Working languages:
Chinese to Dutch
Chinese to English
English to Chinese

Banfield's Chinese Interpreting
Certified Mandarin interpreter

Leiden, Zuid-Holland, Netherlands
Local time: 13:58 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch Native in Dutch, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Poetry & Literature

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Money order, Wire transfer, PayPal
Company size <3 employees
Year established 2010
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), New Taiwan dollar (twd)
Portfolio Sample translations submitted: 3
Chinese to English: Cathode for electrochemical machining of screw pump metal stator
General field: Law/Patents
Detailed field: Patents
Source text - Chinese
本发明公开了一种螺杆泵金属定子电解加工 用阴极,用于解决现有的螺杆泵橡胶定子易老化 的技术问题。技术方案是由阴极体、前引导、绝缘套、修形柱、后引导和压紧头组成,阴极工作部分由抛物线变截面螺旋阴 极体、可更换修形柱组成,抛物线变截面螺旋阴极 体临近阴极工作型面底部的增液槽沿螺旋角方向 设置一段流线形槽。采用该阴极加工螺杆泵金属 定子,解决了螺杆泵橡胶定子易老化的技术问题。
Translation - English
This invention proposes a type of cathode for electrochemical machining of a screw pump metal stator, meant to solve the technical problem of the rubber stator of a screw pump ageing quickly. The technical case is built up of cathode body, front conductor, insulating cover, shape modification column, rear conductor and compression head. The working part of the cathode is built up of a helical cathode body with parabolically varying cross-sections and a replaceable shape modification column. The helical cathode body with parabolically varying cross-sections has a segment of flow-line shaped grooves that follow the helix angle direction, close to the fluid-adding grooves at the bottom working surface of the cathode. Using that cathode for machining a screw pump metal stator has solved the technical problem of the rubber stator of a screw pump ageing quickly.
Chinese to Dutch: Magazine article about COSCO
General field: Marketing
Detailed field: Journalism
Source text - Chinese
从足够的且准点的班期,到多元化的销售服务,中远正在一步步规划完善的内部系统与丰富的外部合作关系。
目前中远与阳明、韩进;K-LINE合作组织成一联盟体,在洋务在线共享舱位,从亚洲到欧洲、甚至是欧洲到南美、到美国的航线,一周大约8-9班的不同航线进出鹿特丹海港。
此外,中远也密切筹备与当地公司合资,成立特种船代理公司,专门提供半浅装船的运输服务。销售服务上,中远近几年也致力于增加各式各样的服务,除了提供传统港对港的服务,中远计划与各个内陆运输公司合作,以便提供更多元与更完善的物流服务,提供包含了门到门服务、内陆运输(铁路公路驳船)、内陆还箱等各项服务。此外,中远计划扩展运送地区,以鹿特丹港为基点向周边地区辐射,提供中转、内陆运输、提货等各项多元服务,服务范围延伸到德国南部,甚至南欧、东欧地区等。
Translation - Dutch
Van een passend en stipt gehouden schema tot veelzijdige verkoop-dienstverlening: COSCO is op het moment bezig stap voor stap een perfect intern systeem en rijke externe samenwerkingsverbanden op te zetten. Op het moment werkt COSCO samen met Yang Ming Marine Transport, Hanjin Shipping en K-Line om een samenwerkingsverband te vormen, om samen gebruik te maken van ligplaatsen, zodat schepen op allerlei verschillende routes, tussen Azië en Europa of zelfs tussen Europa en Zuid-Amerika en de VS, per week wel acht of negen, allemaal de haven van Rotterdam in en uit kunnen. Daarbij treft COSCO ook voorbereidingen voor nauwe joint ventures met lokale bedrijven, voor de oprichting van speciale scheepvaartbedrijven, die zich zullen richten op de transportdienstverlening met betrekking tot half-afzinkbare schepen. COSCO is de laatste jaren ook bezig allerlei soorten dienstverlening toe te voegen op het gebied van sales; behalve de traditionele haven-tot-haven service, wil COSCO ook met bedrijven voor continentaal transport samenwerken, om nog diversere en beter aansluitende logistieke service te bieden. Zo kan deur-tot-deur service geboden kan worden, evenals continentaal transport (spoor, snelweg en binnenvaart) en binnenlandse bezorging. Daarnaast heeft COSCO plannen om de transportregio uit te breiden, door met Rotterdam als basis uit te waaieren naar de gebieden in de omtrek, en uiteenlopende dienstverlening zoals transfer, continentaal transport en levering te bieden. Het servicegebied wordt zo uitgebreid naar Zuid-Duitsland, of zelfs naar Zuid- en Oost-Europa.
Dutch to English: Fragments of translated contracts
General field: Bus/Financial
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Dutch
Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op elk aanbod en iedere tot stand gekomen overeenkomst tussen de gebruiker en [bedrijf]. Vernietiging of nietigheid van één of meer der onderhavige bepalingen laat de geldigheid van de overige bepalingen onverlet. In voorkomende gevallen zijn partijen gehouden in onderling overleg te treden teneinde een vervangende regeling te treffen ten aanzien van het aangetaste beding. Daarbij wordt zoveel mogelijk het doel en de strekking van de oorspronkelijke bepaling in acht genomen.

De gebruiker garandeert dat hij geen inbreuk maakt op het auteursrecht van derden ten aanzien van de door hem verstrekte informatie, waaronder mede begrepen afbeeldingen. Het is de gebruiker verboden enige beveiliging van de programmatuur van de website te doorbreken, te verwijderen of te ontwijken. Het is de gebruiker verboden apparatuur of programmatuur te gebruiken die de normale werking van de advertentieruimte of website kunnen verstoren of zwaar kunnen belasten. Het is de gebruiker verboden om ongevraagde berichten (SPAM) middels de systemen van [bedrijf] te versturen.
Translation - English
These general terms apply for each offer and every agreement that is established between the user and [business]. Cancellation or nullity of one or more of these stipulations does not affect the other stipulations. Upon such an occurrence, the parties have the responsibility to consult each other with the purpose of creating a settlement with regard to the affected stipulation. While doing that, the parties should bear in mind the purpose and tendency of the original stipulation.

The user guarantees that he does not violate the copyright of any third parties with regard to the data he provides, including but not limited to images. The user is prohibited from breaching, removing or avoiding the security programming of the website. The user is prohibited from using equipment or programs which can interfere with normal operation of the advertising space or website, or heavily burden the advertising space or website. The user is prohibited from sending unsolicited messages (SPAM) through the systems of [company].

Translation education Master's degree - Leiden University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Expression Web, Subbits, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.banfields.eu
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Banfield's Chinese Interpreting endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I work as a Chinese interpreter in the Netherlands. English and Dutch are my mother languages. I hold an MA degree (Leiden University) in Chinese studies. I am a certified court interpreter in the Netherlands (Dutch/Mandarin) and a conference interpreter (English/Mandarin). I interpret for business meetings, delegations, events, notaries, etc.
Keywords: Chinese interpretation, Mandarin interpreter, notary interpreter, court interpreter, certified mandarin interpreter, Chinese conference interpreter, notary interpreter, simultaneous interpreter, Mandarin Chinese


Profile last updated
Jan 9, 2020