Master universitario in Cultura dell'Alimentazione e delle Tradizioni Enogastronomiche. Università degli Studi "Tor Vergata" di Roma. 2007-2008.

- Laurea Specialistica in Traduzione Tecnico-Scientifica presso l’Università “La Sapienza” di Roma (2006-2007). Inconclusa (otto esami dati).

- Laurea (V.O.) in Pubblicità e Relazioni Pubbliche presso la Facoltà di Comunicazione dell’Università di Siviglia, Spagna. 1994-1998.


Certificazioni linguistiche:

- Per la lingua italiana:

· CELI 5 DOC (proficiency di lingua italiana per insegnanti stranieri in Italia)
· CELI 5 (proficiency di lingua italiana)
· CIC A Avanzato (Italiano Economico e Commerciale) dell'Università per Stranieri di Perugia
· Diploma quadriennale universitario in Lingua Italiana presso l'Istituto delle Lingue dell'Università di Siviglia


- Per la lingua inglese:

· CAE (Certificate of Advanced English, preproficiency) della University of Cambridge
· Diploma quadriennale universitario in Lingua Inglese presso l'Istituto delle Lingue dell'Università di Siviglia


- Per la lingua spagnola:

· Seminario d'abilitazione esaminatore DELE (Diploma del Español como Lengua Extranjera). Livello A1. Instituto Cervantes de Roma. 2009
· Seminario d'abilitazione esaminatore DELE (Diploma del Español como Lengua Extranjera). Livelli B1, B2 e C2. Instituto Cervantes de Roma. 2007

PERCORSO LAVORATIVO:

- Traduttrice accreditata da AITI e ASETRAD, Associazioni di cui Socio Ordinario, usufruendo dei loro corsi di formazione e aggiornamento, newsletter, forum, segnalazioni, etc. Membro esperto di comunicazione, PR e marketing per AITI Lazio. Community manager per Social Network Sezione AITI Lazio.

- Consulente di comunicazione e mediazione linguistica freelance. Consulenza linguistica a enti pubblici (membro aggiunto di commissioni esaminatrici - esperto per le lingue - per concorsi pubblici). Collaborazione con case editrici come traduttrice, revisore e correttore di bozze, così come con alcune testate giornalistiche.

- Istituto Cervantes di Roma, Ufficio per la Certificazione Linguistica. Coordinamento e supporto all'organizzazione degli esami DELE (unica certificazione ufficialmente riconosciuta per la lingua spagnola a livello internazionale). Comunicazione e PR. Traduzione e interpretazione. Dopo concorso ad accesso pubblico. Da aprile 2009. L'Istituto è l’istituzione culturale creata dallo Stato spagnolo nel 1991 per diffondere l’insegnamento dello spagnolo, la cultura della Spagna e dei paesi ispanoparlanti.

- Assistente alla Comunicazione, Protocollo e Relazioni Esterne presso l’Ambasciata di Spagna a Roma (dopo concorso ad accesso pubblico) da maggio 2002 ad aprile 2009. Mansioni: protocollo di Stato e cerimoniale, ufficio stampa e politico, affari culturali, traduzione e interpretazione (di trattativa e consecutiva). Lingue di lavoro: spagnolo e italiano; inglese e francese. Campi di specializzazione: · Politica, diplomazia e relazioni internazionali; · Comunicazione e giornalismo; · Burocrazia e amministrazioni pubbliche; · Relazioni Pubbliche istituzionali e Protocollo di Stato, Cerimoniale e rapporti formali tra Stati; · Testi umanistici variegati, di taglio filosofico, religioso, teologico, sociologico, psicologico, antropologico, di critica letteraria.

- Stage e tirocini nel mondo della pubblicità, della comunicazione e delle relazioni pubbliche (ARPPA - Asociación de Relaciones Públicas y Protocolo de Andalucía, Asociación de Jóvenes Empresarios de Sevilla, Onda Algeciras TV, Ufficio Comunicazione di Empresas Reunidas Hosteleras del Sur - Restaurantes La Pesquera...). - Tirocinio formativo della durata di tre mesi presso l'Agenzia di Pubblicità Roncaglia & Wijkander (Roma).

- Traduttrice presso studio legale a Marbella, Malaga, Spagna.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 161
PRO-level pts: 118


Top languages (PRO)
Spanish to Italian63
Italian to Spanish51
Italian4
Top general fields (PRO)
Other36
Law/Patents32
Social Sciences20
Tech/Engineering18
Art/Literary8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)32
Psychology12
Energy / Power Generation8
Poetry & Literature8
Textiles / Clothing / Fashion8
Mechanics / Mech Engineering4
Idioms / Maxims / Sayings4
Pts in 11 more flds >

See all points earned >
Keywords: Gastronomia, Enologia, Enogastronomia, Cultura Alimentazione, Cucina, Turismo, Ristorazione, Viaggi, Guide, Comunicazione. See more.Gastronomia, Enologia, Enogastronomia, Cultura Alimentazione, Cucina, Turismo, Ristorazione, Viaggi, Guide, Comunicazione, Pubblicita', Copywriting, RRPP, Giornalismo, Politica, Organizzazioni Internazionali, Ambasciata, Antropologia, Etologia, Filosofia, Psicologia, Sociologia, Religione, Teologia.. See less.




Profile last updated
Jan 13, 2015