Miembro desde May '10

Idiomas de trabajo:
inglés al español

Noelia Ruiz Pérez
Professional translations.

España
Hora local: 06:27 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Internet, comercio-eTI (Tecnología de la información)
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Bienes inmueblesMedicina: Odontología
TelecomunicacionesIngeniería (general)
Medicina: Instrumentos

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 176, Preguntas respondidas: 171, Preguntas formuladas: 38
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios 123translate
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Jan 2006 Miembro desde May 2010
Credenciales inglés al español (Universitat Rovira i Virgili)
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Office, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Noelia Ruiz Pérez apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
I have over 8 years experience working as a full time translator for some of the leading agencies in the world.

My fields of expertise include: IT and Software, Finance and Equity markets, Dentistry and Medical devices, Engineering, Patents, Automotive, Technology and Electronics.

Moreover, I am a hard-working person with a strong professional outlook. I can contribute to your organization with my ability to interact and also to work effectively on my own initiative and under stressful circumstances, which is a common practice for professional translators. I have the ability to prioritize tasks but also, I have a very good eye for detail. I am energetic, highly organized, computer literate and up-to-date with translation tools (currently working with SDL Trados 2011 although I am updating to 2017. Also, I work with SmartCat, Across and MemoSource). I have a great experience with PMTE.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 206
Puntos de nivel PRO: 176


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español142
español al inglés34
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros53
Técnico/Ingeniería36
Medicina24
Negocios/Finanzas19
Arte/Literatura16
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Varios20
Derecho: (general)12
Medicina: Odontología12
Construcción / Ingeniería civil8
Manufactura8
Recursos humanos8
Derecho: contrato(s)8
Puntos en 25 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: traducción, texto literario, contrato, contract, literature, medical guide, guia, folleto, brochure, website, pagina web, quick response, rapidez, eficacia, curriculum, cv, texto en ingles, españa, costa del sol, IT Software, Gaming, Poker, Casino, Online games translation


Última actualización del perfil
Sep 22



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search