Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Availability today:
Partially available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Saad Ahmed
Precision is my code!

Egypt
Local time: 14:12 EET (GMT+2)

Native in: Arabic 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Arabic translation, Arabic translator, translation manager, accurate translation
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
Law: Contract(s)Engineering (general)
Computers: SoftwareCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)
Finance (general)Education / Pedagogy

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,801

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 397
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 295, Questions answered: 160, Questions asked: 227
Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted Skrill, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Arabic: National Exporting Strategy in Jordan
General field: Bus/Financial
Detailed field: Economics
Source text - English
The NES document provides the foundation for the process of substantially Improving Jordan's export regime. A concerted effort is needed from all NES stakeholders across a variety of fronts and over an extended period to achieve tile strategy's vision. The effectiveness of NES contribution to export development will largely depend on the ability of its stakeholders to successfully plan, mobilize resources, coordinate activities and monitor its implementation. Particular attention needs to be given to building and reinforcing the management capabilities required to implement the strategy.

The strategy's broad scope of activities, together with the complex nature of Its Interlinked Interventions, requires careful implementation that directs resources efficiently and monitors results at both tile micro and macro levels. In particular, NES was developed in a way to ensure those existing development efforts. both Government and donor supported. do not occur in isolation and instead, are aligned with Jordan's needs In the broader context of export growth for socioeconomic development. This is essential to avoid fragmentation 01 development efforts, which would otherwise present challenges in the strategy's implementation end lessen Its impact. Through Its development process, the NES has already been contributing to aligning different trade development efforts in Jordan.
Translation - Arabic
تَضع وثيقة الاستراتيجية الوطنية للتصدير حجر الأساس لعملية تحسين نظام الصادرات الأردني على نطاقٍ واسع. يحتاج أصحاب المصلحة في الاستراتيجية الوطنية للتصدير إلى بذل جهودًا حثيثة عبر مختلف الأصعدة وخلال فترة ممتدة لتحقيق رؤية الاستراتيجية. ستعتمد فعالية مساهمة الاستراتيجية الوطنية للتصدير في تنمية الصادرات بشكلٍ كبير على مدى قدرة أصحاب مصالحها في النجاح في وضع الخطط وتعبئة الموارد وتنسيق الأنشطة ومراقبة تنفيذها. يجب إيلاء اهتمامًا خاصًا إلى بناء القدرات اللازمة للإدارة وسُبل تعزيزها بهدف تنفيذ الاستراتيجية.

تستلزم المجموعة الكبيرة من أنشطة الاستراتيجية، إلى جانب الطبيعة المعقدة لتدخلاتها المترابطة، التنفيذ الدقيق الذي من شأنه تبنّي الكفاءة في توجيه الموارد ومراقبة النتائج على المستوى الجزي والكُلّي. وعلى وجه الخصوص، تم تطوير استراتيجية بطريقةٍ تضمن أن جهود التنمية الحالية المبذولة، التي تدعمها كلاً من الحكومة والجهات المانحة، ليست بمنأىً عن تلبية احتياجات الأردن وأنها بدلاً من ذلك تتماشى مع تلك الاحتياجات في سياق أعمّ من نمو الصادرات بهدف تحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية. من الأهمية بمكان تجنب تفتيت جهود التنمية، مما قد يضع العراقيل أمام تنفيذ الاستراتيجية ويقلل من تأثيرها. من خلال عملية التنمية التي تنتهجها، ساهمت الاستراتيجية الوطنية للتصدير بالفعل في تنسيق الجهود المختلفة الرامية لتنمية التجارة في الأردن.
English to Arabic: User Manual
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English
Warnings & Safety Rules
Danger! Possible explosion hazard if used in the presence of flammables.
Always check that the voltage stated on the identification plate corresponds with the electrical supply.
Always test the equipment prior to use, and check for malfunction or rapid temperature rise. Do not use suspect or damaged equipment.
Always use eye protection when cutting to prevent injury from flying debris.
Always ensure that no loose articles can be caught by the moving parts of the equipment.
Always disconnect the equipment from the electrical supply when cleaning, changing accessories or when not in use
Translation - Arabic
التحذير وقواعد السلامة
خطر! خطر حدوث انفجار محتمل عند استخدام الجهاز بالقرب من مواد ملتهبة.
تأكد دائمًا من أن الجهد الكهربائي المقرر على لوحة التصنيف مطابق لجهد مصدر الطاقة الكهربائية.
احرص دائمًا على اختبار الجهاز قبل الاستعمال وفحصه بحثًا عن وجود أعطال أو ارتفاع سريع في درجة حرارته. تجنب استعمال الجهاز عند الاشتباه في عدم صلاحيته أو تلفه.
احرص دائمًا على استخدام واقي العين عند القطع لتجنب الإصابة من الحطام المتطاير.
تأكد دائمًا من عدم وجود أجسام سائبة (غير محكمة) يمكن لأجزاء حركة الجهاز الإمساك بها.
احرص دائمًا على فصل الجهاز من مصدر الطاقة الكهربائية عند تنظيفه أو تغيير ملحقاته أو عند عدم استعماله
English to Arabic: English language learning Statistics in GCC Countries
General field: Social Sciences
Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English
Out of a total number of 65 countries, the UAE students have ranked 42nd in English language reading literacy, and 41st in mathematics and science, which have placed the United Arab Emirates in a rank higher than Qatar’s, Jordan’s and Tunisia’s. In the United Arab Emirates, females outperformed the males in the threesome subjects. The results of English language reading literacy revealed that 60 percent out of the students showed proficiency at or above the baseline. Such proficiency shall be required for an effective and fruitful participation in life, in comparison with 81 percent out of the OECD states.
Translation - Arabic
احتلّ طلاب الإمارات العربية المتحدة، من إجمالي 65 بلدًا ضمن المنافسة، المركز الثاني والأربعون في تعلّم قراءة اللغة الإنجليزية والمركز الحادي والأربعون في الرياضيات والعلوم، مما وضع الإمارات العربية المتحدة في مرتبة أعلى من قطر والأردن وتونس. في الإمارات العربية المتحدة تفوقت الطالبات الإناث على الذكور في المواد الدراسية الثلاث. وكشفت نتائج تعلم القراءة باللغة الإنجليزية بأن 60 بالمائة من الطلاب حققوا كفاءة في مستوى خط الأساس أو فوقه. ويحتاج الطلاب تلك الكفاءة حتى يتسنّى لهم المشاركة الفعّالة والمثمرة في حياتهم، مقارنة بنسبة 81 بالمائة من طلاب دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
English to Arabic: Dreamland Aqua Park
General field: Marketing
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
Dreamland Aqua Park – One of the largest fun destinations with a twist!

When one thinks of more rides, more slides and more fun, there’s Dreamland Aqua Park – one of the very few theme parks in the Middle East that features unique interactive individual and group oriented rides, intended to double the thrills and excitement! Not to mention, the adrenaline pumping activities, that’s enough to keep everyone in high spirits all day long.

Located at Umm Al Quwain, Dreamland Aqua Park is one of the largest water parks in the region set on amazing 250,000 sq m of land. Set up in 1997, it is the oldest and the most frequented water theme parks in the UAE. The park is accessible from Emirates Road through Exit No 103 while driving towards Ras Al Khaimah.

A well designed landscaped green oasis, Dreamland has natural features interlaced with over 30 thrilling rides, crazy slides and a lot of other wet rides and dry attractions. It is big enough to entertain 7,000 visitors per day and is the ideal place for safe leisure pursuits.
Translation - Arabic
حديقة دريم لاند المائية – إحدى أكبر الوجهات الترفيهية في لمحة!

عندما يتبادر إلى ذهن كل منّا المزيد من ألعاب ركوب الماء وأنشطة التزلج على الماء ومزيد من المتعة والمرح, فاقصد حديقة دريم لاند المائية – إحدى الحدائق الترفيهية النادرة في الشرق الأوسط والتي تتميز بألعاب ركوب الماء المثيرة والفريدة من نوعها الموجهة للفرد والأسرة, بهدف مضاعفة الإثارة والممتعة! ناهيك عن الأنشطة المحفزة لإفراز هرمونات السعادة, والكفيلة بإعطاء جميع الأفراد الروح المعنوية العالية طول اليوم.

تُعدّ حديقة دريم لاند المائية, الواقعة في إمارة أم القوين, إحدى أكبر الحدائق المائية في المنطقة مُصمّمة على مساحة 250,000 متر مربع من الأرض. تأسست في عام 1997, وتُعد أقدم الحدائق الترفيهية وأكثرها جذبًا للزائرين في الإمارات العربية المتحدة. ويمكن الوصول إلى الحديقة من طريق الإمارات من خلال بوابة الخروج رقم 103 أثناء القيادة باتجاه إمارة رأس الخيمة.

تضمّ حديقة دريم لاند المائية, واحة خضراء مصممّة جيدًا وغنية بالمناظر الطبيعية الخلاّبة, معالمّا طبيعية متداخلة مع ما يزيد عن 30 لعبة مثيرة وألعاب التزحلق المائية الشقية والكثير من الألعاب المائية ومناطق الجذب الأخرى. حيث تكفل سعتها الترفيه لنحو 7,000 زائرًا يوميًا وهي الوجه الأمثل لممارسة الهوايات الترفيهية المثيرة.

Glossaries Desktop Notes, Titos
Translation education Bachelor's degree - Faculy of Languages & Translation - Al Azhar University
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (BA Translation and Simultaneous Interpretation Al-Azhar University, verified)
English to Arabic (BA Translation and Simultaneous Interpretation Al-Azhar University , verified)
Memberships ATN / APTS
Software Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Website http://localize-global.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Saad Ahmed endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

pro_certificate_1324387

Hello!


This is Saad Ahmed; I am a native speaker of Arabic, holding a B.A degree in translation and simultaneous interpreting.


Since 2013, I have been providing accurate and reliable translation services from English-to-Arabic, handling and delivering many translation projects for national, regional, and international renowned LSPs in USA, UK, South Korea, Czech Republic, UAE, Qatar, Egypt.


With more than 7 years of hands-on experience as a full-time and freelance translator, I have developed exceptional linguistic abilities, operational and organizational skills and extensive knowledge required to provide high-quality translations tailored to almost all business sectors and industries.


If you're interested or should you need further information, please feel free to contact me.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 338
PRO-level pts: 295


Top languages (PRO)
English to Arabic231
Arabic to English64
Top general fields (PRO)
Law/Patents104
Other95
Bus/Financial36
Tech/Engineering24
Marketing16
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)76
General / Conversation / Greetings / Letters35
Finance (general)20
Other16
Law: Contract(s)16
Business/Commerce (general)8
Construction / Civil Engineering8
Pts in 24 more flds >

See all points earned >
Keywords: Arabic translator, native Arabic, technical, engineering, legal, financial, banking, website, software, localization. See more.Arabic translator, native Arabic, technical, engineering, legal, financial, banking, website, software, localization, electrical, mechanical, UN, EU, user manual, operation manual, logistics, shipping, cargo, freight, carriage & transport, maritime, oil, gas, petroleum, mining, building, construction, insurance, f&b, documents, contracts, agreements, certificates, licenses, memos, laws. See less.


Profile last updated
Mar 28, 2023



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs