Working languages:
Catalan to English
Spanish to English
English to Spanish

James Townsend
English language consultant

Spain
Local time: 13:13 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
AnthropologyArchaeology
Art, Arts & Crafts, PaintingGovernment / Politics
HistoryJournalism
Military / DefensePrinting & Publishing

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
As early as the age of three I accompanied my Catalan-speaking grandmother as her interpreter while she shopped in Washington D.C. I started early!

I am a published writer in all three of my translating languages. This enhances my command of the target language. As a native-English speaker my skills in Catalan are quite unique.

I am especially proud of the translating from Catalan into English I did of the Gran Enciclopèdia Catalana (Catalonia’s Encyclopaedia Britannica) to make it available in English on the Internet.

One particularly rewarding translation from Catalan into English I’ve done was "Shell middens on the Caribbean coast of Nicaragua: Prehistoric patterns of mollusc collection and consumption," Ermengol Gassiot Ballbé, Proceedings of the 9th Conference of the International Council of Archaeozoology, Durham, August 2002.

My preferred kind of work is art and archaeology. I have worked for the International Olympic Committee (IOC) and for Barcelona's leading daily newspaper La Vanguardia. I greatly enjoy the entire publishing process, and as a published writer like to see my name in print in the credits.

I have done innumerable translations on the most varied subjects including: medicine, engineering, advertising, marketing, public relations, banking, finance and economics, commercial and business correspondence, the environment, sports, computers, art, architecture, archaeology, political science, radio, television, and film scripts, children‘s textbooks, etc.

As for rates, everything is negotiable, but as a starter I charge 0.08 euros per word. We can discuss things from there.

This work is often very rewarding. Was it Octavio Paz who said, “The translator is the ambassador of culture,” or words to that effect?
Keywords: medicine, advertising, marketing, public relations, business, environment, sports, art, architecture, archaeology. See more.medicine,advertising,marketing,public relations,business,environment,sports,art, architecture,archaeology,political science,radio,television,film scripts,children‘s books. See less.


Profile last updated
Nov 29, 2013