Working languages:
English to Slovak

Kamila Štofirová
Technical & legal translations

Košice, Kosicky kraj, Slovakia
Local time: 11:30 CEST (GMT+2)

Native in: Slovak Native in Slovak
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Engineering: Industrial
Law: Contract(s)Law (general)
Metallurgy / CastingCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Slovak - Standard rate: 0.06 EUR per word / 18 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 36, Questions answered: 30, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Slovak: Thickness Gauge Specification and Installation Instructions
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English
Assemble the components belonging to the measuring system according to the survey of components and the project. Mount the detector either to a frame or, if the measuring system is equipped with a traversing unit, to the carriage of the traversing unit. All dimensions required for mounting the detector can be taken from the dimensional drawings. Fasten the detector to the frame by 4 hexagon socket head cap screws M6 DIN 912, plain washers and split lock washers. Use a hexagon key with an opening of 5 mm. If the blow-off and water-cooling units or the forced-air circulation unit are used, mount the hose couplings. To electrically connect the detector, use cable 637835. Connect the plug of the cable to the insert socket of the detector and the shouldered end of the cable to the relevant terminal strip of the process coupling unit or terminal box (see connection diagram). Arrange the terminal box or process coupling unit as close as possible to the frame (at a distance of approx. 3 m). Stow the remaining length of cable (overall length of cable is 6 m) in the case of the frame (important to the connection of a detached detector in case of repair). As a rule, earth the detector by connecting the frame to machine earth (see connection diagram).
Translation - Slovak
Pri montáži jednotlivých častí meracieho systému sa riaďte zoznamom dielov a projektovou dokumentáciou. Meraciu hlava namontujte buď na rám, alebo na sane pohyblivej jednotky, ak je ňou merací systém vybavený. Všetky montážne rozmery meracej hlavy sú kótované na príslušných výkresoch. Pomocou štyroch skrutiek s hlavou s vnútorným šesťhranom M6 DIN 912 a obyčajných i pružných delených podložiek upevnite meraciu hlavu na rám. Použite kľúč na šesťhranné matice s otvorom 5 mm. Ak je súčasťou zostavy aj ofuk a vodné chladenie, príp. nútená ventilácia, namontujte hadicové spojky. Na elektrické pripojenie meracej hlavy použite kábel č. 637835. Zapojte káblovú vidlicu
do zásuvky na meracej hlave a koniec kábla ukončený svorkou upevnite na príslušnú svorkovú lištu prepojovacieho modulu alebo svorkovnicovej skrinky (pozri schému zapojenia). Svorkovnicovú skrinku alebo prepojovací modul umiestnite čo najbližšie k rámu (do vzdialenosti cca. 3 m). Prebytočný kábel (ktorý má celkovú dĺžku
6 m) uložte do rámu (kvôli pripojeniu demontovanej meracej hlavy v prípade opravy). Rám meracej hlavy pripojte k uzemneniu zariadenia (pozri schému zapojenia).
English to Slovak: European Patent Specification: A Bending Machine
General field: Tech/Engineering
Source text - English
The bending device 12 further comprises a motor unit 30 adapted to set the three rollers 14, 16 and 18 into rotation at the same angular speed about the respective axes of rotation x1, x2 and x3. In the embodiment shown in the drawings the motor unit 30 comprises an electric motor 32, a pinion 34 with horizontal axis that is set into rotation directly by the electric motor 32, if necessary via a reduction gear or an angle gear arranged in between, a first gearwheel 36 meshing with the pinion 34 and torsionally coupled by means of a cardan shaft (not shown) with the shaft 22 carrying the movable roller 16, a second gearwheel 38 meshing with the pinion 34 and torsionally coupled by means of a cardan shaft (not shown) with the shaft 24 carrying the movable roller 18, and a third gearwheel 40 meshing with one of the two gearwheels 36 or 38 (in the illustrated example with the gearwheel 36) and torsionally coupled by means of a cardan shaft (not shown) with the shaft 20 carrying the stationary roller 14. The gearwheels 36, 38 and 40 have the same number of teeth and therefore rotate at the same angular speed. Accordingly, the rollers 14, 16 and 18, which are set into rotation by the gearwheels 36, 38 and 40 by means of the respective cardan shafts, also rotate at the same angular speed.
Translation - Slovak
Ohýbacie zariadenie 12 ďalej obsahuje motorickú jednotku 30 prispôsobenú na roztáčanie troch valcov 14, 16 a 18 okolo jednotlivých osí otáčania x1, x2 a x3 rovnakou uhlovou rýchlosťou. V prevedení zobrazenom na výkresoch motorická jednotka 30 pozostáva z elektromotora 32, pastorka 34 s horizontálnou osou, ktorý v prípade potreby roztáča priamo elektromotor 32 pomocou redukčného prevodu alebo prevodu so šikmým ozubením nachádzajúcim sa medzi nimi, pričom prvé ozubené koleso 36 je v zábere s pastorkom 34 a torzne spojené kardanovým hriadeľom (nie je zobrazený) s hriadeľom 22 pohyblivého valca 16, druhé ozubené koleso 38 je v zábere s pastorkom 34 a torzne spojené kardanovým hriadeľom (nie je zobrazený) s hriadeľom 24 pohyblivého valca 18 a tretie ozubené koleso 40 je v zábere s jedným z dvoch ozubených kolies 36 alebo 38 (na zobrazenom príklade je to koleso 36) a torzne spojené kardanovým hriadeľom (nie je zobrazený) s hriadeľom 20 pevného valca 14. Ozubené kolesá 36, 38 a 40 majú rovnaký počet zubov, takže sa otáčajú rovnakou uhlovou rýchlosťou. Valce 14, 16 a 18, ktoré pomocou príslušných kardanových hriadeľov roztáčajú ozubené kolesá 36, 38 a 40, sa teda tiež otáčajú rovnakou uhlovou rýchlosťou.
English to Slovak: Contract for Services
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
The CONTRACTOR expressly agrees to be personally responsible for his/her:
a) Salary, Income tax declaration and payment, statutory requirements of vacation pay, holiday pay, termination notice or termination pay and severance pay.
b) H.S.T. registration and the collection and remittance of H.S.T.
c) Employment Insurance benefit coverage and Canada Pension Plan coverage.
d) Employer Health Tax registration and payment.
e) Indemnifying and saving harmless the CLIENT from any claims made against the CLIENT with respect to the foregoing.

The CLIENT and the CONTRACTOR mutually understand and agree that the CLIENT will provide professional liability insurance for the CONTRACTOR as that is required under the working arrangements made under this contract. In addition, the CLIENT will provide Worker's Compensation coverage for the CONTRACTOR under its account.
Translation - Slovak
DODÁVATEĽ výslovne súhlasil, že bude osobne zodpovedný za:
a) svoj plat, daňové priznanie k dani
z príjmu a úhradu tejto dane, legislatívne požiadavky pokiaľ ide o náhradu mzdy počas čerpania dovolenky, odmenu
za prácu vo sviatok, náhradu mzdy počas výpovednej doby alebo odchodné a odstupné.
b) registráciu pre daň z tovarov a služieb a úhradu tejto dane.
c) odvádzanie poistného do systému poistenia zárobkovo činných osôb a dôchodkového systému v Kanade.
d) registráciu pre daň zo mzdy vyplácanej svojim zamestnancom a úhradu tejto dane.
e) odškodnenie a zbavenie OBJEDNÁVATEĽA zodpovednosti
za akékoľvek nároky vznesené voči OBJEDNÁVATEĽOVI v súvislosti
s predchádzajúcimi bodmi.

OBJEDNÁVATEĽ a DODÁVATEĽ sa vzájomne dohodli, že OBJEDNÁVATEĽ DODÁVATEĽOVI zabezpečí poistenie profesionálnej zodpovednosti, keďže si to vyžadujú pracovné podmienky dojednané touto zmluvou. OBJEDNÁVATEĽ tiež DODÁVATEĽOVI bude zo svojho účtu hradiť úrazové poistenie pracujúcich.
English to Slovak: Statement of the Defendant
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
In their action dated 22 December 2014 and following submissions the Claimants seek the court decisions declaring Claimant 1 to be the owner 3 pcs. of ordinary, certificated, name registered shares, with the face value in the amount of 1,660 EUR (the “Shares”) based on the allegation that the transfer of the Shares based on the Agreement on the Transfer of Shares dated 10 May 2012 (“Agreement”) and due to formal deficiencies of the Shares confirmed by the Agreement on the Transfer of Shares dated 27 May 2014 (“Confirming Agreement”) shall be considered null and void as a result of alleged, predominantly formal, defects of such transfer.

In general, in the view of Defendant 2, the claim is unfounded as both parties to the transfer of Shares had at the time of the transfer and still have good faith intention to transfer the Shares and such intention has been without any relevant doubt manifested by the Agreement and confirmed by the Confirming Agreement. The transfer of the Shares does not violate any rights or legitimate interests of any third party.

To begin with, as the transfer of the Shares does not concern any right or legitimate interest of the Claimants, the Claimants shall not even be entitled to bring the action in question.
Translation - Slovak
V návrhu na začatie konania z 22. 12. 2014 a nasledujúcich podaniach navrhovatelia žiadajú, aby súd rozhodol, že vlastníkom 3 ks kmeňových akcií na meno v listinnej podobe s nominálnou hodnotou 1660 eur („akcie“) je navrhovateľ v 1. rade, a to na základe tvrdenia, že prevod akcií uskutočnený na základe zmluvy o prevode akcií z 10. 5. 2012 („zmluva“) a kvôli formálnym nedostatkom akcií potvrdených zmluvou o prevode akcií z 27. 5. 2014 („potvrdzujúca zmluva“) sa má v dôsledku údajných, prevažne formálnych nedostatkov takéhoto prevodu považovať za neplatný.

Z pohľadu odporcu v 2. rade je tento nárok vo všeobecnosti nepodložený, keďže obe strany zúčastnené na prevode akcií v čase prevodu mali a naďalej majú skutočný úmysel akcie previesť a takýto úmysel sa bez akýchkoľvek relevantných pochybností prejavil v zmluve a potvrdil v potvrdzujúcej zmluve. Prevod akcií neporušuje žiadne práva ani oprávnené záujmy žiadnej tretej strany.

Keďže prevod akcií sa netýka žiadneho práva ani oprávneného záujmu navrhovateľov, navrhovatelia predovšetkým ani nie sú oprávnení podať návrh na začatie predmetného konania.

Translation education Master's degree - University of Prešov, Prešov, Slovakia
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Slovak (sworn translator)
Slovak to English (sworn translator)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Kamila Štofirová endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Kamila Štofirová is a translator, editor, and proofreader who works with corporate clients, small businesses, and individuals to help them clearly communicate in English and Slovak.

Kamila believes that well-written documents project professionalism in business activities and help people succeed when dealing with institutions and agencies. After spending more than a decade freelancing at a steel-making corporation, she is well-versed in all things technical.

Kamila is also a sworn translator certified by the Ministry of Justice of the Slovak Republic.

Kamila holds an M.A. in English Studies and German Studies from the University of Prešov, Slovakia.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 36
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Slovak to English24
Czech to English8
English to Slovak4
Top general field (PRO)
Tech/Engineering36
Top specific field (PRO)
Metallurgy / Casting16
Printing & Publishing8
Construction / Civil Engineering8
Engineering (general)4

See all points earned >
Keywords: translation, translator, proofreading, editing, English, Slovak, metallurgy, casting, steel processing, processing lines. See more.translation, translator, proofreading, editing, English, Slovak, metallurgy, casting, steel processing, processing lines, engineering, design, automation, technology, construction, civil, mechanical, automation, legal, law, contracts, diplomas, certificates, accurate, responsible, reliable, established, timely, trustworthy, native speaker, sworn translator. See less.


Profile last updated
Mar 26



More translators and interpreters: English to Slovak   More language pairs