Working languages:
Thai to English
English to Thai

Arriya

Local time: 03:21 +07 (GMT+7)

Native in: Thai Native in Thai
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)

Rates
Thai to English - Standard rate: 0.04 USD per word / 25 USD per hour
English to Thai - Standard rate: 0.04 USD per word / 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 1
Thai to English: Deposit Placement Agreement
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Thai
ข้อ 3. ถ้าผู้ที่จะซื้อผิดทำสัญญาไม่ไปทำหนังสือสัญญา และจดทะเบียนรับซื้อตามกำหนดในข้อที่ 1. ผู้จะซื้อยินยอมให้ผู้จะขายริบเงินมัดจำตามข้อ 2. แต่ถ้าผู้จะขายผิดคำสัญญา ไม่ไปทำหนังสือสัญญา และจดทะเบียนขายตามที่กำหนดในข้อ 1. ผู้ขายยินยอมให้ผู้จะซื้อฟ้องศาลบังคับให้เป็นไปตามสัญญานี้ และยินยอมใช่ค่าเสียหายให้แก่ผู้จะซื้อ XXX บาท (XXXบาทถ้วน) อีกส่วนหนึ่งด้วย







Translation - English
3. If the Buyer fails to enter into an agreement in relation to the acceptance of transfer and register the acceptance of transfer in accordance with Clause 1, the Buyer agrees to allow the Seller to forfeit the deposit specified in Clause 2. If the Seller fails to enter into an agreement in relation to the transfer and register the transfer in accordance with Clause 1, the Seller agrees to allow the Buyer to bring an action in court to enforce performance of this Agreement and agrees to pay to the Buyer Baht XXX (XXX Baht) as a separate compensation.

Translation education Master's degree - Washington University in St. Louis
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Bio
I have an experience in both drafting and translating legal documents, espeacially contracts. So, My translations will be accurate, complete and formal.
Keywords: agreements, contracts, law


Profile last updated
Jul 22, 2016



More translators and interpreters: Thai to English - English to Thai   More language pairs