Miembro desde Apr '15

Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés
catalán al español
inglés al catalán
catalán al inglés

Antoni Morey i Pasqual
7 años traduciendo videojuegos

Hora local: 18:13 CET (GMT+1)

Idioma materno: catalán Native in catalán, español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(7 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting
Se especializa en
Viajes y turismoPublicidad / Relaciones públicas
Finanzas (general)Derecho: contrato(s)
Negocios / Comercio (general)Inversiones / Valores
Internet, comercio-eDerecho: (general)
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 67,708
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 162, Preguntas respondidas: 78
Payment methods accepted PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Games, Health care, Mexico, Web
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Apr 2011 Miembro desde Apr 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Systran, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
Prácticas profesionales Antoni Morey i Pasqual apoya ProZ.com's Directrices profesionales.


I started translating professionally in August 2008, when I came back from the UK, after having talked to a few of the teachers over there who were professional translators or interpreters.

When I translate a text I always use the most appropriate and best sounding expressions in each and every case, so that the audience believes they are reading content that was originally written in the target language and not the source one.

You will always receive the translation in time and ready to be published, with special detail given to any requirements you may have, and in the most appropriate tone and style for your particular project.

Please take a look at my perfect ExpertRating skill test scores at oDesk and Elance, you can also take a look at the reviews from my clients at my Elance and oDesk profiles. This way you will be assured of hiring a professional translator that will fulfill your project's requirements.

Let me help you complete your project in an efficient and timely manner that meets all your needs. Because the most important thing for me, is whatever is most important for you, your needs become my needs.

Just let me know what you need, and I will take care of the rest.

Your satisfaction is guaranteed!

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 166
Puntos de nivel PRO: 162

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español118
español al inglés40
catalán al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)20
TI (Tecnología de la información)20
Derecho: contrato(s)12
Imprenta y publicación8
Deportes / Ejercitación / Recreo8
Medicina: Farmacia7
Ingeniería: industrial6
Puntos en 21 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Spanish, Catalan, English, Games, Medicine, Law, Software, translation, Contracts, Proofreading, Certificates

Última actualización del perfil
Sep 30

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search