This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Romanian to German: Beispieltext General field: Art/Literary
Source text - Romanian Pavel Rotariu studiază dreptul la Budapesta (deşi dorinţa lui era să devină inginer silvic). Pentru a-şi putea termina studiile, se angajează la ziarul “Freie Neue Presse” cu scopul de a contribui la publicarea unor articole de factură politică. Tot la Viena, după înfiinţarea în anul 1866 a ziarului “Albina”, va munci la această publicaţie angajat ca cenzor şi colaborator. Experienţa gazetărească dobândită la Viena îi este de folos atunci când decide să facă presă românească.
Translation - German Pavel Rotariu studiert Rechtswissenschaften in Budapest (auch wenn er ursprünglich Forstingenieur werden wollte). Um das Studium vollenden zu können, nimmt er eine Stelle bei der Zeitung “Neue Freie Presse” an, mit der Absicht, an der Veröffentlichung politisch geladener Artikel beizutragen. Ebenfalls in Wien, ist er nach der Gründung der Zeitung “Albina”* im Jahr 1866 bei dieser Druckschrift als Mitarbeiter tätig und für die Zensur zuständig. Die in Wien gesammelten Erfahrungen im Verlagswesen erweisen sich als hilfreich, sobald er später beschließt sich aktiv der rumänischen Presse zu widmen.
* dt. «Die Biene», eine in Wien herausgegebene rumänische Zeitung, bei der Pavel Rotariu außerdem noch als Lektor tätig war (Anm. d. Übers.).