Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Member since Dec '07

Working languages:
German to Italian
English to Italian
Russian to Italian
Spanish to Italian

Alessandro Zocchi
Bringing reality nearer

Italy
Local time: 12:21 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
What Alessandro Zocchi is working on
info
Jan 29, 2018 (posted via ProZ.com):  15.000 words about dental instruments reprocessing. Great and interesting topic! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 657

  Display standardized information
User message
Availability is my must
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Instruments
Medical: Health CareLinguistics
Finance (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 657
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 780, Questions answered: 506, Questions asked: 66
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 9913 words
Completed: Oct 2007
Languages:
German to Italian
Depuration plant for exhaust gas treatment - Abgasreinigungsanlage



Engineering: Industrial
positive
Unlisted info:  No comment.


Portfolio Sample translations submitted: 6
Glossaries Automotive, Automotive DE, Balance, Derecho, Engineering, Finanz, Information Technology EN, Ingenieurwissenschaft, Kunst, Law

Translation education Master's degree - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Trieste
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials German to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti )
Russian to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti )
German to Italian (DE-IT Bilingualism Certificate - Province of Bolza)
English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti)


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume CV disponibile su richiesta - CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Alessandro Zocchi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Sono laureato in Scienze della Traduzione presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLMIT) dell'Ateneo di Trieste con la combinazione linguistica Tedesco - Russo e una Tesi di Laurea sulla traduzione dello statuto BVR, Associazione Federale Tedesca delle Banche Popolari e Raiffeisen, e in possesso dell'attestato di bilinguismo della Provincia di Bolzano (Zweisprachigkeitsurkunde B) nonché del certificato Trinity College Examination Board grade 9.

Sono particolarmente attivo nel campo della traduzione di testi medici (studi clinici, manuali d'uso e manutenzione e software specialistici riguardanti dispositivi medici impiegati in clinica umana e veterinaria, consensi informati, bugiardini, second opinion).

Offro servizi anche nell'ambito delle traduzioni legali (contratti, rapporti peritali, statuti, pareri) e finanziari (bilanci aziendali, relazioni del collegio sindacale, note integrative).

Eseguo altresì traduzioni in campo tecnico (manuali d'uso e manutenzione, componentistica, web based training per Concessionarie e Officine), di brochure informative e materiale pubblicitario per importanti Case automobilistiche a livello internazionale.

Traduco inoltre materiale inerente la sostenibilità, la tutela dell'ambiente e il turismo.

Le mie passioni, oltre alla medicina umana e veterinaria, sono la musica, l'etimologia, la letteratura e la poesia.

__________________________________________________________________________________________________________________

I got my University Degree (MA) in Translation Sciences at the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Trieste (SSLMIT), Italy, in German and Russian. My final dissertation dealt with the By-Laws of the German Federal Association of Popular and Raiffeisen Banks (BVR). I am in possession of the Bilingualism Certificate of the province of Bolzano, Italy, and of the Trinity College Examination Board grade 9.

I am particularly active in the fields of medical translation regarding human and veterinary medicine (clinical studies, ICF's, information leaflets in medicine boxes, medical devices user manuals and software, and second opinions).

I offer translation services also in the field of law (contracts, surveys, by-laws, opinions, statements of views) and finance (balance sheets, auditors' reports, notes to the annual report).

I also translate technical texts (user manuals, spare parts lists, WBT's for car dealers and workshops), informative brochures and advertising material for important international Clients in the Automotive industry.

I have also the pleasure to translate texts and reports about sustainability, environment issues (alternative energy sources and global footprint reduction issues), environment protection and tourism.

My passions, apart from human and veterinary medicine are music, etymology, literature and poetry.

___________________________________________________________________________________________________________________

Professionista di cui alla Legge n.4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella GU del 26/01/2013.



I work with SDL Trados Studio 2017


__________________________________________________________________________________________________________________




Blog counters

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 838
PRO-level pts: 780


Top languages (PRO)
German to Italian448
Italian to English110
English to Italian83
Italian to German37
Italian to Spanish18
Pts in 12 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering219
Other210
Bus/Financial108
Medical76
Law/Patents57
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks62
Finance (general)57
Other51
Engineering (general)47
Mechanics / Mech Engineering44
Medical (general)40
Law: Contract(s)31
Pts in 52 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
German to Italian1
Specialty fields
Other fields
Engineering: Industrial1
Keywords: medicine, clinical studies, ICF, ICF's, user manual, user manuals, dictionary, dictionaries, information leaflet, veterinary. See more.medicine, clinical studies, ICF, ICF's, user manual, user manuals, dictionary, dictionaries, information leaflet, veterinary, veterinary medicine, medical device, devices, literature, poetry, e-banking, banking, accounting, automotive, WBT, WBTs, medicina, letteratura, poesia, banca, e-banking, banca on-line, contabilità, settore automobilistico, web based training, Medizin, Literatur, Dichtung, Bankwesen, Buchhaltung, PKW, Automobilbereich, literatura, poesìa, flexibility, accuracy, accuratezza, Flexibilität, flexibilidad, passione, Leidenschaft, passion, studi clinici, bugiardino, consenso informato, bugiardini, studio clinico, veterinaria, manuale, manuali, guida, borsa, Gebrauchsanweisung, Arzneimittel, Medikament, dispositivo medico, Medizinprodukt, prodotto medicinale, prodotti medicinali, dispositivi medici, medicamento, medicamenti, EMT, UFSP, ALT, BAG, Gesundheit, salute, health system, Arztpraxis, Tierheilkunde, Tierarzt, ETFS, Börsenwesen, Behandlung, trattamento, Therapie, terapia, terapía, estudio clínico, practitioner, software, medico, fitoterapia, IT, informatica, phytotherapy, Phytotherapie, Pflanzenheilkunde, dedication, target oriented, zielgerichtet, professionell, SDL Trados Studio 2015, STAR Transit NXT. See less.


Profile last updated
Feb 9, 2023